summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: d3f04dcc536b39e2517728a3f2fd5b327150be5b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
# Czech translation of paprefs.
# Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of paprefs.
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Předvolby PulseAudio"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Předvolby zvukového serveru"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Zobrazí a upraví konfiguraci místního zvukového serveru"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
"<i>Apple a AirTunes jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., "
"registrované ve Spojených státech a dalších zemích.</i>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"_Přidat virtuální výstupní zařízení pro simultánní výstup na všech místních "
"zvukových kartách"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "_Umožnit jiným počítačům v síti LAN prozkoumat místní zvuková zařízení"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Vytvořit o_ddělené zvukové zařízení pro Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr ""
"Vytvořit oddělené zvukové zařízení pro multimediální proudové vysílání "
"DLNA/UPnP"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "Nevyžadov_at ověření"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "P_ovolit příjemce Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Povolit ode_sílatele Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Povolit přístup ze sítě na míst_ní zvuková zařízení"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
msgstr "Instalovat..."

#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "Zpřístupnit prozkoumatelná zvuková zařízení Apple A_irTunes místně"

#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr "Zpřístupnit prozkoumatelná síťová zvuková zařízení _PulseAudio místně"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""
"Zpřístupnit místní zvuková zařízení jako Multimediální server DLNA/_UPnP"

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Network _Access"
msgstr "Příst_up ze sítě"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Network _Server"
msgstr "Síťový _server"

#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Odeslat zvuk z místního _mikrofonu"

#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Odeslat zvuk z místních reprodu_ktorů"

#: ../src/paprefs.glade.h:20
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Sim_ultánní výstup"

#: ../src/paprefs.glade.h:21
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Zpětná sm_yčka zvuku do místních reproduktorů"