summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: 4efa6bc1ce3c5ba239cff1d84e50fbe8be5d93c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
# translation of paprefs.master-tx.es.po to Spanish
# Gladys Guerrero Lozano <gguerrer@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 11:46-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Preferencias de PulseAudio"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Preferencias del Servidor de Sonido"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Ver y modificar la configuración del servidor de sonido local"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.</i>"
msgstr "<i>Apple y Airtunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EEUU y en otros países.</i>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr "Agregar un dispositivo de salida _virtual para salida simultánea en todas las placas de sonido locales"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "Permitir a otras máquinas en la red _descubrir dispositivos de sonido locales"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Crear un _dispositivo de audio separado para Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "Crear un dispositivo de audio separado para paso de medios DLNA/UPnP"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "No pedi_r autenticación"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Habilitar re_ceptor de Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Habilitar _emisor Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Habilitar el acceso desde la red a dispositivos de sonido locales"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
msgstr "Instalar..."

#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "Hacer detectables los dispositivos Air_tunes de Apple disponibles localmente"

#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr "Hacer visibles los dispositivos de sonido de red de _PulseAudio disponibles localmente"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr "Poner los dispositivos de sonido locales disponibles como Servidor de Medios DLNA/_UPnP"

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Network _Access"
msgstr "_Acceso a la Red"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Network _Server"
msgstr "_Servidor de Red"

#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Enviar audio desde el _micrófono local"

#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Enviar audio desde los _parlantes locales"

#: ../src/paprefs.glade.h:20
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Salida Sim_ultánea"

#: ../src/paprefs.glade.h:21
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "_Devolver el audio a los parlantes locales"

#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
#~ "sound server</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"black\">Ver y modificar la configuración de su servidor de "
#~ "sonido local</span>"
#~ msgid ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferencias de PulseAudio</b></"
#~ "span>"