summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
blob: 7d7d7fa93ab8a1043a39ab27f4078056b406981c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
# Italian translation of paprefs
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
#
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
# mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-20 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 16:21+0200\n"
"Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Preferenze di PulseAudio"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Preferenze del server sonoro"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server sonoro locale"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
"<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
"<i>Apple e Airtunes sono marchi di Apple Inc., registrati in U.S. e "
"altri paesi.</i>"

# (ndt) questa è la descrizione che si vede nella finestra principale
#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
"server</span>"
msgstr ""
"<span color=\"black\">Visualizzare e modificare la configurazione del server "
"sonoro locale</span>"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
msgstr ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferenze di PulseAudio</b></span>"

# (ndt) mai vista un'opzione così lunga
#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"Aggiungere dispositivo _virtuale per uscita contemporanea su tutte le schede "
"locali"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
"Consentire ad altri computer nella LAN di scoprire i _dispositivi sonori "
"locali"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
msgstr "Creare _device audio separati per Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Don't require _authentication"
msgstr "Non richiedere _autenticazione"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
msgstr "Abilitare _ricevitori Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
msgstr "Abilitare emettitori Multica_st/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Abilitare accesso di rete ai dispositivi so_nori locali"

#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally"
msgstr "Rendere i dispositivi sonori Apple Air_tunes disponibili localmente"

#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "N_etwork Access"
msgstr "Acc_esso alla rete"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Inviare l'audio dal _microfono locale"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Send audio from local s_peakers"
msgstr "Inviare audio dagli alto_parlanti locali"

#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "Sim_ultaneous Output"
msgstr "_Uscita contemporanea"

#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "_Loopback audio to local speakers"
msgstr "Riprodurre l'audio sugli altoparlanti _locali"

#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr "Rendere i dispositivi sonori via rete disponibili local_mente"