summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
blob: b6b8c424fea7f7236b07f2c684584d9ae862a366 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# translation of pl.po to Polish
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Preferencje PulseAudio"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Preferencje serwera dźwięku"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Wyświetlanie i modyfikacja konfiguracji lokalnego serwera dźwięku"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
"<i>Apple i Airtunes są znakami handlowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi "
"w Stanach Zjednoczonych i innych państwach.</i>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"_Wirtualne urządzenie wyjścia dla jednoczesnego wyjścia na wszystkich "
"lokalnych kartach dźwiękowych"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
"_Zezwolenie na wykrywanie lokalnych urządzeń dźwiękowych w sieci LAN przez "
"inne komputery"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "O_ddzielne urządzenie dźwiękowe dla multikastu/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "O_ddzielne urządzenie dźwiękowe dla multikastu/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "Bez wymogu uwierzytelni_ania"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Odbio_rca multikastu/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Nadawca m_ultikastu/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Dostęp sieciowy do lokal_nych urządzeń dźwiękowych"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "Lokalne udostępnienie wykrytych urządzeń dźwiękowych Apple Air_tunes"

#: ../src/paprefs.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr "Lo_kalne udostępnienie wykrytych sieciowych urządzeń dźwiękowych"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multikast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Network _Access"
msgstr "Dostęp si_eciowy"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Network _Server"
msgstr "Dostęp si_eciowy"

#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Wysyłanie dźwięku z lokalnego _mikrofonu"

#: ../src/paprefs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Wysyłanie dźwięku z lokalnych gł_ośników"

#: ../src/paprefs.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "_Jednoczesne wyjście"

#: ../src/paprefs.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Zwracanie dźwięku do _lokalnych głośników"

#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
#~ "sound server</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"black\">Wyświetlanie i modyfikacja konfiguracji lokalnego "
#~ "serwera dźwięku</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferencje PulseAudio</b></span>"