summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
blob: 950bc7c0cfaca92b6873aae63060f2d30973557d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
# Slovak translations for paprefs package
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
# Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Predvoľby PulseAudio"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Predvoľby zvukového servera"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Zobraziť a upraviť konfiguráciu lokálneho zvukového servera"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid "<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.</i>"
msgstr "<i>Apple a Airtunes sú ochranné známky Apple Inc., registrované v U.S a ostatných krajinách.</i>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>"
msgstr "<span color=\"black\">Zobraziť a upraviť konfiguráciu vášho lokálneho zvukového servera</span>"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Predvoľby PulseAudio</b></span>"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr "_Pridať virtuálne výstupné zariadenie pre simultánny výstup na všetkých lokálnych zvukových kartách"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "Povoliť iným strojom v sieti LAN preskúmať lokálne zvukové zaria_denia"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
msgstr "Vytvoriť o_ddelené zvukové zariadenie pre Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Don't require _authentication"
msgstr "Nevyžadov_ať overenie totožnosti"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
msgstr "Povoliť Multicast/RTP p_ríjemcu"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
msgstr "Povoliť Multicast/RTP odo_sielateľa"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Povoliť prístup zo siete na lokál_ne zvukové zariadenia"

#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally"
msgstr "Sprístupniť preskúmateľné Apple Air_tunes zvukové zariadenia lokálne"

#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "N_etwork Access"
msgstr "Prístup zo si_ete"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Poslať zvuk z lokálneho _mikrofónu"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Send audio from local s_peakers"
msgstr "Poslať zvuk z lokálnych re_produktorov"

#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "Sim_ultaneous Output"
msgstr "Sim_ultánny výstup"

#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "_Loopback audio to local speakers"
msgstr "_Loopback zvuk do lokálnych reproduktorov"

#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr "Sprístupniť preskú_mateľné sieťové zvukové zariadenia lokálne"