summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
blob: e50cfd6c98409290ab163235c4840b4b4346fdcc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
# Slovak translations for paprefs package
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
# Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Predvoľby PulseAudio"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Predvoľby zvukového servera"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Zobraziť a upraviť konfiguráciu lokálneho zvukového servera"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
"<i>Apple a AirTunes sú obchodné známky Apple Inc., registrované v U.S a "
"ďalších krajinách.</i>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"_Pridať virtuálne výstupné zariadenie pre simultánny výstup na všetkých "
"lokálnych zvukových kartách"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
"Povoliť iným _počítačom v sieti LAN preskúmať lokálne zvukové zariadenia"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Vytvoriť o_ddelené zvukové zariadenie pre Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "Vytvoriť o_ddelené zvukové zariadenie pre streamované médiá DLNA/UPnP"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "Nevyžadov_ať overenie"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Povoliť p_ríjemcu Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Povoliť _odosielateľa Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Povoliť prístup zo siete na lokál_ne zvukové zariadenia"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
msgstr "Inštalovať..."

#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "Sprístupniť preskúmateľné zvukové zariadenia Apple _AirTunes lokálne"

#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr ""
"Sprístupniť preskú_mateľné sieťové zvukové zariadenia PulseAudio lokálne"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr "Sprístupniť lokálnu zvukové zariadenia ako _média server DLNA/UPnP"

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Network _Access"
msgstr "Si_eťový prístup"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Network _Server"
msgstr "Sieťový _server"

#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Poslať zvuk z lokálneho _mikrofónu"

#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Poslať zvuk z lokálnych re_produktorov"

#: ../src/paprefs.glade.h:20
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Sim_ultánny výstup"

#: ../src/paprefs.glade.h:21
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Zvuková s_lučka do lokálnych reproduktorov"

#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
#~ "sound server</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"black\">Zobraziť a upraviť konfiguráciu vášho lokálneho "
#~ "zvukového servera</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Predvoľby PulseAudio</b></span>"