summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/th.po
blob: e5a1c95019a742ec572bb684b386576c6c3afe6f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# Thai paprefs
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
# Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 08:43+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: 0\n"
"X-Poedit-Language: Thai\n"
"X-Poedit-Country: THAILAND\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "ปรับแต่ง PulseAudio"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์เสียง"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "ดูและปรับค่าเซิร์ฟเวอร์เสียงบนเครื่องของคุณ"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
"server</span>"
msgstr "<span color=\"black\">ดูและปรับค่าเซิร์ฟเวอร์เสียงบนเครื่องของคุณ</span>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>ปรับแต่ง PulseAudio</b></span>"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr "_เพิ่มอุปกรณ์เอาต์พุตเสมือนสำหรับเล่นเสียงพร้อมกันบนการ์ดเสียงทุกใบในเครื่องนี้"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "อนุญาตให้เครื่องอื่นๆ ในวงแลน_ค้นหาอุปกรณ์เสียงในเครื่องได้"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
msgstr "_สร้างอุปกรณ์เสียงต่างหากสำหรับ Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Don't require _authentication"
msgstr "ไ_ม่ต้องยืนยันตัวบุคคล"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
msgstr "เปิดใช้ตัว_รับ Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
msgstr "เปิดใช้_ตัวส่ง Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "เ_ปิดให้เข้าถึงอุปกรณ์เสียงบนเครื่องผ่านเครือข่ายได้"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "N_etwork Access"
msgstr "การเข้าถึง_ผ่านเครือข่าย"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "ส่งสัญญาณเสียงจากไ_มโครโฟนในเครื่อง"

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Send audio from local s_peakers"
msgstr "ส่งสัญญาณเสียงจาก_ลำโพงในเครื่อง"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Sim_ultaneous Output"
msgstr "เอาต์พุต_พร้อมกัน"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "_Loopback audio to local speakers"
msgstr "_วนสัญญาณเสียงกลับเข้าสู่ลำโพงในเครื่อง"

#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr "_ทำให้อุปกรณ์เสียงที่ค้นพบในเครือข่ายใช้ได้ในเครื่องนี้"