summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
blob: 1306567ffd78640a23d0c338f9c098824544b4ca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
# translation of de.po to Turkish
# Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 03:05+0300\n"
"Last-Translator: Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio Tercihleri"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Ses Sunucusu Tercihleri"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Yerel ses sunucusunun yapılandırmasına bak ve değiştir"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
"server</span>"
msgstr ""
"<span color=\"black\">Yerel ses sunucunuzun yapılandırmasına bakın ve "
"değiştirin</span>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
msgstr ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Tercihleri</b></span>"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"Tüm ses kartlarından eşzamanlı çıktı almak için _sanal çıktı aygıtı ekle"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
"Yerel ağdaki diğer makinaların yerel ses aygıtlarına gözatmasına _izin ver"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
msgstr "Multicast/RTP için ayrı _ses aygıtı oluştur"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Don't require _authentication"
msgstr "Kimlik denetimi _kullanma"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
msgstr "Multicast/RTP _alıcısını aç"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
msgstr "Multicast/RTP _göndericisini aç"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Yerel ses aygıtlarına ağ _erişimini aç"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "N_etwork Access"
msgstr "Ağ E_rişimi"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Sesi yerel _mikrofondan gönder"

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Send audio from local s_peakers"
msgstr "Sesi yerel _hoparlörlerden gönder"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Sim_ultaneous Output"
msgstr "Eş_zamanlı Çıktı"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "_Loopback audio to local speakers"
msgstr "Çıktıyı yerel hoparlörlere _yönlendir"

#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr ""