summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
blob: 7f079c1c094bd98a4e796fbf218806d51e7638ec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# translation of de.po to Turkish
# Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 03:05+0300\n"
"Last-Translator: Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio Tercihleri"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Ses Sunucusu Tercihleri"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Yerel ses sunucusunun yapılandırmasına bak ve değiştir"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"Tüm ses kartlarından eşzamanlı çıktı almak için _sanal çıktı aygıtı ekle"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
"Yerel ağdaki diğer makinaların yerel ses aygıtlarına gözatmasına _izin ver"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Multicast/RTP için ayrı _ses aygıtı oluştur"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "Multicast/RTP için ayrı _ses aygıtı oluştur"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "Kimlik denetimi _kullanma"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Multicast/RTP _alıcısını aç"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Multicast/RTP _göndericisini aç"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Yerel ses aygıtlarına ağ _erişimini aç"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Network _Access"
msgstr "Ağ E_rişimi"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Network _Server"
msgstr "Ağ E_rişimi"

#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Sesi yerel _mikrofondan gönder"

#: ../src/paprefs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Sesi yerel _hoparlörlerden gönder"

#: ../src/paprefs.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Eş_zamanlı Çıktı"

#: ../src/paprefs.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Çıktıyı yerel hoparlörlere _yönlendir"

#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
#~ "sound server</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"black\">Yerel ses sunucunuzun yapılandırmasına bakın ve "
#~ "değiştirin</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Tercihleri</b></span>"