summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: da2851ad5b6ffa1484e79106d5b10beeae9d4017 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
# translation of paprefs.master-tx.paprefs.po to Simplified Chinese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 19:14+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio 属性"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "声音服务器属性"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "查看及修改本地声音服务器配置"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
"server</span>"
msgstr "<span color=\"black\">查看及修改本地声音服务器配置</span>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio 属性</b></span>"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr "在所有本地声卡中为模拟输出添加虚拟(_v)输出设备"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "允许 LAN 中的其它机器发现(_d)本地声音设备"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
msgstr "为多广播/RTP 创建独立音频设备(_d)"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Don't require _authentication"
msgstr "不需要验证(_a)"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
msgstr "启用多广播/RTP 接收器(_r)"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
msgstr "启用多广播/RTP 发射器(_s)"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "启用到本地声音设备的网络访问(_n)"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "多广播/RTP(_T)"

#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "N_etwork Access"
msgstr "网络访问(_e)"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "从本地麦克风(_m)发送音频"

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Send audio from local s_peakers"
msgstr "从本地音箱(_p)发送音频"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Sim_ultaneous Output"
msgstr "模拟(_u)输出"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "_Loopback audio to local speakers"
msgstr "到本地音箱的回路(_L)音频"

#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr "使可找到的网络声音设备在本地可用(_M)"