summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 2958e9dca56ee787bb10073abacee187abc64f52 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# translation of paprefs.master-tx.paprefs.po to Simplified Chinese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 19:14+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio 属性"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "声音服务器属性"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "查看及修改本地声音服务器配置"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr "在所有本地声卡中为模拟输出添加虚拟(_v)输出设备"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "允许 LAN 中的其它机器发现(_d)本地声音设备"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "为多广播/RTP 创建独立音频设备(_d)"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "为多广播/RTP 创建独立音频设备(_d)"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "不需要验证(_a)"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "启用多广播/RTP 接收器(_r)"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "启用多广播/RTP 发射器(_s)"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "启用到本地声音设备的网络访问(_n)"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "使可找到的网络声音设备在本地可用(_M)"

#: ../src/paprefs.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr "使可找到的网络声音设备在本地可用(_M)"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "多广播/RTP(_T)"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Network _Access"
msgstr "网络访问(_e)"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Network _Server"
msgstr "网络访问(_e)"

#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "从本地麦克风(_m)发送音频"

#: ../src/paprefs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "从本地音箱(_p)发送音频"

#: ../src/paprefs.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "模拟(_u)输出"

#: ../src/paprefs.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "到本地音箱的回路(_L)音频"

#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
#~ "sound server</span>"
#~ msgstr "<span color=\"black\">查看及修改本地声音服务器配置</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
#~ msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio 属性</b></span>"