summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>2008-08-28 23:21:27 +0000
committerRobert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>2008-08-28 23:21:27 +0000
commit2e8f576772ce8a49569f4c2fb58cc95ba8c26da7 (patch)
tree9d17d331865fec6d7a8fa49112ee18dd913c839b
parente1c32764eb5057345a061677eee8d232fe1ed207 (diff)
Updated French translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
-rw-r--r--po/fr.po304
1 files changed, 304 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..4a19ff1
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,304 @@
+# French translation of pavucontrol.
+# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
+# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
+#
+# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 00:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 01:14+0200\n"
+"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
+"Language-Team: Fedora French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Régler le niveau du volume"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2013
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Contrôle du volume"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>A_fficher :</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Afficher</b> :"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>avant-gauche</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Aucune application n'enregistre actuellement du son.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Aucun périphérique d'entrée disponible</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+msgid ""
+"All Input Devices\n"
+"All Except Monitors\n"
+"Hardware Input Devices\n"
+"Virtual Input Devices\n"
+"Monitors"
+msgstr ""
+"Tous les périphériques d'entrée\n"
+"Tous sauf les moniteurs\n"
+"Périphériques d'entrée matériels\n"
+"Périphériques d'entrée virtuels\n"
+"Moniteurs"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid ""
+"All Output Devices\n"
+"Hardware Output Devices\n"
+"Virtual Output Devices"
+msgstr ""
+"Tous les périphériques de sortie\n"
+"Périphériques de sortie matériels\n"
+"Périphériques de sortie virtuels"
+
+#. Applications All streams
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid ""
+"All Streams\n"
+"Applications\n"
+"Virtual Streams"
+msgstr ""
+"Tous les flux\n"
+"Applications\n"
+"Flux virtuels"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Verrouiller les canaux ensembles"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Son en sourdine"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+msgid "Open menu"
+msgstr "Ouvrir le menu"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Titre du flux"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Périphérique d'_entrée"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Périphériques de _sortie"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Lecture"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Enregistrement"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:419
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Son de retour du contrôle du volume"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:635
+msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:650
+msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:664
+msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:672
+msgid "_Default"
+msgstr "Par _défaut"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:693
+msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_set_source_volume_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:708
+msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_set_source_mute_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:722
+msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
+msgid "_Move Stream..."
+msgstr "_Déplacer le flux..."
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
+msgid "_Terminate Stream"
+msgstr "_Terminer le flux"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
+msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_volume()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:773
+msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:807
+msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:824
+msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_move_sink_input_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:860
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_kill_source_output()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:901
+msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_move_source_output_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:943
+msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1065
+msgid "Failed to read data from stream"
+msgstr "Échec de la lecture de données du flux"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1099 ../src/pavucontrol.cc:1135
+msgid "Peak detect"
+msgstr "Détection de crêtes"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1136
+msgid "Failed to create monitoring stream"
+msgstr "Échec de la création du flux de surveillance"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1108 ../src/pavucontrol.cc:1145
+msgid "Failed to connect monitoring stream"
+msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1385
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Sons système"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1667
+msgid "Sink callback failure"
+msgstr "Échec du rappel de la destination"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1686
+msgid "Source callback failure"
+msgstr "Échec du rappel de la source"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1705
+msgid "Sink input callback failure"
+msgstr "Échec du rappel de l'entrée de la destination"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1724
+msgid "Source output callback failure"
+msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1758
+msgid "Client callback failure"
+msgstr "Échec du rappel du client"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1774
+msgid "Server info callback failure"
+msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1791 ../src/pavucontrol.cc:1976
+#, c-format
+msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
+msgstr "Échec de l'initialisation de l'extension stream_restore : %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1811
+msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1828
+msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1841
+msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1854 ../src/pavucontrol.cc:1867
+msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1880
+msgid "pa_context_get_client_info() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_get_client_info()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1890 ../src/pavucontrol.cc:1928
+msgid "pa_context_get_server_info() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_get_server_info()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1922
+msgid "pa_context_subscribe() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_subscribe()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1934
+msgid "pa_context_client_info_list() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_client_info_list()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1940
+msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_list()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1946
+msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1952
+msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info_list()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1958
+msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1982 ../src/pavucontrol.cc:2026
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Échec de la connexion"
+