summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMilos Komarcevic <kmilos@gmail.com>2008-10-21 20:15:09 +0000
committerMilos Komarcevic <kmilos@gmail.com>2008-10-21 20:15:09 +0000
commit1ceea0a1215001ad452480248ba88feb91603468 (patch)
treea36d5bec985e628ac5c4038385cc0b650d738d7a /po
parentf748d6f26b8f0a9a0200731899c605ff3438c875 (diff)
Initial Serbian translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr.po303
1 files changed, 303 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..8ffcc33
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# Serbian translation for pavucontrol
+# Copyright (C) 2006 Lennart Poettering
+# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
+# Ferenc Pravda <pravda013@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 04:59+0100\n"
+"Last-Translator: Ferenc Pravda <pravda013@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Подесите ниво јачине звука"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2015
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio контрола јачине звука"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Контрола јачине звука"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>П_рикажи:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>При_кажи:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Прикажи:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>леви-предњи</>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+msgid ""
+"All Input Devices\n"
+"All Except Monitors\n"
+"Hardware Input Devices\n"
+"Virtual Input Devices\n"
+"Monitors"
+msgstr ""
+"Сви улазни уређаји\n"
+"Сви осим надзорника\n"
+"Хардверски улазни уређаји\n"
+"Виртуелни улазни уређаји\n"
+"Надзорници"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid ""
+"All Output Devices\n"
+"Hardware Output Devices\n"
+"Virtual Output Devices"
+msgstr ""
+"Сви излазни уређаји\n"
+"Хардверски излазни уређаји\n"
+"Виртуелни излазни уређаји"
+
+#. Applications All streams
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid ""
+"All Streams\n"
+"Applications\n"
+"Virtual Streams"
+msgstr ""
+"Сви токови\n"
+"Програми\n"
+"Виртуелни токови"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Закључај канале заједно"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Нечујно"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+msgid "Open menu"
+msgstr "Отвори мени"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Назив тока"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Улазни уређаји"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Излазни уређаји"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Репродукција"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Снимање"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:419
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Контрола јачине одзива звука"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:635
+msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:650
+msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:664
+msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
+msgstr "pa_context_set_default_sink() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:672
+msgid "_Default"
+msgstr "_Подразумевано"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:693
+msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:708
+msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:722
+msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgstr "pa_context_set_default_source() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
+msgid "_Move Stream..."
+msgstr "_Премести ток..."
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
+msgid "_Terminate Stream"
+msgstr "_Прекини ток"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
+msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:773
+msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:807
+msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
+msgstr "pa_context_kill_sink_input() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:824
+msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:860
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:901
+msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:943
+msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1065
+msgid "Failed to read data from stream"
+msgstr "Неуспело очитавање података са тока"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1137
+msgid "Peak detect"
+msgstr "Откривање максималног нивоа"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1101 ../src/pavucontrol.cc:1138
+msgid "Failed to create monitoring stream"
+msgstr "Неуспело прављење надзорног тока"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1109 ../src/pavucontrol.cc:1147
+msgid "Failed to connect monitoring stream"
+msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1387
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Системски звуци"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1669
+msgid "Sink callback failure"
+msgstr "Неуспешан опозив сливника"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1688
+msgid "Source callback failure"
+msgstr "Неуспешан опозив извора"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1707
+msgid "Sink input callback failure"
+msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1726
+msgid "Source output callback failure"
+msgstr "Неуспешан опозив извора излаза"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1760
+msgid "Client callback failure"
+msgstr "Неуспешан опозив клијента"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1776
+msgid "Server info callback failure"
+msgstr "Неуспешан опозив информација о серверу"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1793 ../src/pavucontrol.cc:1978
+#, c-format
+msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
+msgstr "Неуспешна иницијализација stream_restore проширења: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1813
+msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1830
+msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1843
+msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1856 ../src/pavucontrol.cc:1869
+msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1882
+msgid "pa_context_get_client_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_client_info() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1892 ../src/pavucontrol.cc:1930
+msgid "pa_context_get_server_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_server_info() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1924
+msgid "pa_context_subscribe() failed"
+msgstr "pa_context_subscribe() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1936
+msgid "pa_context_client_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_client_info_list() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1942
+msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_info_list() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1948
+msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_info_list() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1954
+msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1960
+msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() неуспех"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1984 ../src/pavucontrol.cc:2028
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Повезивање није успело"