summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorrajesh <rajesh@fedoraproject.org>2009-09-10 11:31:45 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-09-10 11:31:45 +0000
commitdc7bc69d03af42c053e69bfe2da2beac8590d141 (patch)
tree9f3abe9e4eba6f41556181884c6f28aa7262bc9c /po
parent3971ea459a48d1f3fd56da7dd4d3db91ffcf13a4 (diff)
Sending translation for Hindi
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hi.po2514
1 files changed, 2229 insertions, 285 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 0a6c5b4..3c06e0e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,400 +1,2344 @@
-# translation of pavucontrol.master-tx.pavucontrol.po to Hindi
+# translation of pulseaudio.master-tx.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol\n"
+"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-05 11:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:01+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "पल्सऑडियो आवाज़ नियंत्रण"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu ms).\n"
+"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट "
+"करें."
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
-msgid "Volume Control"
-msgstr "आवाज़ नियंत्रण"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
+"lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_delay() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %li बाइट (%s%lu ms).\n"
+"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट "
+"करें."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_mmap_begin() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu "
+"ms).\n"
+"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट "
+"करें."
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr "हमेशा कम से मक एक सिंक को लोडेड रखें हालांकि यह एक रिक्त है"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>प्रोफ़ाइल:</b>"
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
+msgid "Dummy Output"
+msgstr "डमी आउटपुट"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>प्रोफ़ाइल:</b>"
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
+msgid "Virtual LADSPA sink"
+msgstr "वर्चुअल LADSPA सिंक"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>"
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
+"input control values>"
+msgstr ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
+"input control values>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>"
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr "क्लॉक्ड रिक्त सिंक"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>"
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
+msgid "Null Output"
+msgstr "रिक्त आउटपुट"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>left-front</b>"
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
+msgid "Internal Audio"
+msgstr "आंतरिक ऑडियो"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>"
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2618
+msgid "Modem"
+msgstr "मॉडेम"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>"
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
+msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
+msgstr "मौलिक ltdlopen लोडर ढूँढ़ने में विफल (_d)."
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड अभी उपलब्ध नहीं</i>"
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
+msgid "Failed to allocate new dl loader."
+msgstr "नया dl लोडर आबंटित करने में विफल."
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>कोई इनपुट युक्ति उपलब्ध नहीं</i>"
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
+msgid "Failed to add bind-now-loader."
+msgstr "bind-now-loader जोड़ने में विफल."
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>कोई आउटपुट युक्ति उपलब्ध नहीं</i>"
+#: ../src/daemon/main.c:141
+#, c-format
+msgid "Got signal %s."
+msgstr "%s संकेत पाया."
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/daemon/main.c:168
+msgid "Exiting."
+msgstr "बाहर हो रहा है."
+
+#: ../src/daemon/main.c:186
+#, c-format
+msgid "Failed to find user '%s'."
+msgstr "'%s' उपयोक्ता ढूंढ़ने में विफल."
+
+#: ../src/daemon/main.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to find group '%s'."
+msgstr "'%s' समूह ढूंढ़ने में विफल."
+
+#: ../src/daemon/main.c:195
+#, c-format
+msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
+msgstr "'%s' (UID %lu) उपयोक्ता व '%s' (GID %lu) समूह पाया."
+
+#: ../src/daemon/main.c:200
+#, c-format
+msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
+msgstr "'%s' उपयोक्ता और '%s' समूह का GID मेल नहीं खाता है"
+
+#: ../src/daemon/main.c:205
+#, c-format
+msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
+msgstr "'%s' उपयोक्ता की घर निर्देशिका '%s' नहीं है, अनदेखा कर रहा है."
+
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "'%s' बनाने में विफल: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to change group list: %s"
+msgstr "समूह सूची पाने में विफल: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:236
+#, c-format
+msgid "Failed to change GID: %s"
+msgstr "GID बदलने में विफल: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:252
+#, c-format
+msgid "Failed to change UID: %s"
+msgstr "UID बदलने में विफल: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:271
+msgid "Successfully dropped root privileges."
+msgstr "रूट अधिकार सफलतापूर्वक छोड़ा."
+
+#: ../src/daemon/main.c:279
+msgid "System wide mode unsupported on this platform."
+msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर असमर्थित तंत्र व्यापक विधि."
+
+#: ../src/daemon/main.c:297
+#, c-format
+msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
+msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) विफल: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:469
+msgid "Failed to parse command line."
+msgstr "कमांड लाइन विश्लेषण में विफल."
+
+#: ../src/daemon/main.c:536
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "डेमॉन नहीं कार्यशील"
+
+#: ../src/daemon/main.c:538
+#, c-format
+msgid "Daemon running as PID %u"
+msgstr "डेमॉन बतौर PID %u चल रहा है"
+
+#: ../src/daemon/main.c:548
+#, c-format
+msgid "Failed to kill daemon: %s"
+msgstr "डेमॉन हटाने में विफल: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:566
msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
+"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
+"specified)."
+msgstr "यह प्रोग्राम बतौर रूट चलाने के लिए इच्छित नहीं है (unless --system is specified)."
+
+#: ../src/daemon/main.c:568
+msgid "Root privileges required."
+msgstr "रूट अधिकार जरूरी."
+
+#: ../src/daemon/main.c:573
+msgid "--start not supported for system instances."
+msgstr "--start not supported for system instances."
+
+#: ../src/daemon/main.c:578
+msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
+msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-exit सेट नहीं!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:581
+msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
+msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-module-loading सेट नहीं!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:584
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
+msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, SHM मोड बाध्य रूप से निष्क्रिय!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:589
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
+msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, निकास निष्क्रिय समय बाध्य रूप से निष्क्रिय!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:616
+msgid "Failed to acquire stdio."
+msgstr "stdio पाने में विफल."
+
+#: ../src/daemon/main.c:622
+#, c-format
+msgid "pipe failed: %s"
+msgstr "पाइप विफल: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:627
+#, c-format
+msgid "fork() failed: %s"
+msgstr "fork() विफल: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
+#, c-format
+msgid "read() failed: %s"
+msgstr "read() विफल: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:647
+msgid "Daemon startup failed."
+msgstr "डेमॉन आरंभ विफल."
+
+#: ../src/daemon/main.c:649
+msgid "Daemon startup successful."
+msgstr "डेमॉन आरंभ सफल."
+
+#: ../src/daemon/main.c:726
+#, c-format
+msgid "This is PulseAudio %s"
+msgstr "यह पल्सऑडियो %s है."
+
+#: ../src/daemon/main.c:727
+#, c-format
+msgid "Compilation host: %s"
+msgstr "Compilation host: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:728
+#, c-format
+msgid "Compilation CFLAGS: %s"
+msgstr "Compilation CFLAGS: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:731
+#, c-format
+msgid "Running on host: %s"
+msgstr "मेजबान पर चल रहा है: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:734
+#, c-format
+msgid "Found %u CPUs."
+msgstr "%u CPU पाया."
+
+#: ../src/daemon/main.c:736
+#, c-format
+msgid "Page size is %lu bytes"
+msgstr "पृष्ठ आकार %lu बाइट है."
+
+#: ../src/daemon/main.c:739
+msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
+msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: हाँ"
+
+#: ../src/daemon/main.c:741
+msgid "Compiled with Valgrind support: no"
+msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: नहीं"
+
+#: ../src/daemon/main.c:744
+#, c-format
+msgid "Running in valgrind mode: %s"
+msgstr "वेलग्रिंड विधि में चल रहा है: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:747
+msgid "Optimized build: yes"
+msgstr "अनुकूलित बिल्ड: हाँ"
+
+#: ../src/daemon/main.c:749
+msgid "Optimized build: no"
+msgstr "अनुकूलित बिल्ड: नहीं"
+
+#: ../src/daemon/main.c:753
+msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
+msgstr "NDEBUG परिभाषित, सभी निष्क्रिय."
+
+#: ../src/daemon/main.c:755
+msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
+msgstr "FASTPATH परिभाषित, केव तेज पथ एसर्ट निष्क्रिय."
+
+#: ../src/daemon/main.c:757
+msgid "All asserts enabled."
+msgstr "सभी एसर्ट सक्षम."
+
+#: ../src/daemon/main.c:761
+msgid "Failed to get machine ID"
+msgstr "मशीन ID पाने में विफल"
+
+#: ../src/daemon/main.c:764
+#, c-format
+msgid "Machine ID is %s."
+msgstr "मशीन ID %s है."
+
+#: ../src/daemon/main.c:768
+#, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "सत्र ID %s है."
+
+#: ../src/daemon/main.c:774
+#, c-format
+msgid "Using runtime directory %s."
+msgstr "रनटाइम निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है."
+
+#: ../src/daemon/main.c:779
+#, c-format
+msgid "Using state directory %s."
+msgstr "स्टेट निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है."
+
+#: ../src/daemon/main.c:782
+#, c-format
+msgid "Using modules directory %s."
+msgstr "मॉड्यूल निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है."
+
+#: ../src/daemon/main.c:784
+#, c-format
+msgid "Running in system mode: %s"
+msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:787
+msgid ""
+"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
+"shouldn't be doing that.\n"
+"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
+"expected.\n"
+"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
+"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-"सभी इनपुट युक्ति\n"
-"मॉनिटर को छोड़कर सभी\n"
-"हार्डवेयर इनपुट युक्ति\n"
-"आभासी इनपुट युक्ति\n"
-"मॉनिटर"
+"तो आप PA तंत्र मोड में चला रहे हैं. कृपया नोट करें कि आपको ऐसा नहीं करना चाहिए.\n"
+"यदि आप इसे करते हैं तो यह आपकी गलती है यदि कुछ अप्रत्याशित होता है.\n"
+"कृपया http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode को पढ़ें जानने के लिए "
+"कि क्यों तंत्र मोड एक बढ़िया विचार नहीं है."
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/daemon/main.c:804
+msgid "pa_pid_file_create() failed."
+msgstr "pa_pid_file_create() विफल."
+
+#: ../src/daemon/main.c:814
+msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
+msgstr "ताज़ा उच्च विभेदन टाइमर उपलब्ध! आनंद लें!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:816
+msgid ""
+"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
+"resolution timers enabled!"
+msgstr "आपका कर्नेल बुरी स्थिति में है! सलाह है कि उच्च विभेदन युक्त लिनक्स सक्रिय किया जाना चाहिए!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:839
+msgid "pa_core_new() failed."
+msgstr "pa_core_new() विफल."
+
+#: ../src/daemon/main.c:899
+msgid "Failed to initialize daemon."
+msgstr "डेमॉन आरंभ करने में विफल."
+
+#: ../src/daemon/main.c:904
+msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
+msgstr "बिना लोड मॉड्यूल के डेमॉन आरंभ, काम करने से अस्वीकार कर रहा है."
+
+#: ../src/daemon/main.c:921
+msgid "Daemon startup complete."
+msgstr "डेमॉन आरंभन पूर्ण."
+
+#: ../src/daemon/main.c:927
+msgid "Daemon shutdown initiated."
+msgstr "डेमॉन बन्द किया जाना आरंभ."
+
+#: ../src/daemon/main.c:949
+msgid "Daemon terminated."
+msgstr "डेमॉन अवरोधित."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:115
+#, c-format
msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDS:\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" --dump-conf Dump default configuration\n"
+" --dump-modules Dump list of available modules\n"
+" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not "
+"running\n"
+" -k --kill Kill a running daemon\n"
+" --check Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
+" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
+" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
+" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
+"module\n"
+" loading/unloading after startup\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
+" time passed\n"
+" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
+" -v Increase the verbosity level\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
+"messages\n"
+" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
+" objects (plugins)\n"
+" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
+" (See --dump-resample-methods for\n"
+" possible values)\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
+" platforms that support it.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
+"with\n"
+" the specified argument\n"
+" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
+" -C Open a command line on the running "
+"TTY\n"
+" after startup\n"
+"\n"
+" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
-"सभी आउटपुट युक्ति\n"
-"हार्डवेयर आउटपुट युक्ति\n"
-"आभासी आउटपुट युक्ति"
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDS:\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" --dump-conf Dump default configuration\n"
+" --dump-modules Dump list of available modules\n"
+" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not "
+"running\n"
+" -k --kill Kill a running daemon\n"
+" --check Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
+" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
+" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
+" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
+"module\n"
+" loading/unloading after startup\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
+" time passed\n"
+" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
+" -v Increase the verbosity level\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
+"messages\n"
+" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
+" objects (plugins)\n"
+" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
+" (See --dump-resample-methods for\n"
+" possible values)\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
+" platforms that support it.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
+"with\n"
+" the specified argument\n"
+" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
+" -C Open a command line on the running "
+"TTY\n"
+" after startup\n"
+"\n"
+" -n Don't load default script file\n"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:247
+msgid "--daemonize expects boolean argument"
+msgstr "--daemonize के लिए बुलियन तर्क की आशा है"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/daemon/cmdline.c:254
+msgid "--fail expects boolean argument"
+msgstr "--fail के लिए बुलियन तर्क की आशा है"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:264
msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
msgstr ""
-"सभी स्ट्रीम\n"
-"अनुप्रयोग\n"
-"आभासी स्ट्रीम"
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:276
+msgid "--high-priority expects boolean argument"
+msgstr "--high-priority के लिए बुलियन तर्क की आशा है"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:283
+msgid "--realtime expects boolean argument"
+msgstr "--realtime के लिए बुलियन तर्क की आशा है"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:290
+msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-module-loading के लिए बुलियन तर्क की आशा है"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:297
+msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-exit के लिए बुलियन तर्क की आशा है"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:304
+msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
+msgstr "--use-pid-file के लिए बुलियन तर्क की आशा है"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:321
+msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
+msgstr "अवैध लॉग लक्ष्य: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:328
+msgid "--log-time expects boolean argument"
+msgstr "--log-time के लिए बुलियन तर्क की आशा है"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:335
+msgid "--log-meta expects boolean argument"
+msgstr "--log-meta के लिए बुलियन तर्क की आशा है"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:354
+#, c-format
+msgid "Invalid resample method '%s'."
+msgstr "अवैध पुनः प्रतिदर्श विधि '%s'."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:361
+msgid "--system expects boolean argument"
+msgstr "--system के लिए बुलियन तर्क की आशा है"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "कार्ड नाम"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:368
+msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
+msgstr "--no-cpu-limit के लिए बुलियन तर्क की आशा है"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Device"
-msgstr "इनपुट युक्ति (_I)"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:375
+msgid "--disable-shm expects boolean argument"
+msgstr "--disable-shm के लिए बुलियन तर्क की आशा है"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "चैनल एक साथ लॉक करें"
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "नाम: %s\n"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ऑडियो मूक करें"
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
+#, c-format
+msgid "No module information available\n"
+msgstr "कोई मॉड्यूल सूचना उपलब्ध नहीं\n"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "संस्करण: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
+#, c-format
+msgid "Description: %s\n"
+msgstr "विवरण: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
+#, c-format
+msgid "Author: %s\n"
+msgstr "लेखक: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "उपयोग: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
+#, c-format
+msgid "Load Once: %s\n"
+msgstr "एक बार लोड करें: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
+#, c-format
+msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
+msgstr "अवमूल्यन चेतावनी: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
+#, c-format
+msgid "Path: %s\n"
+msgstr "पथ: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग लक्ष्य '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग स्तर '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध पुनः नमूना विधि '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध rlimit '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
+msgstr "[%s:%u] rlimit इस प्लेटफॉर्म पर समर्थित नहीं."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श प्रारूप '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श दर '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श चैनल '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध चैनल मानचित्र '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
+msgstr "[%s:%u] टुकड़े '%s' की अवैध संख्या."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध खंड आकार '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध नाइस स्तर '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
+#, c-format
+msgid "Failed to open configuration file: %s"
+msgstr "विन्यास फ़ाइल खोलने में विफल: %s"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562
+msgid ""
+"The specified default channel map has a different number of channels than "
+"the specified default number of channels."
msgstr ""
+"निर्दिष्ट तयशुदा चैनल मानचित्र के पास चैनल की भिन्न संख्या है चैनल की तयशुदा निर्दिष्ट संख्या "
+"के बनिस्पत."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
+#, c-format
+msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
+msgstr "### विन्यास फ़ाइल से पढ़ें: %s ###\n"
+
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+msgid "Cleaning up privileges."
+msgstr "अधिकार छोड़ रहा है."
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
+msgid "PulseAudio Sound System"
+msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र"
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
+msgid "Start the PulseAudio Sound System"
+msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र प्रारंभ करें"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
+msgid "Mono"
+msgstr "मोनो"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+msgid "Front Center"
+msgstr "अग्र केंद्र"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:108
+msgid "Front Left"
+msgstr "अग्र बायाँ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+msgid "Front Right"
+msgstr "अग्र दाहिना"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+msgid "Rear Center"
+msgstr "पश्च केंद्र"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:112
+msgid "Rear Left"
+msgstr "पश्च बायां"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+msgid "Rear Right"
+msgstr "पश्च दाहिना"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+msgid "Low Frequency Emmiter"
+msgstr "निम्न आवृत्ति निकासकर्ता"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:117
+msgid "Front Left-of-center"
+msgstr "केंद्र का अग्र वाम"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+msgid "Front Right-of-center"
+msgstr "केंद्र का अग्र दक्षिण"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:120
+msgid "Side Left"
+msgstr "किनारा वाम"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+msgid "Side Right"
+msgstr "किनारा दायाँ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+msgid "Auxiliary 0"
+msgstr "सहायक 0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+msgid "Auxiliary 1"
+msgstr "सहायक 1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+msgid "Auxiliary 2"
+msgstr "सहायक 2"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
+msgid "Auxiliary 3"
+msgstr "सहायक 3"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
+msgid "Auxiliary 4"
+msgstr "सहायक 4"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+msgid "Auxiliary 5"
+msgstr "सहायक 5"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+msgid "Auxiliary 6"
+msgstr "सहायक 6"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+msgid "Auxiliary 7"
+msgstr "सहायक 7"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+msgid "Auxiliary 8"
+msgstr "सहायक 8"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+msgid "Auxiliary 9"
+msgstr "सहायक 9"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+msgid "Auxiliary 10"
+msgstr "सहायक 10"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+msgid "Auxiliary 11"
+msgstr "सहायक 11"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+msgid "Auxiliary 12"
+msgstr "सहायक 12"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+msgid "Auxiliary 13"
+msgstr "सहायक 13"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+msgid "Auxiliary 14"
+msgstr "सहायक 14"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+msgid "Auxiliary 15"
+msgstr "सहायक 15"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+msgid "Auxiliary 16"
+msgstr "सहायक 16"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+msgid "Auxiliary 17"
+msgstr "सहायक 17"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+msgid "Auxiliary 18"
+msgstr "सहायक 18"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+msgid "Auxiliary 19"
+msgstr "सहायक 19"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+msgid "Auxiliary 20"
+msgstr "सहायक 20"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+msgid "Auxiliary 21"
+msgstr "सहायक 21"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+msgid "Auxiliary 22"
+msgstr "सहायक 22"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+msgid "Auxiliary 23"
+msgstr "सहायक 23"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+msgid "Auxiliary 24"
+msgstr "सहायक 24"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+msgid "Auxiliary 25"
+msgstr "सहायक 25"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+msgid "Auxiliary 26"
+msgstr "सहायक 26"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+msgid "Auxiliary 27"
+msgstr "सहायक 27"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+msgid "Auxiliary 28"
+msgstr "सहायक 28"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+msgid "Auxiliary 29"
+msgstr "सहायक 29"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:153
+msgid "Auxiliary 30"
+msgstr "सहायक 30"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+msgid "Auxiliary 31"
+msgstr "सहायक 31"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+msgid "Top Center"
+msgstr "शीर्ष केंद्र"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+msgid "Top Front Center"
+msgstr "शीर्ष अग्र केंद्र"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:159
+msgid "Top Front Left"
+msgstr "शीर्ष अग्र वाम"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+msgid "Top Front Right"
+msgstr "ऊपर अग्र दायाँ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+msgid "Top Rear Center"
+msgstr "ऊपर पश्च केंद्र"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:163
+msgid "Top Rear Left"
+msgstr "ऊपर पश्च बायाँ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:164
+msgid "Top Rear Right"
+msgstr "ऊपर पश्च दायाँ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
+#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
+#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(अवैध)"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
+msgid "Stereo"
+msgstr "स्टीरियो"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr "सर्राउंड 4.0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr "सर्राउंड 4.1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr "सर्राउंड 5.0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr "सर्राउंड 5.1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr "सर्राउंड 7.1"
+
+#: ../src/pulse/error.c:43
+msgid "OK"
+msgstr "ठीक"
+
+#: ../src/pulse/error.c:44
+msgid "Access denied"
+msgstr "पहुँच मनाही"
+
+#: ../src/pulse/error.c:45
+msgid "Unknown command"
+msgstr "अनजान कमांड"
+
+#: ../src/pulse/error.c:46
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "अवैध तर्क"
+
+#: ../src/pulse/error.c:47
+msgid "Entity exists"
+msgstr "एंटिटी मौजूद"
+
+#: ../src/pulse/error.c:48
+msgid "No such entity"
+msgstr "कोई ऐसी एंटिटी नहीं"
+
+#: ../src/pulse/error.c:49
+msgid "Connection refused"
+msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत"
+
+#: ../src/pulse/error.c:50
+msgid "Protocol error"
+msgstr "प्रोटोकाल त्रुटि"
+
+#: ../src/pulse/error.c:51
+msgid "Timeout"
+msgstr "समय ख़त्म"
+
+#: ../src/pulse/error.c:52
+msgid "No authorization key"
+msgstr "कोई प्राधिकरण कुंजी नहीं"
+
+#: ../src/pulse/error.c:53
+msgid "Internal error"
+msgstr "आंतरिक त्रुटि"
+
+#: ../src/pulse/error.c:54
+msgid "Connection terminated"
+msgstr "कनेक्शन समाप्त"
+
+#: ../src/pulse/error.c:55
+msgid "Entity killed"
+msgstr "एंटिटी मृत"
+
+#: ../src/pulse/error.c:56
+msgid "Invalid server"
+msgstr "अवैध सर्वर"
+
+#: ../src/pulse/error.c:57
+msgid "Module initalization failed"
+msgstr "मॉडयूल आरंभीकरण असफल"
+
+#: ../src/pulse/error.c:58
+msgid "Bad state"
+msgstr "बुरी स्थिति"
+
+#: ../src/pulse/error.c:59
+msgid "No data"
+msgstr "कोई आँकड़ा नहीं"
+
+#: ../src/pulse/error.c:60
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr "बेमेल प्रोटोकॉल संस्करण"
+
+#: ../src/pulse/error.c:61
+msgid "Too large"
+msgstr "काफी बड़ा"
+
+#: ../src/pulse/error.c:62
+msgid "Not supported"
+msgstr "समर्थित नहीं है"
+
+#: ../src/pulse/error.c:63
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "अज्ञात त्रुटि कोड"
+
+#: ../src/pulse/error.c:64
+msgid "No such extension"
+msgstr "कोई ऐसा विस्तार नहीं"
+
+#: ../src/pulse/error.c:65
+msgid "Obsolete functionality"
+msgstr "पुरानी प्रकार्यात्मकता"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "स्ट्रीम शीर्षक"
+#: ../src/pulse/error.c:66
+msgid "Missing implementation"
+msgstr "अनुपस्थित कार्यान्वयन"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "विन्यास (_C)"
+#: ../src/pulse/error.c:67
+msgid "Client forked"
+msgstr "क्लाएंट विभाजित"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "इनपुट युक्ति (_I)"
+#: ../src/pulse/sample.c:172
+#, c-format
+msgid "%s %uch %uHz"
+msgstr "%s %uch %uHz"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:184
+#, c-format
+msgid "%0.1f GiB"
+msgstr "%0.1f GiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:186
+#, c-format
+msgid "%0.1f MiB"
+msgstr "%0.1f MiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:188
+#, c-format
+msgid "%0.1f KiB"
+msgstr "%0.1f KiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:190
+#, c-format
+msgid "%u B"
+msgstr "%u B"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
+msgid "XOpenDisplay() failed"
+msgstr "XOpenDisplay() विफल"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
+msgid "Failed to parse cookie data"
+msgstr "कुकी आंकड़ा के विश्लेषण में विफल"
+
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
+#, c-format
+msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
+msgstr "विन्यास फ़ाइल '%s' खोलने में विफल: %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:550
+msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
+msgstr "कोई कुकी नहीं लोड किया गया. इसके बिना कनेक्ट करने की कोशिश कर रहा हूँ."
+
+#: ../src/pulse/context.c:693
+#, c-format
+msgid "fork(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:748
+#, c-format
+msgid "waitpid(): %s"
+msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "प्लेबैक (_P)"
+#: ../src/pulse/context.c:1435
+#, c-format
+msgid "Received message for unknown extension '%s'"
+msgstr "अज्ञात विस्तार '%s' के लिए संदेश प्राप्त"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:108
+#, c-format
+msgid "Failed to drain stream: %s"
+msgstr "स्ट्रीम से खींचने में विफल: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:113
+msgid "Playback stream drained."
+msgstr "प्लेबैक स्ट्रीम खत्म."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:123
+msgid "Draining connection to server."
+msgstr "सर्वर में कनेक्शन ले जा रहा है."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:136
+#, c-format
+msgid "pa_stream_drain(): %s"
+msgstr "pa_stream_drain(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:159
+#, c-format
+msgid "pa_stream_write() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_write() विफल: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:197
+#, c-format
+msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_begin_write() विफल: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
+#, c-format
+msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_peek() विफल: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:307
+msgid "Stream successfully created."
+msgstr "स्ट्रीम सफलतापूर्वक निर्मित."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:310
+#, c-format
+msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() विफल: %s"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
-msgid "_Recording"
-msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
+#: ../src/utils/pacat.c:314
+#, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
+msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:317
+#, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
+msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, fragsize=%u"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:321
+#, c-format
+msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
+msgstr "नमूना स्पेक '%s' का प्रयोग, चैनल मैप '%s'."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:325
+#, c-format
+msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
+msgstr "युक्ति %s (%u, %ssuspended) से कनेक्टेड."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:335
+#, c-format
+msgid "Stream error: %s"
+msgstr "स्ट्रीम त्रुटि: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:345
+#, c-format
+msgid "Stream device suspended.%s"
+msgstr "स्ट्रीम युक्ति स्थगित.%s "
+
+#: ../src/utils/pacat.c:347
+#, c-format
+msgid "Stream device resumed.%s"
+msgstr "स्ट्रीम युक्ति पुनर्बहाल.%s "
+
+#: ../src/utils/pacat.c:355
+#, c-format
+msgid "Stream underrun.%s"
+msgstr "स्ट्रीम अंडररन.%s "
+
+#: ../src/utils/pacat.c:362
+#, c-format
+msgid "Stream overrun.%s"
+msgstr "स्ट्रीम ओवररन.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:369
+#, c-format
+msgid "Stream started.%s"
+msgstr "स्ट्रीम आरंभ.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:376
+#, c-format
+msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
+msgstr "स्ट्रीम युक्ति %s (%u, %ssuspended).%s में खिसकाया गया"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:376
+msgid "not "
+msgstr "नहीं "
+
+#: ../src/utils/pacat.c:383
+#, c-format
+msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
+msgstr "स्ट्रीम बफ़र गुण परिवर्तित.%s "
+
+#: ../src/utils/pacat.c:415
+#, c-format
+msgid "Connection established.%s"
+msgstr "कनेक्शन स्थापित.%s "
+
+#: ../src/utils/pacat.c:418
+#, c-format
+msgid "pa_stream_new() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_new() विफल: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:446
+#, c-format
+msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_connect_playback() विफल: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:452
+#, c-format
+msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_connect_record() विफल: %s"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
-msgid "direction"
+#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s"
+msgstr "कनेक्शन विफल.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:499
+msgid "Got EOF."
+msgstr "EOF पाया."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:536
+#, c-format
+msgid "write() failed: %s"
+msgstr "write() विफल: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:557
+msgid "Got signal, exiting."
+msgstr "संकेत पाया, निकल रहा है."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to get latency: %s"
+msgstr "लेटेंसी पाने में विफल: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:576
+#, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
+msgstr "समय: %0.3f सेकेंड; लैटेंसी: %0.0f usec."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:595
+#, c-format
+msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_update_timing_info() विफल: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -r, --record Create a connection for recording\n"
+" -p, --playback Create a connection for playback\n"
+"\n"
+" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
+"connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
+" (defaults to 2)\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink "
+"the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
+"the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+" from the sink the stream is being "
+"connected to.\n"
+" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
+" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
+" --raw Record/play raw PCM data.\n"
+" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
+" --list-file-formats List available file formats.\n"
+msgstr ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -r, --record Create a connection for recording\n"
+" -p, --playback Create a connection for playback\n"
+"\n"
+" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
+"connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
+" (defaults to 2)\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink "
+"the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
+"the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+" from the sink the stream is being "
+"connected to.\n"
+" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
+" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
+" --raw Record/play raw PCM data.\n"
+" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
+" --list-file-formats List available file formats.\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:727
+#, c-format
+msgid ""
+"pacat %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
+"pacat %s\n"
+"लिबपल्स %s के साथ कंपाइल\n"
+"लिबपल्स %s के साथ लिंक\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953
+#, c-format
+msgid "Invalid client name '%s'"
+msgstr "अवैध क्लाइंट नाम '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:775
+#, c-format
+msgid "Invalid stream name '%s'"
+msgstr "अवैध स्ट्रीम नाम '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:812
+#, c-format
+msgid "Invalid channel map '%s'"
+msgstr "अवैध चैनल मानचित्र '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:841
+#, c-format
+msgid "Invalid latency specification '%s'"
+msgstr "अवैध लैटेंसी विनिर्दिष्टता '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:848
+#, c-format
+msgid "Invalid process time specification '%s'"
+msgstr "अवैध प्रक्रिया समय विनिर्दिष्टता '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:860
+#, c-format
+msgid "Invalid property '%s'"
+msgstr "अवैध गुण '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:877
+#, c-format
+msgid "Unknown file format %s."
+msgstr "अज्ञात फ़ाइल प्रारूप %s."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:896
+msgid "Invalid sample specification"
+msgstr "अवैध नमूना विनिर्दिष्टता"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:906
+#, c-format
+msgid "open(): %s"
+msgstr "open(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:911
+#, c-format
+msgid "dup2(): %s"
+msgstr "dup2(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:918
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "कई वितर्क."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:929
+msgid "Failed to generate sample specification for file."
+msgstr "फ़ाइल के लिए नमूना विनिर्दिष्टता पाने में विफल."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:949
+msgid "Failed to open audio file."
+msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:955
+msgid ""
+"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
+"specification from file."
+msgstr "चेतावनी: निर्दिष्ट नमूना विनिर्दिष्टता को फ़ाइल की विनिर्दिष्टता से लिखा जाएगा."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
+msgid "Failed to determine sample specification from file."
+msgstr "फ़ाइल से नमूना विनिर्दिष्टता निर्धारित करने में विफल."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:967
+msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
+msgstr "चेतावनी: फ़ाइल से चैनल मैप पाने में विफल."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:978
+msgid "Channel map doesn't match sample specification"
+msgstr "चैनल मैप नमूना विनिर्दिष्टता से मेल नहीं खाता है"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:989
+msgid "Warning: failed to write channel map to file."
+msgstr "चेतावनी: फ़ाइल में चैनल मैप लिखने में विफल."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1004
+#, c-format
+msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgstr "किसी %s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्ता '%s' और चैनल मैप '%s' से खोल रहा है."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
+msgid "recording"
+msgstr "रिकार्डिंग"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
-msgid "Card callback failure"
-msgstr "कार्ड कॉलबैक विफलता"
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
+msgid "playback"
+msgstr "प्लेबैक"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
-msgid "Sink callback failure"
-msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता"
+#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
+msgid "pa_mainloop_new() failed."
+msgstr "pa_mainloop_new() विफल."
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
-msgid "Source callback failure"
-msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता"
+#: ../src/utils/pacat.c:1050
+msgid "io_new() failed."
+msgstr "io_new() विफल."
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
-msgid "Sink input callback failure"
-msgstr "सिंक इनपुट कॉलबैक विफलता"
+#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
+msgid "pa_context_new() failed."
+msgstr "pa_context_new() विफल."
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
-msgid "Source output callback failure"
-msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता"
+#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
+#, c-format
+msgid "pa_context_connect() failed: %s"
+msgstr "pa_context_connect() विफल: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1071
+msgid "pa_context_rttime_new() failed."
+msgstr "pa_context_rttime_new() विफल."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
+msgid "pa_mainloop_run() failed."
+msgstr "pa_mainloop_run() विफल."
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:81
+#, c-format
+msgid "fork(): %s\n"
+msgstr "fork(): %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:92
+#, c-format
+msgid "execvp(): %s\n"
+msgstr "execvp(): %s\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
-msgid "Client callback failure"
-msgstr "क्लाएंट कॉलबैक विफलता"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:109
+#, c-format
+msgid "Failure to suspend: %s\n"
+msgstr "स्थगन में विफल: %s\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
-msgid "Server info callback failure"
-msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:124
+#, c-format
+msgid "Failure to resume: %s\n"
+msgstr "पुनर्बहाली में विफल: %s\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/utils/pasuspender.c:147
#, c-format
-msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
-msgstr "stream_restore विस्तार आरंभीकरण में विफल: %s"
+msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
+msgstr "चेतावनी: ध्वनि सर्वर स्थानीय नहीं है, स्थगित नहीं कर रहा है.\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
-msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:159
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s\n"
+msgstr "कनेक्शन विफल.%s \n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
-msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() विफल"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:176
+#, c-format
+msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
+msgstr "SIGINT पाया, निकल रहा है.\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
-msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() विफल"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:194
+#, c-format
+msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
+msgstr "चेतावनी: संतति प्रक्रिया %u संकेत से रूका\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
-msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
-msgstr "pa_context_get_sink_input_info() विफल"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+"\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
-msgid "pa_context_get_client_info() failed"
-msgstr "pa_context_get_client_info() विफल"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"pasuspender %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pasuspender %s\n"
+"लिबपल्स %s से कंपाइल\n"
+"लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
-msgid "pa_context_get_server_info() failed"
-msgstr "pa_context_get_server_info() विफल"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:277
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_new() विफल.\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
-msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() विफल"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:290
+#, c-format
+msgid "pa_context_new() failed.\n"
+msgstr "pa_context_new() विफल.\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
-msgid "pa_context_subscribe() failed"
-msgstr "pa_context_subscribe() विफल"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:298
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_run() विफल.\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
-msgid "pa_context_client_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_client_info_list() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:135
+#, c-format
+msgid "Failed to get statistics: %s"
+msgstr "आंकड़े पाने में विफल: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
-msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_card_info_list() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:141
+#, c-format
+msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
+msgstr "प्रयोग में मुद्रा: %u ब्लॉक %s बाइट कुल समाहित करता है.\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
-msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_sink_info_list() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:144
+#, c-format
+msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
+msgstr "संपूर्ण जीवनचक्र के दौरान आबंटित: %u ब्लॉक %s बाइट कुल को समाहित करता है.\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
-msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_info_list() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:147
+#, c-format
+msgid "Sample cache size: %s\n"
+msgstr "नमूना कैश आकार: %s\n"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
-msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:156
+#, c-format
+msgid "Failed to get server information: %s"
+msgstr "सर्वर सूचना पाने में विफल: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
-msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"User name: %s\n"
+"Host Name: %s\n"
+"Server Name: %s\n"
+"Server Version: %s\n"
+"Default Sample Specification: %s\n"
+"Default Channel Map: %s\n"
+"Default Sink: %s\n"
+"Default Source: %s\n"
+"Cookie: %08x\n"
+msgstr ""
+"उपयोक्ता नाम: %s\n"
+"मेजबान नाम: %s\n"
+"सर्वर नाम: %s\n"
+"सर्वर संस्करण: %s\n"
+"तयशुदा नमूना विनिर्दिष्टता: %s\n"
+"तयशुदा चैनल मानचित्र: %s\n"
+"तयशुदा सिंक: %s\n"
+"तयशुदा स्रोत: %s\n"
+"कुकी: %08x\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:205
+#, c-format
+msgid "Failed to get sink information: %s"
+msgstr "सिंक सूचना पाने में विफल: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
-msgstr "कनेक्शन विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"Sink #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor Source: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Sink #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor Source: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360
+#, c-format
+msgid "\tPorts:\n"
+msgstr "\tPorts:\n"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
-msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366
+#, c-format
+msgid "\tActive Port: %s\n"
+msgstr "\tActive Port: %s\n"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
-msgid "<small>Silence</small>"
-msgstr "<small>मौन</small>"
+#: ../src/utils/pactl.c:297
+#, c-format
+msgid "Failed to get source information: %s"
+msgstr "स्रोत सूचना पाने में विफल: %s"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "<small>Min</small>"
-msgstr "<small>अधिकतम</small>"
+#: ../src/utils/pactl.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"Source #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor of Sink: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Source #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor of Sink: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436
+#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533
+#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588
+#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638
+#: ../src/utils/pactl.c:645
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:375
+#, c-format
+msgid "Failed to get module information: %s"
+msgstr "मॉड्यूल सूचना पाने में विफल: %s"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>अधिकतम</small>"
+#: ../src/utils/pactl.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"Module #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tArgument: %s\n"
+"\tUsage counter: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Module #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tArgument: %s\n"
+"\tUsage counter: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:412
+#, c-format
+msgid "Failed to get client information: %s"
+msgstr "क्लाइंट सूचना पाने में विफल: %s"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
-msgid "<small><i>Base</i></small>"
-msgstr "<small><i>आधार</i></small>"
+#: ../src/utils/pactl.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Client #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Client #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
-msgid "Failed to read data from stream"
-msgstr "स्ट्रीम से आँकड़ा पढ़ने में विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:447
+#, c-format
+msgid "Failed to get card information: %s"
+msgstr "कार्ड सूचना पाने में विफल: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
-msgid "Peak detect"
-msgstr "व्यस्तता जाँच"
+#: ../src/utils/pactl.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"Card #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Card #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:479
+#, c-format
+msgid "\tProfiles:\n"
+msgstr "\tProfiles:\n"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
-msgid "Failed to create monitoring stream"
-msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम बनाने में विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:485
+#, c-format
+msgid "\tActive Profile: %s\n"
+msgstr "\tActive Profile: %s\n"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
-msgid "Failed to connect monitoring stream"
-msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम जोड़ने में विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:496
+#, c-format
+msgid "Failed to get sink input information: %s"
+msgstr "सिंक इनपुट सूचना पाने में विफल: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:610
-msgid "System Sounds"
-msgstr "तंत्र ध्वनि"
+#: ../src/utils/pactl.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+"Sink Input #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSink: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Sink Input #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSink: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:554
+#, c-format
+msgid "Failed to get source output information: %s"
+msgstr "स्रोत आउटपुट सूचना पाने में विफल: %s"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
-msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:574
+#, c-format
+msgid ""
+"Source Output #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSource: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Source Output #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSource: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:605
+#, c-format
+msgid "Failed to get sample information: %s"
+msgstr "नमूना सूचना पाने में विफल: %s"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
-msgid "on"
+#: ../src/utils/pactl.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Sample #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tDuration: %0.1fs\n"
+"\tSize: %s\n"
+"\tLazy: %s\n"
+"\tFilename: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
msgstr ""
+"Sample #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tDuration: %0.1fs\n"
+"\tSize: %s\n"
+"\tLazy: %s\n"
+"\tFilename: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663
+#, c-format
+msgid "Failure: %s"
+msgstr "विफलता: %s"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Terminate Playback"
-msgstr "स्ट्रीम बंद करें (_T)"
+#: ../src/utils/pactl.c:687
+#, c-format
+msgid "Failed to upload sample: %s"
+msgstr "नमूना अफलोड करने में विफल: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:704
+msgid "Premature end of file"
+msgstr "फ़ाइल का असामयिक अंत"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
-msgid "Unknown output"
+#: ../src/utils/pactl.c:863
+msgid "Got SIGINT, exiting."
+msgstr "SIGINT पाया, निकल रहा है."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:869
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] stat\n"
+"%s [options] list\n"
+"%s [options] exit\n"
+"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
+"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
+"%s [options] remove-sample NAME\n"
+"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
+"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
+"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
+"%s [options] unload-module MODULE\n"
+"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
+"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
+"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
+"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
+"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
+"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
+"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
+"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
+"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+msgstr ""
+"%s [options] stat\n"
+"%s [options] list\n"
+"%s [options] exit\n"
+"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
+"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
+"%s [options] remove-sample NAME\n"
+"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
+"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
+"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
+"%s [options] unload-module MODULE\n"
+"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
+"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
+"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
+"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
+"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
+"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
+"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
+"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
+"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"pactl %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
+"pactl %s\n"
+"लिबपल्स %s से कंपाइल\n"
+"लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:979
+msgid "Please specify a sample file to load"
+msgstr "लोड करने के लिए किसी नमूना फ़ाइल निर्दिष्ट करें"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
-msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:992
+msgid "Failed to open sound file."
+msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल."
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
-msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:1004
+msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
+msgstr "%s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्टता '%s' के साथ खोल रहा है."
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
-msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
-msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:1014
+msgid "You have to specify a sample name to play"
+msgstr "आपको किसी नमूना नाम को बजाने के लिए निर्दिष्ट करना है"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:1026
+msgid "You have to specify a sample name to remove"
+msgstr "आपको किसी नमूना नाम को हटाने के लिए निर्दिष्ट करना है"
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
-msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:1035
+msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
+msgstr "आपको किसी सिंक इनपुट सूची और सिंक को निर्दिष्ट करना है"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "आवाज़ नियंत्रण फ़ीडबैक ध्वनि"
+#: ../src/utils/pactl.c:1045
+msgid "You have to specify a source output index and a source"
+msgstr "आपको किसी सिंक स्रोत आउटपुट और स्रोत को निर्दिष्ट करना है"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
-msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:1060
+msgid "You have to specify a module name and arguments."
+msgstr "आपको किसी मॉड्यूल नाम और वितर्क को निर्दिष्ट करना है"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
-msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
-msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:1080
+msgid "You have to specify a module index"
+msgstr "आपको किसी मॉड्यूल सूची को निर्दिष्ट करना है"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल"
+#: ../src/utils/pactl.c:1090
+msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgstr "आप एक सिंक से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना है."
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "from"
+#: ../src/utils/pactl.c:1103
+msgid ""
+"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
+"value."
msgstr ""
+"आप एक स्रोत से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना "
+"है."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1115
+msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
+msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और प्रोफ़ाइल नाम को निर्दिष्ट करना है."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1126
+msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
+msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और पोर्ट नाम को निर्दिष्ट करना है."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1137
+msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
+msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और पोर्ट नाम को निर्दिष्ट करना है."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1149
+msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
+msgstr "आपको किसी सिंक नाम/सूची और वाल्यूम को निर्दिष्ट करना है."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171
+#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209
+#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248
+msgid "Invalid volume specification"
+msgstr "अवैध आयतन विनिर्दिष्टता"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Terminate Recording"
-msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
+#: ../src/utils/pactl.c:1166
+msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
+msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और आयतन को निर्दिष्ट करना है."
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
-msgid "Unknown input"
+#: ../src/utils/pactl.c:1183
+msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
+msgstr "आपने किसी सिंक इनपुट सूची और आयतन को निर्दिष्ट किया है"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1188
+msgid "Invalid sink input index"
+msgstr "अवैध सिंक इनपुट सूची"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1204
+msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
+msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और मूक बुलियन नाम को निर्दिष्ट करना है."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1221
+msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
+msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और मूल बुलियन को निर्दिष्ट करना है."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1238
+msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
+msgstr "आपने किसी सिंक इनपुट सूची और मूल बुलियन को निर्दिष्ट किया है"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1243
+msgid "Invalid sink input index specification"
+msgstr "अवैध सिंक इनपुट सूची विनिर्दिष्टता"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1262
+msgid "No valid command specified."
+msgstr "कोई वैध कमांड निर्दिष्ट नहीं."
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
+" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
+" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
+"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
+" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
+" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:94
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line.\n"
+msgstr "कमांड लाइन के विश्लेषण में असमर्थ.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:108
+#, c-format
+msgid "Server: %s\n"
+msgstr "सर्वर: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:110
+#, c-format
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "स्रोत: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:112
+#, c-format
+msgid "Sink: %s\n"
+msgstr "सिंक: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Cookie: %s\n"
+msgstr "कुकी: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:132
+#, c-format
+msgid "Failed to parse cookie data\n"
+msgstr "कुकी आंकड़ा के विश्लेषण में विफल\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:137
+#, c-format
+msgid "Failed to save cookie data\n"
+msgstr "कुकी आंकड़ा के सहेजने में विफल\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to load client configuration file.\n"
+msgstr "क्लाइंट विन्यास फ़ाइल लोड करने में विफल\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:157
+#, c-format
+msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
+msgstr "वातावरण विन्यास आंकड़ा को पढ़ने में विफल.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:174
+#, c-format
+msgid "Failed to get FQDN.\n"
+msgstr "FQDN पाने में विफल.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:194
+#, c-format
+msgid "Failed to load cookie data\n"
+msgstr "कुकी आंकड़ा लोड करने में विफल\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:211
+#, c-format
+msgid "Not yet implemented.\n"
+msgstr "अभी तक कार्यान्वित नहीं.\n"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
+msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
+msgstr "कोई पल्सऑडियो डेमॉन चल रहा है, या चयन डेमॉन के तहत चल रहा है."
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() विफल"
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
+#, c-format
+msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#, c-format
+msgid "connect(): %s"
+msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() विफल"
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
+msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
+msgstr "PulseAudio डेमॉन को मारने में विफल."
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
-msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() विफल"
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
+msgid "Daemon not responding."
+msgstr "डेमॉन प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है."
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
-msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "poll(): %s"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
-msgid "pa_context_set_default_source() failed"
-msgstr "pa_context_set_default_source() विफल"
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
+#, c-format
+msgid "read(): %s"
+msgstr "read(): %s"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
-#, fuzzy
-msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल"
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
+#, c-format
+msgid "write(): %s"
+msgstr "write(): %s"
-#~ msgid "Open menu"
-#~ msgstr "मेन्यू खोलें"
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
+msgid "Cannot access autospawn lock."
+msgstr "autospawn लॉक की पहुँच नहीं ले सकता है."
-#~ msgid "_Move Stream..."
-#~ msgstr "स्ट्रीम खिसकाएँ (_M)..."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा लिखने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में लिखने के लिए "
+"कुछ नहीं था!\n"
+"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को "
+"रिपोर्ट करें.\n"
+"हमें POLLOUT सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या "
+"दूसरा मान < min_avail दिया."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा पढ़ने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में पढ़ने के लिए कुछ "
+"नहीं था!\n"
+"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को "
+"रिपोर्ट करें.\n"
+"हमें POLLIN सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या "
+"दूसरा मान < min_avail दिया."
+
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
+msgid "Off"
+msgstr "बंद"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr "उच्च विश्वसनीयतायुक्ति प्लेबैक (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
+msgstr "उच्च विश्वसनीयता कैप्चर (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
+msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+msgstr "टेलिफोनी ड्यूप्लेक्स (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि सर्वर"
-#~ msgid "_Default"
-#~ msgstr "तयशुदा (_D)"