diff options
author | mvdz <mvdz@fedoraproject.org> | 2009-08-25 09:15:27 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-08-25 09:15:27 +0000 |
commit | fbabebe41374091f872611128bdc902f4b59f1ce (patch) | |
tree | 7077f9026b611c1d73e3dd037cf68b6414530a1d /po | |
parent | 150df71f09c7fce165066a6d982629b348b22c26 (diff) |
Sending translation for po/uk.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 351 |
1 files changed, 351 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..0b4d882 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# translation of pavucontrol.po to Ukrainian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pavucontrol\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-22 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-22 09:56+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Скоригуйте рівень гучності" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Керування гучністю PulseAudio" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Volume Control" +msgstr "Керування гучністю" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Профіль:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>П_оказати:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>По_казати:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>Пок_азати:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>лівий передній</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "" +"All Input Devices\n" +"All Except Monitors\n" +"Hardware Input Devices\n" +"Virtual Input Devices\n" +"Monitors" +msgstr "" +"Всі пристрої отримання\n" +"Всі, окрім моніторів\n" +"Апаратні пристрої отримання\n" +"Віртуальні пристрої отримання\n" +"Монітори" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "" +"All Output Devices\n" +"Hardware Output Devices\n" +"Virtual Output Devices" +msgstr "" +"Всі пристрої відтворення\n" +"Апаратні пристрої відтворення\n" +"Віртуальні пристрої відтворення" + +#. Applications All streams +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "" +"All Streams\n" +"Applications\n" +"Virtual Streams" +msgstr "" +"Всі потоки\n" +"Програми\n" +"Віртуальні потоки" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Card Name" +msgstr "Назва карти" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Lock channels together" +msgstr "Пов’язати всі канали" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "Mute audio" +msgstr "Вимкнути звук" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Open menu" +msgstr "Відкрити меню" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Stream Title" +msgstr "Назва потоку" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Налаштування" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "_Input Devices" +msgstr "Пристрої _отримання" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Пристрої _відтворення" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "_Playback" +msgstr "В_ідтворення" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "_Recording" +msgstr "_Запис" + +#: ../src/pavucontrol.cc:71 +msgid "Card callback failure" +msgstr "Спроба зворотного виклику карти зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:90 +msgid "Sink callback failure" +msgstr "Спроба зворотного виклику приймача зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:109 +msgid "Source callback failure" +msgstr "Спроба зворотного виклику джерела зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:128 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "Спроба зворотного виклику потоку отримання приймача зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:147 +msgid "Source output callback failure" +msgstr "Спроба зворотного виклику потоку відтворення джерела зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:181 +msgid "Client callback failure" +msgstr "Спроба зворотного виклику клієнта зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:197 +msgid "Server info callback failure" +msgstr "Спроба зворотного виклику даних сервера зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430, c-format +#| msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:235 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:252 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_by_index() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:265 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_by_index() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:304 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_context_get_client_info() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_context_get_server_info() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:327 +msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_by_index() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:362 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_context_subscribe() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:378 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_context_client_info_list() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:385 +msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_list() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:392 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_list() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:399 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_list() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:406 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info_list() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:413 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "" +"Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:437 +msgid "Connection failed" +msgstr "Спроба встановлення з'єднання зазнала невдачі" + +#: ../src/cardwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_card_profile_by_index() була невдалою" + +#: ../src/channelwidget.cc:99 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Контрольний звук керування гучністю" + +#: ../src/channelwidget.cc:120 +msgid "<small>Silence</small>" +msgstr "<small>Тиша</small>" + +#: ../src/channelwidget.cc:121 +msgid "<small>Max</small>" +msgstr "<small>Макс.</small>" + +#: ../src/channelwidget.cc:125 +msgid "<small><i>Base</i></small>" +msgstr "<small><i>Основний</i></small>" + +#: ../src/mainwindow.cc:238 +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "Спроба читання даних з потоку була невдалою" + +#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +msgid "Peak detect" +msgstr "Визначення максимумів" + +#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "Не вдалося створити потік для спостереження" + +#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "Не вдалося з’єднатися з потоком для спостереження" + +#: ../src/mainwindow.cc:566 +msgid "System Sounds" +msgstr "Системні звуки" + +#: ../src/rolewidget.cc:66 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була невдалою" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 +msgid "_Move Stream..." +msgstr "П_еремістити потік..." + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "_Terminate Stream" +msgstr "Пе_рервати потік" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_volume() була невдалою" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_mute() була невдалою" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_sink_input() була невдалою" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_move_sink_input_by_index() була невдалою" + +#: ../src/sinkwidget.cc:52 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_volume_by_index() була невдалою" + +#: ../src/sinkwidget.cc:67 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою" + +#: ../src/sinkwidget.cc:81 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_sink() була невдалою" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_source_output() була невдалою" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +msgstr "" +"Спроба виконання pa_context_move_source_output_by_index() була невдалою" + +#: ../src/sourcewidget.cc:31 +msgid "_Default" +msgstr "_Типові" + +#: ../src/sourcewidget.cc:52 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_volume_by_index() була невдалою" + +#: ../src/sourcewidget.cc:67 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_mute_by_index() була невдалою" + +#: ../src/sourcewidget.cc:81 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_source() була невдалою" + |