diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 381 |
1 files changed, 381 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..6c77447 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,381 @@ +# PulseAudio Volume Control. +# Copyright (C) 2009. +# This file is distributed under the same license as the PulseAudio package. +# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-21 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 13:01+0900\n" +"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "音量レベルを調整する" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio 音量調節" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "Volume Control" +msgstr "音量調節" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>ポート:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>プロファイル:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>見る(_H):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>見る(_W):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>見る(_S):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>左前方</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>設定するカードがありません</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>入力装置がありません</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>出力装置がありません</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 +msgid "" +"All Input Devices\n" +"All Except Monitors\n" +"Hardware Input Devices\n" +"Virtual Input Devices\n" +"Monitors" +msgstr "" +"全入力装置\n" +"モニター以外\n" +"ハードウェア入力装置\n" +"仮想入力装置\n" +"モニター" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "" +"All Output Devices\n" +"Hardware Output Devices\n" +"Virtual Output Devices" +msgstr "" +"全出力装置\n" +"ハードウェア出力装置\n" +"仮想出力装置" + +#. Applications All streams +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "" +"All Streams\n" +"Applications\n" +"Virtual Streams" +msgstr "" +"全ストリーム\n" +"アプリケーション\n" +"仮想ストリーム" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Card Name" +msgstr "カード名" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "Device" +msgstr "装置" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Lock channels together" +msgstr "チャネルを同時にロック" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Mute audio" +msgstr "消音" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "代替として設定" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "Stream Title" +msgstr "ストリームの題" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "_Configuration" +msgstr "設定(_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "_Input Devices" +msgstr "入力装置(_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "_Output Devices" +msgstr "出力装置(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +msgid "_Playback" +msgstr "再生(_P)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "_Recording" +msgstr "録音(_R)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "方向" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 +msgid "Card callback failure" +msgstr "カード回収失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:92 +msgid "Sink callback failure" +msgstr "受信側回収失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:111 +msgid "Source callback failure" +msgstr "音源回収失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:130 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "受信側入力回収失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:149 +msgid "Source output callback failure" +msgstr "音源出力回収失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:183 +msgid "Client callback failure" +msgstr "クライアント回収失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:199 +msgid "Server info callback failure" +msgstr "サーバー情報回収失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#, c-format +msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:235 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:252 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:265 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:304 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:327 +msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:362 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "pa_context_subscribe() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:378 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:385 +msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:392 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:399 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:406 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:413 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:437 +msgid "Connection failed" +msgstr "接続失敗" + +#: ../src/cardwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗" + +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "<small>Silence</small>" +msgstr "<small>沈黙</small>" + +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "<small>Min</small>" +msgstr "<small>最小</small>" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 +msgid "<small>Max</small>" +msgstr "<small>最大</small>" + +#: ../src/channelwidget.cc:109 +msgid "<small><i>Base</i></small>" +msgstr "<small><i>ベース</i></small>" + +#: ../src/mainwindow.cc:269 +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "ストリームからのデータの読込みに失敗" + +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +msgid "Peak detect" +msgstr "ピーク検出" + +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "モニタリングストリームの生成に失敗" + +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗" + +#: ../src/mainwindow.cc:610 +msgid "System Sounds" +msgstr "システム音" + +#: ../src/rolewidget.cc:71 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "オン" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Playback" +msgstr "再生の終了" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "不明な出力" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失敗" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 +msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗" + +#: ../src/sinkwidget.cc:48 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗" + +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "音量制御帰還音" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗" + +#: ../src/sinkwidget.cc:94 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗" + +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "から" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Recording" +msgstr "録音終了" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "不明な入力" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗" + +#: ../src/sourcewidget.cc:44 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失敗" + +#: ../src/sourcewidget.cc:59 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失敗" + +#: ../src/sourcewidget.cc:73 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗" |