summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
blob: 5ca6e497ea90872882f4296f446d31510f5b1170 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
# Danish translation of pavucontrol
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Justér lydstyrkeniveau"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontrol for PulseAudio"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontrol"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>V_is:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Vi_s:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Vis:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>venstre-front</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Intet program spiller lyd i øjeblikket.</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Intet program optager lyd i øjeblikket.</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Ingen kort tilgængelige til konfiguration</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Ingen inddataenheder tilgængelige</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Ingen uddataenheder tilgængelige</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"Alle inddataenheder\n"
"Alle undtagen monitors\n"
"Hardware inddataenheder\n"
"Virtuelle inddataenheder\n"
"Monitors"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"Alle uddataenheder\n"
"Hardware uddataenheder\n"
"Virtuelle uddataenheder"

#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"Alle lydstrømme\n"
"Programmer\n"
"Virtuelle lydstrømme"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Kortnavn"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Device"
msgstr "Enhed"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lås kanaler sammen"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Slå lyden fra"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr "Indstil som tilbagefald"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Lydstrømtitel"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguration"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Inddataenheder"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Uddataenheder"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Afspilning"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Optager"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr "retning"

#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for kort"

#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for sink"

#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for kilde"

#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for sinkinddata"

#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for kildeuddata"

#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for klient"

#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for serverinformation"

#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s"

#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() fejlede"

#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelse fejlede"

#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() fejlede"

#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stilhed</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min.</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maks.</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"

#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Kunne ikke læse data fra lydstrøm"

#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detektér højeste udslag"

#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke oprette kontrol af lydstrøm"

#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke forbinde kontrollydstrøm"

#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyde"

#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() fejlede"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr "tændt"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Afslut afspilning"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr "Ukendt output"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() fejlede"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() fejlede"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() fejlede"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() fejlede"

#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() fejlede"

#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Lydstyrkekontrol feedbacklyd"

#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() fejlede"

#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() fejlede"

#: ../src/sinkwidget.cc:114
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() fejlede"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "fra"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Afslut optagelse"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr "Ukendt input"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() fejlede"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() fejlede"

#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() fejlede"

#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() fejlede"

#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() fejlede"

#: ../src/sourcewidget.cc:95
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() fejlede"

#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Åbn menu"

#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Flyt lydstrøm..."

#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Standard"