summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
blob: 9b76a66877544466bafedc9a2d75bda2677e93ea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio Preferences\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-29 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Elad <el.il@doom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <fedora-he-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: Israel\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "העדפות PulseAudio"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "העדפות שרת קול"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "צפה וערוך את ההעדפות של שרת הקול המקומי"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.</i>"
msgstr "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.</i>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr "הוסף התקן פלט ווירטואלי לפלט סימולטני לכל כרטיסי הקול המקומיים"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "אפשר למחשבים אחרים ברשת המקומית לגלות התקני קול מקומיים"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Don't _require authentication"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "אפשר גישת רשת להתקני קול מקומיים"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
msgstr "התקן..."

#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "אפשר להתקני Apple AirTunes הניתנים לגילוי להיות נגישים מקומית"

#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr "אפשר להתקני צליל מרושתים של PulseAudio להיות נגישים מקומית"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr "אפשר להתקני קול מקומיים להיות זמנים כשרתי מדיה של DLNA/UPnP"

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Network _Access"
msgstr "גישת רשת"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Network _Server"
msgstr "שרת רשת"

#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "שלח קול ממיקרופון מקומי"

#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "שלח קול מרמקולים מקומיים"

#: ../src/paprefs.glade.h:20
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "פלט סימולטני"

#: ../src/paprefs.glade.h:21
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr ""