summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorOndrej Sulek <feonsu@gmail.com>2008-10-06 16:14:15 +0000
committerOndrej Sulek <feonsu@gmail.com>2008-10-06 16:14:15 +0000
commit3baa6ab16539790177a236f9d188fa5753050d54 (patch)
treea3fe9e2f8154a69111efb758330aed1ff0a95717
parent29f3c5c12c34e4e6599e4ac267798c21189b9961 (diff)
First Slovak translation.
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
-rw-r--r--po/sk.po303
1 files changed, 303 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..c03e49d
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# Slovak translations for pavucontrol package
+# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
+#
+# Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-29 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-03 22:10+0200\n"
+"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2015
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Ovládanie hlasitosti"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ľavý-predný</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+msgid ""
+"All Input Devices\n"
+"All Except Monitors\n"
+"Hardware Input Devices\n"
+"Virtual Input Devices\n"
+"Monitors"
+msgstr ""
+"Všetky vstupné zariadenia\n"
+"Všetky okrem monitorov\n"
+"Hardvérové vstupné zariadenia\n"
+"Virtuálne vstupné zariadenia\n"
+"Monitory"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid ""
+"All Output Devices\n"
+"Hardware Output Devices\n"
+"Virtual Output Devices"
+msgstr ""
+"Všetky výstupné zariadenia\n"
+"Hardvérové výstupné zariadenia\n"
+"Virtuálne výstupné zariadenia"
+
+#. Applications All streams
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid ""
+"All Streams\n"
+"Applications\n"
+"Virtual Streams"
+msgstr ""
+"Všetky prúdy\n"
+"Aplikácie\n"
+"Virtuálne prúdy"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Zamknúť kanály dohromady"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Stlmiť zvuk"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+msgid "Open menu"
+msgstr "Otvoriť menu"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Názov prúdu"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Vstupné zar_iadenia"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Výstupné zariadenia"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Prehrávanie"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Nahrávanie"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:419
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:635
+msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:650
+msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:664
+msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
+msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:672
+msgid "_Default"
+msgstr "Pre_dvolené"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:693
+msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:708
+msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:722
+msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
+msgid "_Move Stream..."
+msgstr "_Presunúť prúd..."
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
+msgid "_Terminate Stream"
+msgstr "_Ukončiť prúd"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
+msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:773
+msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:807
+msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
+msgstr "pa_context_kill_sink_input() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:824
+msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:860
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:901
+msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:943
+msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1065
+msgid "Failed to read data from stream"
+msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1137
+msgid "Peak detect"
+msgstr "Detekcia vrcholov"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1101 ../src/pavucontrol.cc:1138
+msgid "Failed to create monitoring stream"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1109 ../src/pavucontrol.cc:1147
+msgid "Failed to connect monitoring stream"
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1387
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Systémové zvuky"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1669
+msgid "Sink callback failure"
+msgstr "Cieľové spätné volanie zlyhalo"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1688
+msgid "Source callback failure"
+msgstr "Zdrojové spätné volanie zlyhalo"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1707
+msgid "Sink input callback failure"
+msgstr "Cieľové vstupné spätné volanie zlyhalo"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1726
+msgid "Source output callback failure"
+msgstr "Zdrojové výstupné spätné volanie zlyhalo"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1760
+msgid "Client callback failure"
+msgstr "Klientské spätné volanie zlyhalo"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1776
+msgid "Server info callback failure"
+msgstr "Server info spätné volanie zlyhalo"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1793 ../src/pavucontrol.cc:1978
+#, c-format
+msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1813
+msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1830
+msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1843
+msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1856 ../src/pavucontrol.cc:1869
+msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1882
+msgid "pa_context_get_client_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_client_info() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1892 ../src/pavucontrol.cc:1930
+msgid "pa_context_get_server_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_server_info() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1924
+msgid "pa_context_subscribe() failed"
+msgstr "pa_context_subscribe() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1936
+msgid "pa_context_client_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_client_info_list() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1942
+msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_info_list() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1948
+msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_info_list() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1954
+msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1960
+msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1984 ../src/pavucontrol.cc:2028
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Spojenie zlyhalo"
+