summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/as.po188
-rw-r--r--po/bn_IN.po188
-rw-r--r--po/ca.po187
-rw-r--r--po/cs.po188
-rw-r--r--po/da.po188
-rw-r--r--po/de.po188
-rw-r--r--po/el.po176
-rw-r--r--po/es.po188
-rw-r--r--po/fi.po188
-rw-r--r--po/fr.po188
-rw-r--r--po/gu.po188
-rw-r--r--po/hi.po190
-rw-r--r--po/hu.po201
-rw-r--r--po/it.po192
-rw-r--r--po/kn.po188
-rw-r--r--po/ml.po188
-rw-r--r--po/mr.po188
-rw-r--r--po/nl.po188
-rw-r--r--po/or.po188
-rw-r--r--po/pa.po188
-rw-r--r--po/pl.po188
-rw-r--r--po/pt.po188
-rw-r--r--po/pt_BR.po188
-rw-r--r--po/ru.po201
-rw-r--r--po/sk.po188
-rw-r--r--po/sr.po188
-rw-r--r--po/sr@latin.po188
-rw-r--r--po/sv.po201
-rw-r--r--po/ta.po187
-rw-r--r--po/te.po188
-rw-r--r--po/th.po185
-rw-r--r--po/tr.po187
-rw-r--r--po/uk.po193
-rw-r--r--po/zh_CN.po187
34 files changed, 4072 insertions, 2351 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 0aaab31..7c4caf2 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:42+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা ঠিক কৰক"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী"
@@ -34,46 +34,51 @@ msgid "50%"
msgstr "৫০%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>left-front</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -87,7 +92,7 @@ msgstr ""
"ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ\n"
"মণিটৰ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -98,7 +103,7 @@ msgstr ""
"ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -108,75 +113,84 @@ msgstr ""
"অনুপ্ৰয়োগ\n"
"ভাৰ্চুৱেল স্ট্ৰিম"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "কাৰ্ডৰ নাম"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "শব্দ মিউট কৰক"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "তালিকা খোলক"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "বিন্যাস (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "প্লেবেক (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "কাৰ্ডৰ callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "উৎসৰ callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink নিবেশ callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "উৎসৰ নিৰ্গমৰ callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "গ্ৰাহক callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "সেৱক তথ্য callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s"
@@ -245,102 +259,140 @@ msgstr "সংযোগ বিফল হ'ল"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() বিফল"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Volume Control Feedback Sound"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>নিঃশব্দ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>আধাৰ</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্ৰিমৰ পৰা তথ্য পঢ়িবলৈ বিফল"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "সৰ্বাধিক মাত্ৰা চিনাক্ত"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "monitoring stream নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "monitoring stream লৈ সংয়োগ কৰিবলৈ অক্ষম"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ শব্দ"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "স্ট্ৰিম স্থানান্তৰ কৰক (_M)..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() বিফল"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() বিফল"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() বিফল"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() বিফল"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() বিফল"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Volume Control Feedback Sound"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() বিফল"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() বিফল"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() বিফল"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "অবিকল্পিত (_D)"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() বিফল"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() বিফল"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "তালিকা খোলক"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "স্ট্ৰিম স্থানান্তৰ কৰক (_M)..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "অবিকল্পিত (_D)"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 3becaa0..15d3179 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:26+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ"
@@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%"
msgstr "৫০%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -88,7 +93,7 @@ msgstr ""
"ভার্চুয়াল ইনপুট ডিভাইস\n"
"মনিটর"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -99,7 +104,7 @@ msgstr ""
"ভার্চুয়াল আউটপুট ডিভাইস"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -109,75 +114,84 @@ msgstr ""
"অ্যাপ্লিকেশন\n"
"ভার্চুয়াল স্ট্রিম"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "কার্ডের নাম"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "মেনু খুলুন"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "কার্ড কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "সিংক কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "সোর্স কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "সিংক ইনপুট কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "সোর্স আউটপুট কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "ক্লায়েন্ট কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "সার্ভার ইনফো কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
@@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "সংযোগ বিফল"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণের ফিডব্যাক রূপে উপলব্ধ শব্দ"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>নিঃশব্দ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>সর্বাধিক</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>সর্বাধিক</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>বেস</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্রিম থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "চুড়ান্ত মাপ সনাক্ত হয়েছে"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "সিস্টেমের শব্দ"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "স্ট্রিম স্থানান্তর... (_M)"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "স্ট্রিম বন্ধ করুন (_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ব্যর্থ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ব্যর্থ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ব্যর্থ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণের ফিডব্যাক রূপে উপলব্ধ শব্দ"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ব্যর্থ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() ব্যর্থ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ব্যর্থ"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "মেনু খুলুন"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "স্ট্রিম স্থানান্তর... (_M)"
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 291b35b..4adc357 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Agustí Grau <fletxa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajusta el volum"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control del volum del PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Control del volum"
@@ -47,46 +47,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>_Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>_Perfil:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Mostra:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Cap aplicació està reproduïnt àudio actualment</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio actualment.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -100,7 +105,7 @@ msgstr ""
"Dispositius d'entrada virtuals\n"
"Monitors"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -111,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Dispositius de sortida virtuals"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -121,75 +126,84 @@ msgstr ""
"Aplicacions\n"
"Fluxes virtuals"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Nom de la targeta"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "D_ispositius d'entrada"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Bloca els canals junts"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Silencia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Obre el menú"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Títol del flux"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuració"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositius de s_ortida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "Re_producció"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "En_registrament"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
@@ -258,102 +272,139 @@ msgstr "Ha fallat la connexió"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Control del volum de la realimentació del so"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Ha fallat la lectura del fluxe"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detecta els pics"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la creació del fluxe de monitorització"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la connexió al fluxe de monitorització"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Mou el fluxe..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "Finali_tza el fluxe"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_volume()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Control del volum de la realimentació del so"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "En_registrament"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "Per _defecte"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_volume_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Obre el menú"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_Mou el fluxe..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "Per _defecte"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2880330..514853c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Upravit úroveň hlasitosti"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládání hlasitosti"
@@ -36,46 +36,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Zobrazit:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Z_obrazit:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Zo_brazit:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>levý přední</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -89,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Virtuální vstupní zařízení\n"
"Monitory"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -100,7 +105,7 @@ msgstr ""
"Virtuální výstupní zařízení"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -110,75 +115,84 @@ msgstr ""
"Aplikace\n"
"Virtuální proudy"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Název karty"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "V_stupní zařízení"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Uzamknout kanály společně"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Ztlumit zvuk"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Otevřít nabídku"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Název proudu"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "N_astavení"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "V_stupní zařízení"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Výstupní zařízení"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Přehrávání"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Nahrávání"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Zpětné volání karty selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Cílové zpětné volání selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Zdrojové zpětné volání selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Cílové vstupní zpětné volání selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Zdrojové výstupní zpětné volání selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Zpětné volání klienta selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Zpětné volání serverových informací selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
@@ -247,102 +261,140 @@ msgstr "Spojení selhalo"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() selhalo"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Ticho</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Maximální</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maximální</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Základní</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Rozpoznání vrcholů"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Přesunout proud..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Ukončit proud"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() selhalo"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() selhalo"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() selhalo"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() selhalo"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() selhalo"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Nahrávání"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() selhalo"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() selhalo"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "Vý_chozí"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() selhalo"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() selhalo"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() selhalo"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Otevřít nabídku"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_Přesunout proud..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "Vý_chozí"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c0b5f2f..88a5ec2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-15 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Justér lydstyrkeniveau"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontrol for PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontrol"
@@ -33,46 +33,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>V_is:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Vi_s:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Vis:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>venstre-front</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Intet program spiller lyd i øjeblikket.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<b>Intet program optager lyd i øjeblikket.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Ingen kort tilgængelige til konfiguration</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Ingen inddataenheder tilgængelige</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Ingen uddataenheder tilgængelige</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -86,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Virtuelle inddataenheder\n"
"Monitors"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -97,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Virtuelle uddataenheder"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -107,75 +112,84 @@ msgstr ""
"Programmer\n"
"Virtuelle lydstrømme"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Kortnavn"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "_Inddataenheder"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lås kanaler sammen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Slå lyden fra"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Åbn menu"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Lydstrømtitel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguration"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Inddataenheder"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Uddataenheder"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Afspilning"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Optager"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for kort"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for sink"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for kilde"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for sinkinddata"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for kildeuddata"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for klient"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for serverinformation"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s"
@@ -244,102 +258,140 @@ msgstr "Forbindelse fejlede"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() fejlede"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Lydstyrkekontrol feedbacklyd"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stilhed</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Maks.</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maks.</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Kunne ikke læse data fra lydstrøm"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detektér højeste udslag"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke oprette kontrol af lydstrøm"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke forbinde kontrollydstrøm"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyde"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() fejlede"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Flyt lydstrøm..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Afslut lydstrøm"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() fejlede"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() fejlede"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() fejlede"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() fejlede"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() fejlede"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Lydstyrkekontrol feedbacklyd"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() fejlede"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() fejlede"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() fejlede"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Optager"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() fejlede"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() fejlede"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Standard"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() fejlede"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() fejlede"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() fejlede"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() fejlede"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Åbn menu"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_Flyt lydstrøm..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Standard"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 823f4ff..2f6ea0b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Felix Kaechele <heffer@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Lautstärke anpassen"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Lautstärkeregler"
@@ -36,46 +36,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>A_nzeigen:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Anze_igen:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Anzeigen:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>vorne links</>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -89,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Virtuelle Eingabegeräte\n"
"Beobachter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -100,7 +105,7 @@ msgstr ""
"Virtuelle Ausgabegeräte"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -110,75 +115,84 @@ msgstr ""
"Anwendungen\n"
"Virtuelle Spuren"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Soundkarten-Name"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "_Eingabegeräte"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Stummschalten"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Menü öffnen"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Spurtitel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguration"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Eingabegeräte"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "A_usgabegeräte"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Wiedergabe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Aufnahme"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Soundkarten Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Senke Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Quellen Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Client Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server-Information Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s"
@@ -247,102 +261,140 @@ msgstr "Verbindung gescheitert"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stumm</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Maximum</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maximum</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Ausschlagsserkennung"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "Spur _verschieben …"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "Spur _beenden"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() gescheitert"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() gescheitert"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Aufnahme"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() gescheitert"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() gescheitert"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Vorgabe"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() gescheitert"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() gescheitert"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() gescheitert"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Menü öffnen"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "Spur _verschieben …"
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Vorgabe"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index dbfb6a5..d5495a7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n"
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
@@ -35,46 +35,51 @@ msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Profile:</b>"
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>S_how:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -83,7 +88,7 @@ msgid ""
"Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -91,82 +96,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Συσκευές _εισόδου"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Αναπαραγωγή"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "Εγγρα_φή"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
@@ -235,103 +249,131 @@ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Ήχοι συστήματος"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Playback"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "Εγγρα_φή"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Προεπιλογή"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr ""
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Προεπιλογή"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 99632a3..2a6846f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 22:34-0600\n"
"Last-Translator: Jorge A Gallegos <kad@blegh.net>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajustar el nivel de volumen"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control de Volumen de PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Control de Volumen"
@@ -29,46 +29,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Mo_strar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>frente-izquierda</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente reproduciendo sonidos.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente grabando audio.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>No hay placas disponibles para configurar</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -82,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Dispositivos de Entrada Virtuales\n"
"Monitores"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -93,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Dispositivos de Salida Virtuales"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -103,75 +108,84 @@ msgstr ""
"Aplicaciones\n"
"Flujos Virtuales"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Nombre de la Placa"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "_Dispositivos de Entrada"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Bloquear los canales entre sí"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Silenciar audio"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Abrir menu"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Título del Flujo"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuración"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Dispositivos de Entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _Salida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducción"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Grabación"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada de la placa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada al sumidero"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada a la fuente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada de entrada sumidero"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada de salida fuente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada al cliente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada por información del servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s"
@@ -240,102 +254,140 @@ msgstr "Falló la conexión"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falló"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Sonido de Retorno del Control de Volúmen"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silencio</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Máximo</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Máximo</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falló al leer datos desde el flujo"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de Picos"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falló al crear flujo de monitoreo"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falló al conectarse al flujo de monitoreo"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del Sistema"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falló"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Mover Flujo..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Terminar Flujo"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falló"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falló"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falló"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falló"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falló"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Sonido de Retorno del Control de Volúmen"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falló"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falló"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falló"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Grabación"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() falló"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falló"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Predeterminado"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falló"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falló"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() falló"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falló"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Abrir menu"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_Mover Flujo..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Predeterminado"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 00b525a..d70a924 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 10:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:16+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
@@ -34,46 +34,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profiili:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profiili:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>N_äytä:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Nä_ytä:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Näytä:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>vasen-etu</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Ulostulolaitteita ei saatavilla</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -87,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Näennäissisääntulolaitteet\n"
"Tarkkailulaitteet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -98,7 +103,7 @@ msgstr ""
"Näennäisulostulolaitteet"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -108,75 +113,84 @@ msgstr ""
"Sovellukset\n"
"Näennäisvirrat"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Kortin nimi"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "S_isääntulolaitteet"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lukitse kanavat yhteen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Vaimenna äänet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Avaa valikko"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Virran otsikko"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "S_isääntulolaitteet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Ul_ostulolaitteet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Toisto"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Nauhoitus"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kortin takaisinkutsu epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Nielun takaisinkutsu epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Lähteen takaisinkutsu epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Nielun sisääntulon takaisinkutsu epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Lähteen ulostulon takaisinkutsu epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Asiakkaan takaisinkutsu"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
@@ -245,102 +259,140 @@ msgstr "Yhteys epäonnistui"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() epäonnistui"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Hiljaisuus</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Maksimi</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maksimi</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Perus</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Huipun tunnistus"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Järjestelmän äänet"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Siirrä virta"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Lopeta virta"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() epäonnistui"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() epäonnistui"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Nauhoitus"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() epäonnistui"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() epäonnistui"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Oletus"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() epäonnistui"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() epäonnistui"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() epäonnistui"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Avaa valikko"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_Siirrä virta"
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Oletus"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ffa473e..6f83c71 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Régler le niveau du volume"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume"
@@ -37,46 +37,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil :</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>A_fficher :</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Afficher</b> :"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>avant-gauche</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Aucune application n'enregistre actuellement du son.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Aucune carte n'est disponible pour la configuration</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Aucun périphérique d'entrée disponible</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -90,7 +95,7 @@ msgstr ""
"Périphériques d'entrée virtuels\n"
"Moniteurs"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -101,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Périphériques de sortie virtuels"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -111,75 +116,84 @@ msgstr ""
"Applications\n"
"Flux virtuels"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Nom de la carte"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Périphériques d'_entrée"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Verrouiller les canaux ensembles"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Son en sourdine"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Ouvrir le menu"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Titre du flux"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuration"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "Périphériques d'_entrée"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Lecture"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Enregistrement"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Échec de la fonction de rappel de la carte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la destination"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la source"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Échec du rappel de l'entrée de la destination"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Échec du rappel du client"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s"
@@ -248,102 +262,140 @@ msgstr "Échec de la connexion"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Son de retour du contrôle du volume"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Muet</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Max</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Max</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Échec de la lecture de données du flux"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Détection de crêtes"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Échec de la création du flux de surveillance"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons système"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Déplacer le flux..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Terminer le flux"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_volume()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_move_sink_input_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Son de retour du contrôle du volume"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Enregistrement"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Échec de pa_context_kill_source_output()"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_move_source_output_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "Par _défaut"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_volume_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_mute_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_set_source_mute_by_index()"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Ouvrir le menu"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_Déplacer le flux..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "Par _défaut"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index c1975e2..87a18ce 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:24+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "વોલ્યુમ સ્તરને વ્યવસ્થિત કરો"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "વોલ્યમ નિયંત્રણ"
@@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ડાબે-આગળ</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -88,7 +93,7 @@ msgstr ""
"વર્ચ્યુઅલ ઇનપુટ ઉપકરણો\n"
"મોનિટરો"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -99,7 +104,7 @@ msgstr ""
"વર્ચ્યુઅલ આઉટપુટ ઉપકરણો"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -109,75 +114,84 @@ msgstr ""
"કાર્યક્રમો\n"
"વર્ચ્યુઅલ સ્ટ્રીમો"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "કાર્ડ નામ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "મૂંગુ ઓડિયો"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "મેનુ ખોલો"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "પ્લેબેક (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "કાર્ડ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "સિન્ક કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "સ્ત્રોત કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "સિન્ક ઇનપુટ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "સ્ત્રોત આઉટપુટ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "ક્લાઇન્ટ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "સર્વર જાણકારી કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s"
@@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "વોલ્યુમ નિયંત્રણ ફીડબેક સાઉન્ડ"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>શાંત</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>મહત્તમ</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>મહત્તમ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>આધાર</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "સ્ટ્રીમમાંથી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "શોધની ટોચ"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને જોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડો"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "સ્ટ્રીમને ખસેડો (_M)..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "સ્ટ્રીમનો અંત લાવો (_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "વોલ્યુમ નિયંત્રણ ફીડબેક સાઉન્ડ"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "મૂળભૂત (_D)"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() નિષ્ફળ"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "મેનુ ખોલો"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "સ્ટ્રીમને ખસેડો (_M)..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "મૂળભૂત (_D)"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index fbec963..0a6c5b4 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-05 02:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-05 11:42+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -15,17 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "पल्सऑडियो आवाज़ नियंत्रण"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "आवाज़ नियंत्रण"
@@ -35,46 +36,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>प्रोफ़ाइल:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>प्रोफ़ाइल:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>left-front</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड अभी उपलब्ध नहीं</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>कोई इनपुट युक्ति उपलब्ध नहीं</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>कोई आउटपुट युक्ति उपलब्ध नहीं</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -88,7 +94,7 @@ msgstr ""
"आभासी इनपुट युक्ति\n"
"मॉनिटर"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -99,7 +105,7 @@ msgstr ""
"आभासी आउटपुट युक्ति"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -109,75 +115,84 @@ msgstr ""
"अनुप्रयोग\n"
"आभासी स्ट्रीम"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "कार्ड नाम"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "इनपुट युक्ति (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "चैनल एक साथ लॉक करें"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "ऑडियो मूक करें"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "मेन्यू खोलें"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "स्ट्रीम शीर्षक"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "विन्यास (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "इनपुट युक्ति (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "प्लेबैक (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "कार्ड कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "सिंक इनपुट कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "क्लाएंट कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore विस्तार आरंभीकरण में विफल: %s"
@@ -246,103 +261,140 @@ msgstr "कनेक्शन विफल"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "आवाज़ नियंत्रण फ़ीडबैक ध्वनि"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>मौन</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>अधिकतम</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>अधिकतम</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>आधार</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:226
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम से आँकड़ा पढ़ने में विफल"
-#: ../src/mainwindow.cc:261 ../src/mainwindow.cc:298
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "व्यस्तता जाँच"
-#: ../src/mainwindow.cc:262 ../src/mainwindow.cc:299
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम बनाने में विफल"
-#: ../src/mainwindow.cc:270 ../src/mainwindow.cc:308
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम जोड़ने में विफल"
-#: ../src/mainwindow.cc:554
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "तंत्र ध्वनि"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "स्ट्रीम खिसकाएँ (_M)..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "स्ट्रीम बंद करें (_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() विफल"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() विफल"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "आवाज़ नियंत्रण फ़ीडबैक ध्वनि"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() विफल"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() विफल"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "तयशुदा (_D)"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() विफल"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() विफल"
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "मेन्यू खोलें"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "स्ट्रीम खिसकाएँ (_M)..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "तयशुदा (_D)"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f51a899..2264de0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Hoppar <hopparz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
@@ -21,13 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Hangerő beállítása"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
-#: ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Hangerőszabályzó"
@@ -37,46 +35,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>M_egjelenítés:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Megjele_nítés:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>bal első</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nem érhetők el beállítható kártyák</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -90,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Virtuális bemeneti eszközök\n"
"Monitorok"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -101,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Virtuális kimeneti eszközök"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -111,76 +114,84 @@ msgstr ""
"Alkalmazások\n"
"Virtuális adatfolyamok"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Kártya neve"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "B_emeneti eszközök"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Csatornák összekapcsolása"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Hang némítása"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Menü megnyitása"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Adatfolyam címe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguráció"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "B_emeneti eszközök"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Kimeneti eszközök"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Lejátszás"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Felvétel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a kártyán"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a nyelőn"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a forrásban"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a nyelőbemeneten"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a forráskimeneten"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a kliensen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a kiszolgálóinformációkban"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215
-#: ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése meghiúsult: %s"
@@ -197,8 +208,7 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() meghiúsult"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278
-#: ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() meghiúsult"
@@ -206,8 +216,7 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() meghiúsult"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314
-#: ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() meghiúsult"
@@ -251,108 +260,140 @@ msgstr "A kapcsolatfelvétel nem sikerült"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() meghiúsult"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Némítva</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Maximum</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maximum</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Alapbeállítás</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Az adatok olvasása meghiúsult az adatfolyamból"
-#: ../src/mainwindow.cc:273
-#: ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
-#: ../src/mainwindow.cc:274
-#: ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam létrehozása meghiúsult"
-#: ../src/mainwindow.cc:282
-#: ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam csatlakoztatása meghiúsult"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "A_datfolyam mozgatása…"
-
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "Adatfolyam be_fejeztetése…"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() meghiúsult"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() meghiúsult"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() meghiúsult"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() meghiúsult"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() meghiúsult"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() meghiúsult"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() meghiúsult"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() meghiúsult"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Felvétel"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() meghiúsult"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() meghiúsult"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Alapértelmezett"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() meghiúsult"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() meghiúsult"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() meghiúsult"
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() meghiúsult"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Menü megnyitása"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "A_datfolyam mozgatása…"
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Alapértelmezett"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index dfcfa52..10938d9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 19:52+0200\n"
"Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Regola il livello del volume"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Regolazione del volume PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Regolazione del volume"
@@ -36,44 +36,49 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profilo:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profilo:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Mostra:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>M_ostra:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
# (ndt) credo e spero sia inutile
# altrimenti è scritta malissimo
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>Sinistra centrale</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>"
@@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>"
# nel menù a discesa relativo agli ingressi input, in alto
# c'è il nome della scheda che identifica cosa si sta guardando
# Lo stesso discorso vale anche per quella dopo
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -95,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Dispositivi virtuali\n"
"Monitor"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -106,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Dispositivi virtuali"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -116,80 +121,90 @@ msgstr ""
"Applicazioni\n"
"Flussi virtuali"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Nome scheda"
+# (ndt) questi sono nomi di schede
+# forse è meglio stare sul corto
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "_Ingressi"
+
# (ndt) suggerimento
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Blocca entrambi i canali"
# (ndt) suggerimento
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Esclude l'audio"
-# (ndt) suggerimento
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Apre il menù"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Titolo flusso"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "C_onfigurazione"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Ingressi"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Uscite"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Riproduzione"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Registrazione"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Callback alla scheda non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Callback al sink non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Callback alla sorgente non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Callback al sink di ingresso non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Callback alla sorgente di uscita non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Callback al client non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Callback informazioni server non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s"
@@ -258,102 +273,141 @@ msgstr "Connessione non riuscita"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() non riuscita"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Riscontro audio regolazione volume"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silenzio</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Max</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Max</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lettura dei dati dal flusso non riuscita"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Rilevato picco"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Creazione di un flusso di controllo non riuscita"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Connessione del flusso di controllo non riuscita"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Suoni di sistema"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Sposta flusso..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Termina flusso"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() non riuscita"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() non riuscita"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() non riuscita"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() non riuscita"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() non riuscita"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Riscontro audio regolazione volume"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() non riuscita"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Registrazione"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() non riuscita"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() non riuscita"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Predefinito"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() non riuscita"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() non riuscita"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() non riuscita"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() non riuscita"
+
+# (ndt) suggerimento
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Apre il menù"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_Sposta flusso..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Predefinito"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 3a2f111..4c686b7 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:07+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ಧ್ವನಿಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
@@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -88,7 +93,7 @@ msgstr ""
"ವರ್ಚುವಲ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
"ತೆರೆಗಳು"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -99,7 +104,7 @@ msgstr ""
"ವರ್ಚುವಲ್ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -109,75 +114,84 @@ msgstr ""
"ಅನ್ವಯಗಳು\n"
"ವರ್ಚುವಲ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ಗಳು"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್‌ ಮಾಡು"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆ"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌(_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "ಕಾರ್ಡ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ಸಿಂಕ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "ಆಕರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
@@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "ಧ್ವನಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಧ್ವನಿ"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>ನಿಶ್ಯಬ್ಧ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>ಗರಿಷ್ಟ</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>ಗರಿಷ್ಟ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ಮೂಲ</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "ಶೃಂಗದ ಪತ್ತೆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "ಗಣಕದ ಧ್ವನಿಗಳು"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು(_M)..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು(_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "ಧ್ವನಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಧ್ವನಿ"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(_D)"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆ"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು(_M)..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(_D)"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 331cc7b..d0c46e1 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 13:10+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ശബ്ദ ലവല്‍ ഉ‍ചിതമാക്കുക"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
@@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്‍:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്‍:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>കാ_ണിക്കുക:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>കാണി_ക്കുക:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_കാണിക്കുക:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ഇടത്-മുന്നില്‍</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില്‍ ഓഡിയോ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില്‍ ഓഡിയോ റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്‍ഡുകള്‍ ലഭ്യമല്ല</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -88,7 +93,7 @@ msgstr ""
"വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍\n"
"മോണിറ്ററുകള്‍"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -99,7 +104,7 @@ msgstr ""
"വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -109,75 +114,84 @@ msgstr ""
"പ്രയോഗങ്ങളും\n"
"വിര്‍ച്ച്വല്‍ സ്ട്രീമുകള്‍"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "കാര്‍ഡിന്റെ പേരു്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "_ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "ചാനലുകള്‍ ഒന്നിച്ചു് പൂട്ടുക"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "മെനു തുറക്കുക"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_ക്രമീകരണം"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_പ്ലേബാക്ക്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "കാര്‍ഡ് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "കാര്‍ഡ് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "സോഴ്സ് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "ക്ലൈന്റ് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "സര്‍വര്‍ ഇന്‍ഫോ കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
@@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "കണക്ഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "വോള്യം കണ്ട്രോള്‍ ഫീഡ്ബാക്ക് സൌണ്ട്"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>നിശബ്ദം</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂടുതല്‍</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂടുതല്‍</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>അടിസ്ഥാനം</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "സ്ട്രീമില്‍ നിന്നും ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Peak detect"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "സിസ്റ്റം ശബ്ദങ്ങള്‍"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_സ്ട്രീം നീക്കുക..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_സ്ട്രീം നിര്‍ത്തുക"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "വോള്യം കണ്ട്രോള്‍ ഫീഡ്ബാക്ക് സൌണ്ട്"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_സ്വതവേയുള്ള"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "മെനു തുറക്കുക"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_സ്ട്രീം നീക്കുക..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_സ്വതവേയുള്ള"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 34d5340..f475db4 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:35+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ध्वनिमान स्तर सुस्थित करा"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "आवाज नियंत्रण"
@@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>संक्षिप्त माहिती:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>संक्षिप्त माहिती:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>डावे-समोरचे</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -88,7 +93,7 @@ msgstr ""
"आभासी इनपुट साधन\n"
"मॉनीटर"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -99,7 +104,7 @@ msgstr ""
"आभासी आऊटपुट साधन"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -109,75 +114,84 @@ msgstr ""
"ऍप्लिकेशन\n"
"आभासी स्ट्रीम"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "कार्ड नाव"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "इनपुट साधन (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "ऑडिओ मंद करा"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "मेन्यू उघडा"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "स्ट्रीम शिर्षक"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "संयोजना (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "इनपुट साधन (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "प्लेबॅक (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "रेकॉर्डींग (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "कार्ड कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "सिंक कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "स्त्रोत कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "सिंक इनपुट कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "स्त्रोत आऊटपुट कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "क्लाऐंट कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "सर्वर माहिती कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s"
@@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "जुळवणी अपयशी"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() अपयशी"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण प्रतिसाद आवाज"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>गप्प</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>कमाल</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>कमाल</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>बेस</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम पासून डेटा वाचण्यास अपयशी"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "उच्च स्तर आढळले"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम बनवण्यास अपयशी"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम जुळवण्यास अपयशी"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "प्रणाली आवाज"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "स्ट्रीम हलवा (_M)..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "स्ट्रीम नष्ट करा (_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() अपयशी"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() अपयशी"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() अपयशी"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() अपयशी"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() अपयशी"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण प्रतिसाद आवाज"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() अपयशी"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() अपयशी"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() अपयशी"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "रेकॉर्डींग (_R)"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() अपयशी"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() अपयशी"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "मुलभूत (_D)"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() अपयशी"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() अपयशी"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() अपयशी"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() अपयशी"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "मेन्यू उघडा"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "स्ट्रीम हलवा (_M)..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "मुलभूत (_D)"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d2c12b0..400f002 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 19:40+0200\n"
"Last-Translator: R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nippur@fedoraproject.org>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Geluidsniveau aanpassen"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-volumeregeling"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Volumeregeling"
@@ -37,46 +37,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profiel:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profiel:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Tonen:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Tonen:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Tonen:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>linksvoor</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om te configureren</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -90,7 +95,7 @@ msgstr ""
"Virtuele invoerapparaten\n"
"Monitors"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -101,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Virtuele uitvoerapparaten"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -111,75 +116,84 @@ msgstr ""
"Toepassingen\n"
"Virtuele streams"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Kaart Naam"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "I_nvoerapparaten"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Audio dempen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Menu openen"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Stream-titel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuratie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "I_nvoerapparaten"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Uit_voerapparaten"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "Af_spelen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Opnemen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Callback aanroep van kaart mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Callbackaanroep van sink is mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Callbackaanroep van bron is mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Invoer-callbackaanroep van sink mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Uitvoer-callbackaanroep van bron mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Callbackaanroep van client is mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Callbackaanroep voor serverinformatie is mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
@@ -248,102 +262,140 @@ msgstr "Verbinding is mislukt"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislukte"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Terugkoppelingsgeluid volumeregeling"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stilte</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Maximaal</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maximaal</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lezen van data van stream is mislukt"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Pieken bespeuren"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Starten van observatie-stream is mislukt"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbinden met observatie-stream is mislukt"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Systeemgeluiden"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() failed"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "Stream ver_plaatsen…"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "Stream af_breken"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() failed"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Terugkoppelingsgeluid volumeregeling"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() failed"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Opnemen"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() failed"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Standaard"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() failed"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Menu openen"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "Stream ver_plaatsen…"
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Standaard"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 04fd5dd..1994baf 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:21+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସ୍ତରକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
@@ -38,46 +38,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ବାମ-ସାମ୍ନା</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -91,7 +96,7 @@ msgstr ""
"ଆଭାସୀ ନିବେଶ ଉପକରଣ\n"
"ପ୍ରଦର୍ଶିକାଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -102,7 +107,7 @@ msgstr ""
"ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -112,75 +117,84 @@ msgstr ""
"ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ\n"
"ଆଭାସୀ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "କାର୍ଡ ନାମ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "ତାଲିକା ଖୋଲନ୍ତୁ"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "ସଂରଚନା (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "କାର୍ଡ଼ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ସିଙ୍କ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "ଉତ୍ସ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "ଗ୍ରାହକ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ସର୍ଭର ସୂଚନା କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
@@ -249,102 +263,140 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଧ୍ୱନି"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>ନିରବତା</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>ସର୍ବାଧିକ</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>ସର୍ବାଧିକ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ଆଧାର</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ଧାରାରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "ଶିଖର ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରା ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧ୍ୱନିି"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "ଧାରାକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_M)..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "ଧାରାକୁ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଧ୍ୱନି"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "ତାଲିକା ଖୋଲନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "ଧାରାକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_M)..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 8aecf77..9cefc4c 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:14+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
@@ -37,46 +37,51 @@ msgid "50%"
msgstr "੫੦%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -90,7 +95,7 @@ msgstr ""
"ਵੁਰਚੁਅਲ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
"ਮਾਨੀਟਰ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -101,7 +106,7 @@ msgstr ""
"ਵੁਰਚੁਅਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -111,75 +116,84 @@ msgstr ""
"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ\n"
"ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਟਰੀਮ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "ਕਾਰਡ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ਸਿੰਕ ਕਾਲਬੈਕ ਫੋਲ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "ਸੋਰਸ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
@@ -248,102 +262,140 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਫੀਡਬੈਕ ਸਾਊਂਡ"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>ਚੁੱਪ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>ਵੱਧ</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>ਵੱਧ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ਬੇਸ</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "ਪੀਕ ਮਿਲੀ"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "ਸਟਰੀਮ ਭੇਜੋ(_M)..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਖਤਮ ਕਰੋ(_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਫੀਡਬੈਕ ਸਾਊਂਡ"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(_D)"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਭੇਜੋ(_M)..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(_D)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 80bd63d..e469275 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Dostosowanie poziomu głośności"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Kontrola głośności PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Kontrola głośności"
@@ -31,46 +31,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Wyświ_etlanie:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Wyświetlanie:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Wyświe_tlanie:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>lewy-przedni</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Żadna aplikacja nie odtwarza dźwięku.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Żadna aplikacja nie nagrywa dźwięku.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Brak kart dostępnych dla konfiguracji</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wejściowych</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wyjściowych</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -84,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Wirtualne urządzenia wejściowe\n"
"Monitory"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -95,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Wirtualne urządzenia wyjściowe"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -105,75 +110,84 @@ msgstr ""
"Aplikacje\n"
"Strumienie wirtualne"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Nazwa karty"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzen_ia wejściowe"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Zblokowanie kanałów"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Wyciszenie dźwięku"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Otwórz menu"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Nazwa strumienia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguracja"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "Urządzen_ia wejściowe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Urządzenia wyjści_owe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "O_dtwarzanie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Nagrywanie"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Oddzwonienie karty nie powiodło się"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Oddzwonienie odpływu nie powiodło się"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Oddzwonienie źródła nie powiodło się"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Oddzwonienie odpływu wejścia nie powiodło się"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Oddzwonienie odpływu wyjścia nie powiodło się"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Oddzwonienie klienta nie powiodło się"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Oddzwonienie informacji serwera nie powiodło się"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia stream_restore nie powiodło się: %s"
@@ -242,102 +256,140 @@ msgstr "Połączenie nie powiodło się"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() nie powiodło się"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Dźwięk kontrolny kontroli głośności"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Wycisz</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Maksimum</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maksimum</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Podstawa</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Odczytanie danych ze strumienia nie powiodło się"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Wykrywanie wierzchołków"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania nie powiodło się"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Połączenie się ze strumienia monitorowania nie powiodło się"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Dźwięki systemowe"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() nie powiodło się"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "Przenieś stru_mień..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "Usuń s_trumień"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() nie powiodło się"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() nie powiodło się"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() nie powiodło się"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() nie powiodło się"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() nie powiodło się"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Dźwięk kontrolny kontroli głośności"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() nie powiodło się"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() nie powiodło się"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() nie powiodło się"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Nagrywanie"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() nie powiodło się"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() nie powiodło się"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Domyślne"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() nie powiodło się"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() nie powiodło się"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() nie powiodło się"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() nie powiodło się"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Otwórz menu"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "Przenieś stru_mień..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Domyślne"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d7c7063..3b69ae9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajustar o nível do volume"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume"
@@ -30,46 +30,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Perfil</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>A_presentar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Apresentar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Apresentar</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a reproduzir áudio.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a gravar áudio.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -83,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Dispositivos de Entrada Virtuais\n"
"Monitores"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -94,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Dispositivos de Saída Virtuais"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -104,75 +109,84 @@ msgstr ""
"Aplicações\n"
"Fluxos Virtuais"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Nome da placa"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivos de _Entrada"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Trancar juntos os canais"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Silenciar áudio"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Abrir menu"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Título do fluxo"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuração"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _Entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _Saída"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodução"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "A _Gravar"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Falha no callback da placa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sincronização 'callback' falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Falhou 'callback' do código"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Falhou entrada de sincronização 'callback' "
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Falhou 'callback' de saída"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Falhou 'callback' do cliente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr " Falhou 'callback' de informação do servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s"
@@ -241,102 +255,140 @@ msgstr "Ligação falhou"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Controlo de Volume Som Feedbak"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silêncio</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Máximo</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Máximo</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Baixos</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falha ao ler dados do fluxo"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detectado pico"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falha ao criar um stream de monitorização"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falha ao ligar o fluxo de monitorização"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do Sistema"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Mover Fluxo..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Terminar Fluxo"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Controlo de Volume Som Feedbak"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "A _Gravar"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "Por _Omissão"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Abrir menu"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_Mover Fluxo..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "Por _Omissão"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 325f644..d3afb3b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:56-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajuste o nível do volume"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Controle de volume do PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Controle de volume"
@@ -38,46 +38,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Mos_trar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -91,7 +96,7 @@ msgstr ""
"Dispositivos virtuais de entrada\n"
"Monitores"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -102,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Dispositivos virtuais de saída"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -112,75 +117,84 @@ msgstr ""
"Aplicativos\n"
"Fluxos virtuais"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Nome da placa"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivos de _entrada"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Travar canais juntos"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Sem áudio"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Abrir menu"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Título do fluxo"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuração"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _saída"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodução"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Gravando"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno da placa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Falha no destino da chamada de retorno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Chamada da fonte de retorno falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Falha no destino da entrada das chamadas de retorno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno da saída da fonte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
@@ -249,102 +263,140 @@ msgstr "Falha na conexão"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Controle do volume do som de retorno"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silencioso</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Máximo</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Máximo</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Básico</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detectar pico"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Mover fluxo..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Cancelar fluxo"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Controle do volume do som de retorno"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Gravando"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Padrão"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Abrir menu"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_Mover fluxo..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Padrão"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3ca92f8..8d361cc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-23 02:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sergey Danilov <stiletto@stiletto.name>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
@@ -20,13 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Настройка уровня громкости"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
-#: ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Регулятор громкости PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Громкость"
@@ -36,46 +34,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Профиль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Профиль:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>П_оказывать:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>По_казывать:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Пок_азывать:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>левый-передний</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -89,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Виртуальные устройства ввода\n"
"Мониторы"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -100,7 +103,7 @@ msgstr ""
"Виртуальные устройства вывода"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -110,76 +113,84 @@ msgstr ""
"Приложения\n"
"Виртуальные потоки"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Имя карты"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Устройства В_вода"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Связать громкости каналов"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Заглушить звук"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Открыть меню"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Название потока"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Конфигурация"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "Устройства В_вода"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Устройства В_ывода"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Проигрывание"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Запись"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова карты"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова слива"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова источника"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова входа слива"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова выхода источника"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова клиента"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова информации о сервере"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215
-#: ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
@@ -196,8 +207,7 @@ msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_by_index()"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278
-#: ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()"
@@ -205,8 +215,7 @@ msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314
-#: ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_server_info()"
@@ -250,108 +259,140 @@ msgstr "Сбой подключения"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Звуковая индикация громкости"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Тишина</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Максимум</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Максимум</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>База</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:226
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Не удается прочесть данные из потока"
-#: ../src/mainwindow.cc:261
-#: ../src/mainwindow.cc:298
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Детектирование пиков"
-#: ../src/mainwindow.cc:262
-#: ../src/mainwindow.cc:299
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не удается создать поток мониторинга"
-#: ../src/mainwindow.cc:270
-#: ../src/mainwindow.cc:308
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга"
-#: ../src/mainwindow.cc:554
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Системные звуки"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "П_ереместить поток..."
-
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "П_рервать поток"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_volume()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_mute()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Сбой pa_context_kill_sink_input()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_move_sink_input_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Звуковая индикация громкости"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_sink()"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Запись"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Сбой pa_context_kill_source_output()"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_move_source_output_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_По умолчанию"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_source_volume_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()"
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Открыть меню"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "П_ереместить поток..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_По умолчанию"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 021473c..a1fca9c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti"
@@ -34,46 +34,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ľavý-predný</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -87,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Virtuálne vstupné zariadenia\n"
"Monitory"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -98,7 +103,7 @@ msgstr ""
"Virtuálne výstupné zariadenia"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -108,75 +113,84 @@ msgstr ""
"Aplikácie\n"
"Virtuálne prúdy"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Názov karty"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Vstupné zar_iadenia"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Zamknúť kanály dohromady"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Stlmiť zvuk"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Otvoriť menu"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Názov prúdu"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Nastavenie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "Vstupné zar_iadenia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Výstupné zariadenia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Prehrávanie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Nahrávanie"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Spätné volanie karty zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Cieľové spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Zdrojové spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Cieľové vstupné spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Zdrojové výstupné spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Klientské spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server info spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s"
@@ -245,102 +259,140 @@ msgstr "Spojenie zlyhalo"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() zlyhal"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Ticho</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Maximálne</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maximálne</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Základné</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detekcia vrcholov"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Presunúť prúd..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Ukončiť prúd"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() zlyhal"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() zlyhal"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() zlyhal"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() zlyhal"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() zlyhal"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Nahrávanie"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() zlyhal"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() zlyhal"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "Pre_dvolené"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() zlyhal"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() zlyhal"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() zlyhal"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Otvoriť menu"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_Presunúť prúd..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "Pre_dvolené"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b2cc863..f4da315 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-03 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Подесите ниво јачине звука"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio контрола јачине звука"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Контрола јачине звука"
@@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Профил:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Профил:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>П_рикажи:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>При_кажи:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Прикажи:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>леви-предњи</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -88,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Виртуелни улазни уређаји\n"
"Надзорници"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -99,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Виртуелни излазни уређаји"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -109,75 +114,84 @@ msgstr ""
"Програми\n"
"Виртуелни токови"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Име картице"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "_Улазни уређаји"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Закључај канале заједно"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Нечујно"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Отвори мени"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Назив тока"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Подешавања"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Улазни уређаји"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Излазни уређаји"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Репродукција"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Снимање"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив картице"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив сливника"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив извора"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив извора излаза"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив клијента"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив информација о серверу"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s"
@@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "Повезивање није успело"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Контрола јачине одзива звука"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Тишина</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Макс</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Макс</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Основа</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Неуспело очитавање података са тока"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Откривање максималног нивоа"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Неуспело прављење надзорног тока"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Системски звуци"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Премести ток..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Прекини ток"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_volume()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_mute()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_sink_input()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_move_sink_input_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Контрола јачине одзива звука"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_sink()"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Снимање"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_source_output()"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_move_source_output_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Подразумевано"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_volume_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_mute_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_mute_by_index()"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Отвори мени"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_Премести ток..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Подразумевано"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index f9f3fbe..a1b5862 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-03 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Podesite nivo jačine zvuka"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Kontrola jačine zvuka"
@@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>levi-prednji</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -88,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Virtuelni ulazni uređaji\n"
"Nadzornici"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -99,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Virtuelni izlazni uređaji"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -109,75 +114,84 @@ msgstr ""
"Programi\n"
"Virtuelni tokovi"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Ime kartice"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "_Ulazni uređaji"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Nečujno"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Otvori meni"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Naziv toka"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Podešavanja"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Ulazni uređaji"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Izlazni uređaji"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodukcija"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Snimanje"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv kartice"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv slivnika"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv izvora"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv slivnika ulaza"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv izvora izlaza"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv klijenta"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv informacija o serveru"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s"
@@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "Povezivanje nije uspelo"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Kontrola jačine odziva zvuka"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Tišina</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Maks</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maks</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Osnova</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Neuspelo očitavanje podataka sa toka"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Otkrivanje maksimalnog nivoa"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Neuspelo pravljenje nadzornog toka"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Neuspelo povezivanje sa nadzornim tokom"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvuci"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Premesti tok..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Prekini tok"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_volume()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_mute()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_sink_input()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_sink_input_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Kontrola jačine odziva zvuka"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_sink()"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Snimanje"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_source_output()"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_source_output_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Podrazumevano"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_volume_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_mute_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_mute_by_index()"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Otvori meni"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_Premesti tok..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Podrazumevano"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 88dffcc..bbdb330 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -19,13 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Justera volymnivån"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
-#: ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Volymkontroll för PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Volymkontroll"
@@ -35,46 +33,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>V_isa:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Vis_a:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Visa:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>vänster fram</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande inte upp något ljud.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande inte in något ljud.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -88,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Virtuella ingångsenheter\n"
"Övervakare"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -99,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Virtuella utgångsenheter"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -109,76 +112,84 @@ msgstr ""
"Program\n"
"Virtuella strömmar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Kortets namn"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "_Ingångsenheter"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lås ihop kanalerna"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Inget ljud"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Öppna meny"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Strömtitel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguration"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Ingångsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Utgångsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "U_ppspelning"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "I_nspelning"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kortåterkoppling misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Fel vid sink-återkoppling"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Fel vid källåterkoppling"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Fel vid sinkingångsåterkoppling"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Fel vid källutgångsåterkoppling"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Fel vid klientåterkoppling"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215
-#: ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s"
@@ -195,8 +206,7 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278
-#: ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
@@ -204,8 +214,7 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314
-#: ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades"
@@ -249,108 +258,140 @@ msgstr "Anslutning misslyckades"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Tystnad</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Max</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Max</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Bas</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström"
-#: ../src/mainwindow.cc:273
-#: ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Topp upptäcktes"
-#: ../src/mainwindow.cc:274
-#: ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström"
-#: ../src/mainwindow.cc:282
-#: ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemljud"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Flytta ström..."
-
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Terminera ström"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() misslyckades"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() misslyckades"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() misslyckades"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() misslyckades"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() misslyckades"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "I_nspelning"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() misslyckades"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() misslyckades"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Standard"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() misslyckades"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades"
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Öppna meny"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_Flytta ström..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Standard"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 43f23c3..03eca33 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:50+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ஒலியளவு நிலையை சரிப்படுத்து"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
@@ -39,46 +39,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>இடது-முன்னால்</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -92,7 +97,7 @@ msgstr ""
"மெய்நிகர் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n"
"திரையகம்"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -103,7 +108,7 @@ msgstr ""
"மெய்நிகர் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -113,75 +118,84 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு\n"
"மெய்நிகர் ஸ்டீரிம்கள்"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "அட்டையின் பெயர்"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "மெனுவைத் திற"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "கட்டமைப்பு (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "இயக்கு (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "அட்டை மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "சுருங்கி மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "மூல மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "மூழ்கும் உள்ளீடு கால்பேக் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "மூல வெளியேறும் மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "கிளையன்ட்டை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "சேவையக தகவலை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
@@ -250,103 +264,140 @@ msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு பின்னூட்ட ஒலி"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>அமைதி</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>அதிக</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>அதிக</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>அடிப்படை</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ஸ்ட்ரீமிலிருந்து தரவை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "பீக் கண்டறியப்பட்டது"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை இணைக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "கணினியின் ஒலிகள்"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "ஸ்ட்டிரிமை நகர்த்து...(_M)"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "ஸ்டிரிமை நீக்கு (_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு பின்னூட்ட ஒலி"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "முன்னிருப்பு (_D)"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது"
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "மெனுவைத் திற"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "ஸ்ட்டிரிமை நகர்த்து...(_M)"
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "முன்னிருப்பு (_D)"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index b35b4d4..d7a5090 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 15:17+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ధ్వని స్థాయిను సర్దుము"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ధ్వని నియంత్రణ"
@@ -37,46 +37,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ఎడమవైపు-ముందు</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -90,7 +95,7 @@ msgstr ""
"వర్చ్యువల్ ఇన్పుట్ పరికరములు\n"
"మానిటర్లు"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -101,7 +106,7 @@ msgstr ""
"వర్చ్యువల్ అవుట్పుట్ పరికరములు"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -111,75 +116,84 @@ msgstr ""
"అనువర్తనములు\n"
"వర్చ్యువల్ స్ట్రీమ్సు"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "కార్డు నామము"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్‌చేయుము"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "మెనూను తెరువుము"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "శీర్షికను స్టీమ్‌చేయి"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "రికార్డింగ్ (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "కార్డ్ కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "సింక్ కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "ములం కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "మూలం అవుట్పుట్ కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "కక్షిదారి కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "సేవిక సమాచారము కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s"
@@ -248,102 +262,140 @@ msgstr "అనుసంధానం విఫలమైంది"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "ధ్వని నియంత్రణ తెలుపు శబ్ధము"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>నిశ్శబ్దము</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>గరిష్టము</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>గరిష్టము</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>బేస్</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "స్ట్రీమ్ నుండి డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "అంత్యస్థాయి గుర్తింపు"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ అనుసంధానములో విఫలమైంది"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "మూవీ స్ట్రీమ్... (_M)"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "స్ట్రీమ్ ముగించుము (_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() విఫలమైంది"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() విఫలమైంది"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() విఫలమైంది"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "ధ్వని నియంత్రణ తెలుపు శబ్ధము"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() విఫలమైంది"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() విఫలమైంది"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "రికార్డింగ్ (_R)"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() విఫలమైంది"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "అప్రమేయము (_D)"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() విఫలమైంది"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() విఫలమైంది"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "మెనూను తెరువుము"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "మూవీ స్ట్రీమ్... (_M)"
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "అప్రమేయము (_D)"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index fbf9a15..5c6fb65 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:02+0700\n"
"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ปรับระดับเสียง"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ตัวควบคุมเสียง"
@@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_แสดง:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>แ_สดง:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>แส_ดง:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ซ้าย-หน้า</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -88,7 +93,7 @@ msgstr ""
"อุปกรณ์รับเข้าเสมือน\n"
"จอ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -99,7 +104,7 @@ msgstr ""
"อุปกรณ์เอาท์พุตเสมือน"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -109,75 +114,84 @@ msgstr ""
"โปรแกรม\n"
"สตรีมเสมือน"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "ชื่อการ์ด"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "ปิดเสียง"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "เปิดเมนู"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "ชื่อสตรีม"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_การตั้งค่า"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_เล่น"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_บันทึกเสียง"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s"
@@ -246,102 +260,139 @@ msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:120
-msgid "<small>Silence</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+msgid "<small>Min</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ไม่สามารถอ่านจากสตรีมได้"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "ตรวจพบพีค"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "เสียงของระบบ"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_ย้ายสตรีม..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "_จบสตรีม"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_บันทึกเสียง"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_ปริยาย"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "เปิดเมนู"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "_ย้ายสตรีม..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_ปริยาย"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ccae509..ba971c8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-22 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ses şiddetini ayarla"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Ses Denetimi"
@@ -35,46 +35,51 @@ msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Profile:</b>"
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>S_how:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Göster:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>sol-ön</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -88,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Sanal Giriş Aygıtları\n"
"Monitörler"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -99,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Sanal Çıkış Aygıtları"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -109,76 +114,85 @@ msgstr ""
"Uygulamalar\n"
"Sanal Ses Akışları"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "_Giriş Aygıtları"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Sesi kapat"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Menüyü aç"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Akış Adı"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Giriş Aygıtları"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Çı_kış Aygıtları"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "Ça_lma"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Kayıt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
#, fuzzy
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kaynak geri-çağırma hatası"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink geri-çağırma hatası"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Kaynak geri-çağırma hatası"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink girdisi geri-çağırma hatası"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma hatası"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "İstemci geri-çağırma hatası"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma hatası"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore eklentisi başlatılamadı: %s"
@@ -250,102 +264,139 @@ msgstr "Bağlantı başarısız"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() hatası"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Ses Şiddeti Denetimi Geri Besleme Sesi"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Ses akışından veri okunamıyor"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Tepe noktası tespiti"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Monitör akışı yaratılamadı"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Monitör akışına bağlanılamadı"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() hatası"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "Ses Akışını _Taşı..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "Ses Akışını _Sonlandır..."
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() hatası"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() hatası"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() hatası"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() hatası"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() hatası"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Ses Şiddeti Denetimi Geri Besleme Sesi"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() hatası"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() hatası"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() hatası"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Kayıt"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() hatası"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() hatası"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "Ön_tanımlı"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() hatası"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() hatası"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() hatası"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() hatası"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Menüyü aç"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "Ses Akışını _Taşı..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "Ön_tanımlı"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0b4d882..a8f29c4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 02:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 09:56+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -15,18 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Скоригуйте рівень гучності"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Керування гучністю PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Керування гучністю"
@@ -36,46 +36,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Профіль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Профіль:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>П_оказати:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>По_казати:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Пок_азати:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>лівий передній</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -89,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Віртуальні пристрої отримання\n"
"Монітори"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -100,7 +105,7 @@ msgstr ""
"Віртуальні пристрої відтворення"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -110,76 +115,85 @@ msgstr ""
"Програми\n"
"Віртуальні потоки"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Назва карти"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Пристрої _отримання"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Пов’язати всі канали"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "Відкрити меню"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Назва потоку"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Налаштування"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "Пристрої _отримання"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Пристрої _відтворення"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "В_ідтворення"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Запис"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику карти зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику приймача зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику джерела зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику потоку отримання приймача зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику потоку відтворення джерела зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику клієнта зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику даних сервера зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430, c-format
-#| msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s"
@@ -248,104 +262,141 @@ msgstr "Спроба встановлення з'єднання зазнала
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_card_profile_by_index() була невдалою"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Контрольний звук керування гучністю"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Тиша</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Макс.</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Макс.</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Основний</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Спроба читання даних з потоку була невдалою"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Визначення максимумів"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не вдалося створити потік для спостереження"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з потоком для спостереження"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Системні звуки"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була невдалою"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "П_еремістити потік..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "Пе_рервати потік"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_volume() була невдалою"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_mute() була невдалою"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_sink_input() була невдалою"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_move_sink_input_by_index() була невдалою"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_volume_by_index() була невдалою"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Контрольний звук керування гучністю"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_sink() була невдалою"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "_Запис"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_source_output() була невдалою"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr ""
"Спроба виконання pa_context_move_source_output_by_index() була невдалою"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "_Типові"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_volume_by_index() була невдалою"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_mute_by_index() була невдалою"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_source() була невдалою"
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_mute_by_index() була невдалою"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Відкрити меню"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "П_еремістити потік..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Типові"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d7ec588..0e6d30f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:43+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "调节音量水平"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 音量控制"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "音量控制"
@@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>侧写:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>侧写:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>显示(_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>显示(_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>显示(_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>左-前</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>没有可用来配置的声卡</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@@ -88,7 +93,7 @@ msgstr ""
"虚拟输入设备\n"
"监视器"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@@ -99,7 +104,7 @@ msgstr ""
"虚拟输出设备"
#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@@ -109,75 +114,84 @@ msgstr ""
"程序\n"
"虚拟流媒体"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "声卡名称"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "输入设备(_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "锁定声道"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "音频静音"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Open menu"
-msgstr "打开菜单"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "流媒体标题"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "配置(_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "输入设备(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "输出设备(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "回放(_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "录音(_R)"
-#: ../src/pavucontrol.cc:71
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "声卡回叫失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:90
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink 回叫失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:109
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "源回叫失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:128
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink 输入回叫失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:147
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "源输出回叫失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "客户端回叫失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:197
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "服务器信息回叫失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "无法初始化 stream_restore 扩展:%s"
@@ -246,102 +260,139 @@ msgstr "连接失败"
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
-#: ../src/channelwidget.cc:99
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "音量控制反馈声音"
-
-#: ../src/channelwidget.cc:120
+#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:121
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:125
+#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:238
+#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "无法从流媒体中读取数据"
-#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "尖峰探测"
-#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "无法常见监视流媒体"
-#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "无法连接到监视流媒体"
-#: ../src/mainwindow.cc:566
+#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
-#: ../src/rolewidget.cc:66
+#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失败"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
-msgid "_Move Stream..."
-msgstr "移动流媒体(_M)..."
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "_Terminate Stream"
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Playback"
msgstr "结束流媒体(_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失败"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失败"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失败"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失败"
-#: ../src/sinkwidget.cc:52
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失败"
-#: ../src/sinkwidget.cc:67
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "音量控制反馈声音"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败"
-#: ../src/sinkwidget.cc:81
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失败"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "录音(_R)"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() 失败"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失败"
-#: ../src/sourcewidget.cc:31
-msgid "_Default"
-msgstr "默认(_D)"
-
-#: ../src/sourcewidget.cc:52
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失败"
-#: ../src/sourcewidget.cc:67
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失败"
-#: ../src/sourcewidget.cc:81
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() 失败"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失败"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "打开菜单"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "移动流媒体(_M)..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "默认(_D)"