summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authormgiri <mgiri@fedoraproject.org>2009-09-11 07:27:30 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-09-11 07:27:30 +0000
commit9267201806a96d2154065f10b529e63b630541dd (patch)
tree5a5af908b73e9d39a4d55110388d805085d79864
parente706a84fbaa26773dad53bea9f12d7b13d12a92e (diff)
Sending translation for Oriya
-rw-r--r--po/or.po36
1 files changed, 17 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 6f1e2d9a..80f7d6c4 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:03+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-11 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:56+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -76,11 +77,11 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ବଦା ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ ଯଦିଚ ତାହା ଗୋଟିଏ ଶୂନ୍ୟ ଅଟେ"
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
msgid "Dummy Output"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତିରୂପି ଫଳାଫଳ"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
@@ -101,11 +102,11 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
msgid "Clocked NULL sink"
-msgstr ""
+msgstr "ସମୟାନୁବର୍ତ୍ତି ଶୂନ୍ୟ ସିଙ୍କ"
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
msgid "Null Output"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୂନ୍ୟ ଫଳାଫଳ"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio"
@@ -1101,11 +1102,11 @@ msgstr "ଗ୍ରାହକ ଶାଖାଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି"
#: ../src/pulse/error.c:68
msgid "Input/Output error"
-msgstr ""
+msgstr "ନିବେଶ/ଫଳାଫଳ ତ୍ରୁଟି"
#: ../src/pulse/error.c:69
msgid "Device or resource busy"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପକରଣ ଅଥବା ଉତ୍ସ ବ୍ୟସ୍ତ ଅଛି"
#: ../src/pulse/sample.c:172
#, c-format
@@ -1314,9 +1315,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "ବିଳମ୍ବତା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
-msgstr "ସମୟ: %0.3f sec; ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec. \r"
+msgstr "ସମୟ: %0.3f ସେକଣ୍ଡ; ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec."
#: ../src/utils/pacat.c:595
#, c-format
@@ -1528,8 +1529,7 @@ msgstr "ଚେତାବନୀ: ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପକୁ ଫ
#: ../src/utils/pacat.c:1004
#, c-format
-msgid ""
-"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ଏବଂ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।"
#: ../src/utils/pacat.c:1005
@@ -2116,17 +2116,14 @@ msgid "You have to specify a module index"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ"
#: ../src/utils/pactl.c:1090
-msgid ""
-"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
-msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
+msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
#: ../src/utils/pactl.c:1103
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
-msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
#: ../src/utils/pactl.c:1115
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
@@ -2355,3 +2352,4 @@ msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର"
+