summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorjassy <jassy@fedoraproject.org>2009-05-26 10:55:32 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-05-26 10:55:32 +0000
commited105ef0e341377e86f0b3e907754d56d5c90ab4 (patch)
tree333b6ca0dd12cb2e8d2bc79e356aa2314a755a1a /po
parent911f890f00bb3452a0a2b7ad56d6edc00f38ec71 (diff)
Sending translation for Punjabi
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pa.po703
1 files changed, 483 insertions, 220 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index eabd2175..eb932a55 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,67 +1,68 @@
-# translation of pulseaudio.master-tx.po to Punjabi
+# translation of pulseaudio.master-tx.pa.po to Punjabi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
+# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
+"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-21 23:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-24 09:37+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-26 16:20+0530\n"
+"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:532
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530
msgid "Analog Mono"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਮੋਨੋ"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:540
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
msgid "Analog Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਟੀਰੀਓ"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:556
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:565
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
msgid "Analog Surround 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 4.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:574
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 4.0 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:584
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
msgid "Analog Surround 4.1"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨਾਲਾਗ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 4.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
msgid "Analog Surround 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 5.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:604
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
msgid "Analog Surround 5.1"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 5.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:614
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 5.1 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:625
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
msgid "Analog Surround 7.1"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 7.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1646
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -69,8 +70,11 @@ msgid ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
+"snd_pcm_avail() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu "
+"ms)।\n"
+"ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਵਿਕਾਸਵਾਦੀਆਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ।"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1687
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -78,8 +82,11 @@ msgid ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
+"snd_pcm_delay() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %li ਬਾਈਟ (%s%"
+"lu ms)।\n"
+"ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਵਿਕਾਸਵਾਦੀਆਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ।"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1734
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -87,181 +94,181 @@ msgid ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
+"snd_pcm_mmap_begin() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n"
+"ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਵਿਕਾਸਵਾਦੀਆਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ।"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
-#, fuzzy
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2061
msgid "Internal Audio"
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਆਡੀਓ"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2067
msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਡਮ"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਲੀ lt_dlopen ਲੋਡਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to allocate new dl loader."
-msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
+msgstr "ਨਵਾਂ dl ਲੋਡਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
msgid "Failed to add bind-now-loader."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਈਂਡ-ਨਾਓ-ਲੋਡਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।"
#: ../src/daemon/polkit.c:55
#, c-format
msgid "Cannot connect to system bus: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:65
#, c-format
msgid "Cannot get caller from PID: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PID ਤੋਂ ਕਾਲਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:77
msgid "Cannot set UID on caller object."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਰ ਐਬਜੈਕਟ ਤੇ UID ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।"
#: ../src/daemon/polkit.c:82
msgid "Failed to get CK session."
-msgstr ""
+msgstr "CK ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।"
#: ../src/daemon/polkit.c:90
msgid "Cannot set UID on session object."
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਆਬਜੈਕਟ ਤੇ UID ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।"
#: ../src/daemon/polkit.c:95
msgid "Cannot allocate PolKitAction."
-msgstr ""
+msgstr "PolKitAction ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।"
#: ../src/daemon/polkit.c:100
msgid "Cannot set action_id"
-msgstr ""
+msgstr "action_id ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।"
#: ../src/daemon/polkit.c:105
msgid "Cannot allocate PolKitContext."
-msgstr ""
+msgstr "PolKitContext ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।"
#: ../src/daemon/polkit.c:110
#, c-format
msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PolKitContext ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:119
#, c-format
msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਕਿ ਕੀ ਕਾਲਰ ਅਧਿਕਾਰਤ ਹੈ: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:139
#, c-format
msgid "Cannot obtain auth: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:148
#, c-format
msgid "PolicyKit responded with '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "PolicyKit ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਜੋਂ '%s' ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
-#: ../src/daemon/main.c:138
+#: ../src/daemon/main.c:137
#, c-format
msgid "Got signal %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s ਸਿਗਨਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:165
+#: ../src/daemon/main.c:164
msgid "Exiting."
msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:183
+#: ../src/daemon/main.c:182
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ਉਪਭੋਗੀ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:188
+#: ../src/daemon/main.c:187
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ਗਰੁੱਪ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:192
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
-msgstr ""
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ '%s' (UID %lu) ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' (GID %lu) ਲੱਭੇ ਹਨ।"
-#: ../src/daemon/main.c:197
+#: ../src/daemon/main.c:196
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
-msgstr ""
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ '%s' ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' ਦਾ GID ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ।"
-#: ../src/daemon/main.c:202
+#: ../src/daemon/main.c:201
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
-msgstr ""
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ '%s' ਦੀ ਘਰੇਲੂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨਹੀਂ, ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ।"
-#: ../src/daemon/main.c:205 ../src/daemon/main.c:210
+#: ../src/daemon/main.c:204 ../src/daemon/main.c:209
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:216
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸੂਚੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:233
+#: ../src/daemon/main.c:232
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GID ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:249
+#: ../src/daemon/main.c:248
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
-msgstr ""
+msgstr "UID ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:263
+#: ../src/daemon/main.c:262
msgid "Successfully dropped root privileges."
-msgstr ""
+msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾਏ ਗਏ।"
-#: ../src/daemon/main.c:271
+#: ../src/daemon/main.c:270
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੰਬੰਧੀ ਮੋਡ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:289
+#: ../src/daemon/main.c:288
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:477
+#: ../src/daemon/main.c:462
msgid "Failed to parse command line."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।"
-#: ../src/daemon/main.c:501
+#: ../src/daemon/main.c:486
#, c-format
msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸੀਂ ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ ਤਹਿ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:508
+#: ../src/daemon/main.c:493
#, c-format
msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸੀਂ ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਤਹਿ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:516
+#: ../src/daemon/main.c:501
msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
-msgstr ""
+msgstr "PolicyKit ਸਾਨੂੰ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:519
+#: ../src/daemon/main.c:504
msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
-msgstr ""
+msgstr "PolicyKit ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾਉਂਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:524
+#: ../src/daemon/main.c:509
msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
-msgstr ""
+msgstr "PolicyKit ਸਾਨੂੰ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:527
+#: ../src/daemon/main.c:512
msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
-msgstr ""
+msgstr "PolicyKit ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾਉਂਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:556
+#: ../src/daemon/main.c:541
#, c-format
msgid ""
"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
@@ -273,229 +280,229 @@ msgid ""
"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
msgstr ""
+"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
+"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
+"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
+"privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
+"limits.\n"
+"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
+"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
+"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
-#: ../src/daemon/main.c:581
-msgid ""
-"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+#: ../src/daemon/main.c:566
+msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:610
+#: ../src/daemon/main.c:595
msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
-msgstr ""
+msgstr "RLIMIT_RTPRIO ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਵਧਾਇਆ ਗਿਆ"
-#: ../src/daemon/main.c:613
+#: ../src/daemon/main.c:598
#, c-format
msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
-msgstr "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
+msgstr "RLIMIT_RTPRIO ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:620
+#: ../src/daemon/main.c:605
msgid "Giving up CAP_NICE"
-msgstr ""
+msgstr "CAP_NICE ਨੂੰ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/daemon/main.c:627
-msgid ""
-"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+#: ../src/daemon/main.c:612
+msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:688
+#: ../src/daemon/main.c:673
msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਮਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
-#: ../src/daemon/main.c:690
+#: ../src/daemon/main.c:675
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਮਨ PID %u ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/daemon/main.c:700
+#: ../src/daemon/main.c:685
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਮਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:703
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:720
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/main.c:705
msgid "Root privileges required."
msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:725
+#: ../src/daemon/main.c:710
msgid "--start not supported for system instances."
-msgstr ""
+msgstr "--start ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:715
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ --disallow-exit ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:718
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ --disallow-module-loading ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:721
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਬਰਦਸਤੀ SHM ਮੋਡ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:726
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਬਰਦਸਤੀ idle ਟਾਈਲ ਬੰਦ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
-#: ../src/daemon/main.c:768
+#: ../src/daemon/main.c:753
msgid "Failed to acquire stdio."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟੂਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।"
-#: ../src/daemon/main.c:774
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
-msgstr "pipe failed: %s"
+msgstr "pipe ਫੇਲ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:779
+#: ../src/daemon/main.c:764
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:793
+#: ../src/daemon/main.c:778
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:799
+#: ../src/daemon/main.c:784
msgid "Daemon startup failed."
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:801
+#: ../src/daemon/main.c:786
msgid "Daemon startup successful."
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਫਲ ਹੋਈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:856
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਪੱਲਸਆਡੀਓ %s ਹੈ"
-#: ../src/daemon/main.c:872
+#: ../src/daemon/main.c:857
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਪਾਈਲੇਸ਼ਨ ਹੋਸਟ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:873
+#: ../src/daemon/main.c:858
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਪਾਈਲੇਸ਼ਨ CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:876
+#: ../src/daemon/main.c:861
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਸਟ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:879
+#: ../src/daemon/main.c:864
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "%u CPUs ਲੱਭੇ।"
-#: ../src/daemon/main.c:881
+#: ../src/daemon/main.c:866
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫਾ ਅਕਾਰ %lu ਬਾਈਟ ਹੈ"
-#: ../src/daemon/main.c:884
+#: ../src/daemon/main.c:869
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
-msgstr ""
+msgstr "Valgrind ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਈਲ: ਹਾਂ"
-#: ../src/daemon/main.c:886
+#: ../src/daemon/main.c:871
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
-msgstr ""
+msgstr "Valgrind ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਈਲ: ਨਹੀਂ"
-#: ../src/daemon/main.c:889
+#: ../src/daemon/main.c:874
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Valgrind ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:892
+#: ../src/daemon/main.c:877
msgid "Optimized build: yes"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਪਟੀਮਾਈਜ਼ਡ ਬਿਲਡ: ਹਾਂ"
-#: ../src/daemon/main.c:894
+#: ../src/daemon/main.c:879
msgid "Optimized build: no"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਪਟੀਮਾਈਜ਼ਡ ਬਿਲਡ: ਨਹੀਂ"
-#: ../src/daemon/main.c:898
+#: ../src/daemon/main.c:883
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
-msgstr ""
+msgstr "NDEBUG ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ, ਸਭ asserts ਅਯੋਗ ਹਨ।"
-#: ../src/daemon/main.c:900
+#: ../src/daemon/main.c:885
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
-msgstr ""
+msgstr "FASTPATH ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ, ਸਿਰਫ ਫਾਸਟ ਪਾਥ asserts ਅਯੋਗ ਹਨ।"
-#: ../src/daemon/main.c:902
+#: ../src/daemon/main.c:887
msgid "All asserts enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ asserts ਯੋਗ ਕੀਤੇ ਹਨ।"
-#: ../src/daemon/main.c:906
+#: ../src/daemon/main.c:891
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:909
+#: ../src/daemon/main.c:894
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:913
-#, c-format
-msgid "Session ID is %s."
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/main.c:919
+#: ../src/daemon/main.c:899
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:904
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:927
+#: ../src/daemon/main.c:907
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:942
+#: ../src/daemon/main.c:922
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:954
+#: ../src/daemon/main.c:934
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:956
+#: ../src/daemon/main.c:936
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:970
+#: ../src/daemon/main.c:948
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:1032
+#: ../src/daemon/main.c:1010
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:1037
+#: ../src/daemon/main.c:1015
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:1054
+#: ../src/daemon/main.c:1032
msgid "Daemon startup complete."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:1060
+#: ../src/daemon/main.c:1038
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:1082
+#: ../src/daemon/main.c:1056
msgid "Daemon terminated."
msgstr ""
@@ -572,6 +579,75 @@ msgid ""
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDS:\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" --dump-conf Dump default configuration\n"
+" --dump-modules Dump list of available modules\n"
+" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not "
+"running\n"
+" -k --kill Kill a running daemon\n"
+" --check Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
+" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
+" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
+" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
+"module\n"
+" loading/unloading after startup\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
+" time passed\n"
+" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
+" -v Increase the verbosity level\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
+"messages\n"
+" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
+" objects (plugins)\n"
+" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
+" (See --dump-resample-methods for\n"
+" possible values)\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
+" platforms that support it.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
+"with\n"
+" the specified argument\n"
+" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
+" -C Open a command line on the running "
+"TTY\n"
+" after startup\n"
+"\n"
+" -n Don't load default script file\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:252
msgid "--daemonize expects boolean argument"
@@ -717,9 +793,9 @@ msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr ""
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
-msgstr "ਗਲਤ ਚੈਨਲ ਮੈਪ\n"
+msgstr "[%s:%u] ਗਲਤ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'।"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
#, c-format
@@ -769,8 +845,7 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr ""
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
-msgid ""
-"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
+msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
msgstr ""
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
@@ -778,8 +853,7 @@ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
msgstr ""
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
-msgid ""
-"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
+msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
msgstr ""
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
@@ -1149,30 +1223,30 @@ msgstr ""
msgid "XOpenDisplay() failed"
msgstr "XOpenDisplay() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:120
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/context.c:546
+#: ../src/pulse/context.c:539
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr ""
-#: ../src/pulse/context.c:676
+#: ../src/pulse/context.c:669
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:729
+#: ../src/pulse/context.c:722
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1403
+#: ../src/pulse/context.c:1387
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr ""
@@ -1257,9 +1331,9 @@ msgid "not "
msgstr "ਨਹੀਂ "
#: ../src/utils/pacat.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
-msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸ਼ੁਰੂ। %s\n"
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਬਫਰ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਗਏ।%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:278
#, c-format
@@ -1394,6 +1468,54 @@ msgid ""
" --process-time=BYTES Request the specified process time "
"per request in bytes.\n"
msgstr ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -r, --record Create a connection for recording\n"
+" -p, --playback Create a connection for playback\n"
+"\n"
+" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
+"connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
+"(defaults to s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
+" (defaults to 2)\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink "
+"the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
+"the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+" from the sink the stream is being "
+"connected to.\n"
+" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:612
#, c-format
@@ -1473,9 +1595,10 @@ msgstr "io_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:799 ../src/utils/pactl.c:1037
+#: ../src/utils/paplay.c:404
+#, c-format
+msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:810
@@ -1536,6 +1659,13 @@ msgid ""
"to\n"
"\n"
msgstr ""
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+"\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:251
#, c-format
@@ -1583,6 +1713,15 @@ msgid ""
"Default Source: %s\n"
"Cookie: %08x\n"
msgstr ""
+"User name: %s\n"
+"Host Name: %s\n"
+"Server Name: %s\n"
+"Server Version: %s\n"
+"Default Sample Specification: %s\n"
+"Default Channel Map: %s\n"
+"Default Sink: %s\n"
+"Default Source: %s\n"
+"Cookie: %08x\n"
#: ../src/utils/pactl.c:178
#, c-format
@@ -1610,6 +1749,23 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
+"Sink #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor Source: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:258
#, c-format
@@ -1637,6 +1793,23 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
+"Source #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor of Sink: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:306 ../src/utils/pactl.c:350 ../src/utils/pactl.c:385
#: ../src/utils/pactl.c:422 ../src/utils/pactl.c:481 ../src/utils/pactl.c:482
@@ -1661,6 +1834,12 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
+"Module #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tArgument: %s\n"
+"\tUsage counter: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:361
#, c-format
@@ -1676,6 +1855,11 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
+"Client #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:396
#, c-format
@@ -1692,6 +1876,12 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
+"Card #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:428
#, c-format
@@ -1699,9 +1889,9 @@ msgid "\tProfiles:\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
-msgstr "pipe failed: %s"
+msgstr "\tਸਰਗਰਮ ਪਰੋਫਾਈਲ: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:445
#, c-format
@@ -1728,6 +1918,22 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
+"Sink Input #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSink: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:503
#, c-format
@@ -1750,6 +1956,18 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
+"Source Output #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSource: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:554
#, c-format
@@ -1773,6 +1991,19 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
+"Sample #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tDuration: %0.1fs\n"
+"\tSize: %s\n"
+"\tLazy: %s\n"
+"\tFilename: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:602 ../src/utils/pactl.c:612
#, c-format
@@ -1814,6 +2045,27 @@ msgid ""
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
msgstr ""
+"%s [options] stat\n"
+"%s [options] list\n"
+"%s [options] exit\n"
+"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
+"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
+"%s [options] remove-sample NAME\n"
+"%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
+"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
+"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
+"%s [options] unload-module ID\n"
+"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
+"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
+"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
#: ../src/utils/pactl.c:826
#, c-format
@@ -1887,11 +2139,6 @@ msgstr ""
msgid "No valid command specified.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:1037 ../src/utils/paplay.c:404
-#, c-format
-msgid "pa_context_connect() failed: %s"
-msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
-
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
msgid ""
@@ -1903,6 +2150,13 @@ msgid ""
"variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
+"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
+" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
+" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
#, c-format
@@ -2033,6 +2287,23 @@ msgid ""
"in range 0...65536\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
msgstr ""
+"%s [options] [FILE]\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -v, --verbose Enable verbose operation\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
#: ../src/utils/paplay.c:255
#, c-format
@@ -2066,7 +2337,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2077,7 +2348,7 @@ msgid ""
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2104,27 +2375,19 @@ msgid "Input %s"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2006
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1976
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1991
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:139
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr ""
-#~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
-#~ msgstr "pa_stream_drop() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
-
-#~ msgid "muted"
-#~ msgstr "ਚੁੱਪ"
-
-#~ msgid "source"
-#~ msgstr "ਸਰੋਤ"