summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/as.po212
-rw-r--r--po/bn_IN.po212
-rw-r--r--po/ca.po212
-rw-r--r--po/cs.po415
-rw-r--r--po/de.po212
-rw-r--r--po/de_CH.po212
-rw-r--r--po/el.po204
-rw-r--r--po/es.po830
-rw-r--r--po/fi.po212
-rw-r--r--po/fr.po212
-rw-r--r--po/gu.po212
-rw-r--r--po/hi.po212
-rw-r--r--po/it.po212
-rw-r--r--po/kn.po212
-rw-r--r--po/ko.po1963
-rw-r--r--po/mr.po212
-rw-r--r--po/nl.po208
-rw-r--r--po/or.po212
-rw-r--r--po/pa.po212
-rw-r--r--po/pl.po212
-rw-r--r--po/pt.po212
-rw-r--r--po/pt_BR.po773
-rw-r--r--po/sr.po212
-rw-r--r--po/sr@latin.po212
-rw-r--r--po/sv.po211
-rw-r--r--po/ta.po212
-rw-r--r--po/te.po212
-rw-r--r--po/uk.po212
-rw-r--r--po/zh_CN.po212
-rw-r--r--src/map-file5
-rw-r--r--src/modules/alsa/alsa-sink.c39
-rw-r--r--src/modules/alsa/alsa-source.c37
-rw-r--r--src/modules/bluetooth/bluetooth-util.c4
-rw-r--r--src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c8
-rw-r--r--src/modules/module-console-kit.c2
-rw-r--r--src/modules/module-device-restore.c2
-rw-r--r--src/modules/module-hal-detect.c3
-rw-r--r--src/modules/module-lirc.c28
-rw-r--r--src/modules/module-match.c5
-rw-r--r--src/modules/module-mmkbd-evdev.c49
-rw-r--r--src/modules/module-tunnel.c4
-rw-r--r--src/modules/module-udev-detect.c27
-rw-r--r--src/modules/oss/module-oss.c16
-rw-r--r--src/modules/raop/module-raop-sink.c6
-rw-r--r--src/modules/reserve-monitor.c51
-rw-r--r--src/modules/reserve.c25
-rw-r--r--src/pulse/channelmap.c18
-rw-r--r--src/pulse/channelmap.h18
-rw-r--r--src/pulse/sample.c4
-rw-r--r--src/pulse/volume.c111
-rw-r--r--src/pulse/volume.h35
-rw-r--r--src/pulsecore/cli-command.c4
-rw-r--r--src/pulsecore/cli-text.c6
-rw-r--r--src/pulsecore/core.h1
-rw-r--r--src/pulsecore/macro.h62
-rw-r--r--src/pulsecore/protocol-native.c4
-rw-r--r--src/pulsecore/sink-input.c164
-rw-r--r--src/pulsecore/sink-input.h15
-rw-r--r--src/pulsecore/sink.c381
-rw-r--r--src/pulsecore/sink.h12
-rw-r--r--src/pulsecore/source.c45
-rw-r--r--src/pulsecore/source.h2
-rw-r--r--src/tests/voltest.c36
64 files changed, 6595 insertions, 3903 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 660ebee9..1a66ed60 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -12,6 +12,7 @@ gu
hi
it
kn
+ko
mr
nl
or
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index e972d827..63fa3558 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -70,11 +70,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "আভ্যন্তৰীণ অ'ডিঅ'"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "মোডেম"
@@ -90,243 +90,243 @@ msgstr "নতুন dl loader বিতৰণ কৰিবলৈ বিফল
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "bind-now-loader যোগ কৰিবলৈ বিফল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "চিগ্নেল %s পোৱা গ'ল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' পোৱা ন'গ'ল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "'%s' সমষ্টি পোৱা ন'গ'ল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' (UID %lu) আৰু সমষ্টি '%s' (GID %lu) পোৱা গ'ল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' আৰু সমষ্টি '%s' ৰ GID অমিল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' ৰ ঘৰৰ পঞ্জিকা '%s' নহয়, আওকাণ কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "সমষ্টিৰ তালিকা সলনি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GID সলনি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UID সলনি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "ৰূটৰ অধিকাৰ সফলভাবে এৰোৱা গ'ল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "এই স্থাপত্যত প্ৰণালী ব্যাপক মোড অসমৰ্থিত ।"
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "আদেশ শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "ডেমন নাই চলা"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "PID %u ৰূপে ডেমন চলিছে"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "ডেমন kill কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
"root পৰিচয়ে এই প্ৰোগ্ৰাম সঞ্চালিত হোৱা উচিত নহয় (ন'হ'লে --system উল্লিখিত হয়) ।"
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Root-ৰ অধিকাৰ আৱশ্যক ।"
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "প্ৰণালী চানেকিৰ ক্ষেত্ৰত --start সমৰ্থিত নহয় ।"
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু --disallow-exit নিৰ্ধাৰিত নহয়!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু --disallow-module-loading নিৰ্ধাৰিত নহয়!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, SHM মোড বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"প্ৰণালী মোডত চলিছে, কাম নকৰা সময়ৰ পৰা প্ৰস্থান কৰা বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "stdio প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "pipe বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "সফলতাৰে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "এইটো PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "সঙ্কলনৰ গৃহস্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "সঙ্কলনৰ CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "গৃহস্থত চলোৱা হৈছে: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPU পোৱা গৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "পেজৰ মাপ %lu bytes"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Valgrind সমৰ্থনৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে: হয়"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Valgrind সমৰ্থনৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে: নহয়"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "valgrind মোডত চলিছে: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Optimized build: হয়"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Optimized build: নহয়"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG ব্যাখ্যা কৰা হৈছে, সকলো asserts নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH ব্যাখ্যা কৰা হৈছে, অকল fast path asserts নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "সকলো asserts সক্ৰিয় কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "যন্ত্ৰ ID প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "যন্ত্ৰ ID হ'ল %s ।"
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "যন্ত্ৰ ID হ'ল %s ।"
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "ৰান-টাইম পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "অৱস্থাসূচক পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -336,15 +336,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "নতুন high-resolution timers পোৱা হয়! অভিনন্দন!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -352,28 +352,28 @@ msgstr ""
"শ্ৰীমান, আপোনাৰ কাৰ্ণেল পূৰণি! high-resolution timer সক্ৰিয় থকা Linux ক আজি "
"উপদেশ দিয়া হয়!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
"তুলি লোৱা মডিউল নোহোৱাকে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে, কোনো কাম সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰা সম্পূৰ্ণ ।"
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "ডেমন বন্ধ কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া আৰম্ভ কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "ডেমন বন্ধ কৰা হৈছে ।"
@@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "[%s:%u] অংশৰ মাপ '%s' বৈধ নহয় ।"
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] nice স্তৰ '%s' বৈধ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -703,13 +703,14 @@ msgstr ""
"নিৰ্ধাৰিত অবিকল্পিত চেনেল মেপত নিৰ্ধাৰিত অবিকল্পিত চেনেলৰ সংখ্যাতকে বেলেগ সংখ্যক "
"চেনেল আছে ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### চিহ্নিত বিন্যাস নথিপত্ৰৰ পৰা পঢ়া হ'ব: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "root-ৰ অধিকাৰ বৰ্জন কৰা হৈছে ।"
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "PulseAudio শব্দ ব্যৱস্থা"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "PulseAudio শব্দ ব্যৱস্থা আৰম্ভ কৰা হ'ব"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "মোনো"
@@ -924,33 +925,33 @@ msgstr "ওপৰত পিছত বাওঁফালে"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "ওপৰত পিছত সোঁফালে"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(অবৈধ)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "স্টিৰিও"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "ছাৰাউণ্ড ৪.০"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "ছাৰাউণ্ড ৪.১"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "ছাৰাউণ্ড ৫.০"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "ছাৰাউণ্ড ৫.১"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "ছাৰাউণ্ড ৭.১"
@@ -1054,27 +1055,27 @@ msgstr "অনুপস্থিত বাস্তবায়ন"
msgid "Client forked"
msgstr "গ্ৰাহক ফৰ্ক কৰা হৈছে"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() ব্যৰ্থ"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "কুকিৰ তথ্য বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' খুলিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
@@ -1101,12 +1102,12 @@ msgstr "কোনো কুকি তুলি লোৱা নহয় । কু
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s'-ৰ বাবে বাৰ্তা প্ৰাপ্ত হৈছে"
@@ -2185,39 +2186,39 @@ msgstr "কুকি সংক্ৰান্ত তথ্য তুলিবল
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "এতিয়াও বাস্তবায়িত নহয় ।\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "PulseAudio ডেমন kill কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "ডেমনৰ পৰা কোনো প্ৰতিক্ৰিয়া পোৱা নাযায় ।"
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2226,7 +2227,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "autospawn লক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2242,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
"দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2259,15 +2260,15 @@ msgstr ""
"দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
@@ -2275,6 +2276,9 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio ধ্বনি সেৱক"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "প্ৰণালীৰ bus লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল: %s"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index eac68825..15c074d1 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 16:21+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -71,11 +71,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "অভ্যন্তরীণ অডিও"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "মোডেম"
@@ -91,246 +91,246 @@ msgstr "নতুন dl লোডার বরাদ্দ করতে ব্
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "bind-now-loader যোগ করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "%s সিগন্যাল প্রাপ্ত হয়েছে।"
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "প্রস্থান করা হচ্ছে।"
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "'%s' ব্যবহারকারী সন্ধান করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "দল '%s' সন্ধান করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "ব্যবহারকারী '%s' (UID %lu) ও দল '%s' (GID %lu) প্রাপ্ত হয়েছে।"
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "'%s' ব্যবহারকারীর ও '%s' দলের GID-র মধ্যে গরমিল।"
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr ""
"'%s' ব্যবহারকারী ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি রূপে '%s' ধার্য করা হয়নি, অগ্রাহ্য করা হবে।"
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "দলের তালিকা পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GID পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UID পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "root-র অধিকার সাফল্যের সাথে বর্জন করা হয়েছে।"
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "এই প্ল্যাটফর্মে, সিস্টেমব্যাপী মোড সমর্থিত নয়।"
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "কমান্ড-লাইন পার্স করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "ডেমন চলছে না"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "PID %u রূপে ডেমন চলছে"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "ডেমন kill করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
"root পরিচয়ে এই প্রোগ্রামটি সঞ্চালিত হওয়া উচিত নয় (যদি না --system উল্লিখিত হয়)।"
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Root-র অধিকার আবশ্যক।"
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "সিস্টেম ইনস্ট্যান্সের ক্ষেত্রে --start সমর্থিত নয়।"
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে, কিন্তু --disallow-exit নির্ধারিত হয়নি!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে, কিন্তু --disallow-module-loading নির্ধারিত হয়নি!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে, SHM মোড বলপূর্বক নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে!"
# http://linux.die.net/man/1/pulseaudio এখানে রেফারেন্স পাওয়া যাবে
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"সিস্টেম মোডে চলছে, কর্মহীন অবস্থার জন্য ধার্য সময়সীমা পূর্তী পরে প্রস্থানের ব্যবস্থা "
"বলপূর্বক নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "stdio প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "পাইপ বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "ডেমন আরম্ভ করতে বিফল।"
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "সাফল্যের সাথে ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে।"
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "এটি PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "কম্পাইলেশনের হোস্ট: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "কম্পাইলশনের CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "চিহ্নিত হোস্টে চলছে: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPU পাওয়া গিয়েছে।"
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "পেজের মাপ %lu বাইট"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Valgrind সমর্থন সহ কম্পাইল করা হয়েছে: হ্যাঁ"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Valgrind সমর্থন সহ কম্পাইল করা হয়েছে: না"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "valgrind মোডে চলছে: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "সর্বাপেক্ষ উত্তম বিল্ড: হ্যাঁ"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "সর্বাপেক্ষ উত্তম বিল্ড: না"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG ব্যাখ্যা করা হয়েছে, সকল অ্যাসার্ট নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH ব্যাখ্যা করা হয়েছে, শুধুমাত্র ফাস্ট পাথ অ্যাসার্ট নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "সকল অ্যাসার্ট সক্রিয় করা হয়েছে।"
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "মেশিন ID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "মেশিন ID হল %s।"
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "মেশিন ID হল %s।"
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "রান-টাইম ডিরেক্টরি %s ব্যবহার করা হচ্ছে।"
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "অবস্থাসূচক ডিরেক্টরি %s ব্যবহার করা হচ্ছে।"
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -340,42 +340,42 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() ব্যর্থ।"
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "উচ্চ-রেসোলিউশনের নতুন টাইমার উপলব্ধ রয়েছে! পরীক্ষা করে দেখুন!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr "উচ্চ-রেসোলিউশনের নতুন টাইমার সহ Linux সক্রিয় করা বাঞ্ছনীয়!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() ব্যর্থ।"
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "ডেমন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
"লোড করা মডিউল বিনা ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে এবং কোনো কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।"
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে।"
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "ডেমন বন্ধ করার প্রক্রিয়া আরম্ভ করা হয়েছে।"
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "ডেমন বন্ধ করা হয়েছে।"
@@ -701,12 +701,12 @@ msgstr "[%s:%u] অংশের মাপ '%s' বৈধ নয়।"
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] nice স্তর '%s' বৈধ নয়।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল খুলতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -714,13 +714,14 @@ msgstr ""
"ডিফল্ট চ্যানেল ম্যাপের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত চ্যানেলের সংখ্যা ও চ্যানেলের ডিফল্ট সংখ্যার মধ্যে "
"গরমিল।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### চিহ্নিত কনফিগারেশন ফাইল থেকে পড়া হবে: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "root-র অধিকার বর্জন করা হচ্ছে।"
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "PulseAudio শব্দ ব্যবস্থা"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "PulseAudio শব্দ ব্যবস্থা আরম্ভ করা হবে"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "মোনো"
@@ -935,33 +936,33 @@ msgstr "উপরে পিছনে বাঁদিকে"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "উপরে পিছনে ডানদিকে"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(অবৈধ)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "স্টিরিও"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "সারাউন্ড ৪.০"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "সারাউন্ড ৪.১"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "সারাউন্ড ৫.০"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "সারাউন্ড ৫.১"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "সারাউন্ড ৭.১"
@@ -1065,27 +1066,27 @@ msgstr "অনুপস্থিত বাস্তবায়ন"
msgid "Client forked"
msgstr "ক্লায়েন্ট ফর্ক করা হয়েছে"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f গিবিবাইট"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f মিবিবাইট"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f কিবিবাইট"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u বাইট"
@@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() ব্যর্থ"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "কুকির তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
@@ -1112,12 +1113,12 @@ msgstr "কোনো কুকি লোড করা হয়নি। কুক
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s'-র জন্য বার্তা প্রাপ্ত হয়েছে"
@@ -2197,39 +2198,39 @@ msgstr "কুকি সংক্রান্ত তথ্য লোড কর
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "এখনো বাস্তবায়িত হয়নি।\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "PulseAudio ডেমন kill করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "ডেমন থেকে কোনো প্রতিক্রিয়া পাওয়া যাচ্ছে না।"
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2238,7 +2239,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "autospawn লক প্রয়োগ করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2255,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"POLLOUT set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 অথবা < "
"min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2273,15 +2274,15 @@ msgstr ""
"min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।"
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "হাই-ফিডেলিটি প্লে-ব্যাক (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "টেলিফোনি ডুপ্লে (HSP/HFP)"
@@ -2289,6 +2290,9 @@ msgstr "টেলিফোনি ডুপ্লে (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio শব্দের সার্ভার"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "সিস্টেম বাসের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ: %s"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f3b0a599..373c8702 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Tomàs Bigordà <t0mynoker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
"pulgin=<nom del connector ladspa> label=<etiqueta del connector ladspa> "
"control=<llista separada per comes dels valors de control d'entrada>"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Audio intern"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Mòdem"
@@ -113,92 +113,92 @@ msgstr "No s'ha pogut allotjar el nou carregador dl."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "No s'ha pogut afegir bind-now-loader."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "S'ha obtingut la senyal %s."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "S'està sortint."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "No s'ha trobat l'usuari '%s'."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "No s'ha trobat el grup '%s'."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "S'han trobat l'usuari '%s' (UID %lu) i el grup '%s' (GID %lu)."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "El GID de l'usuari '%s' i del grup '%s' no coincideixen."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "El directori arrel de l'usuari '%s' no és '%s', s'ignorarà."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear '%s': %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar la llista del grup: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar el GID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar l'UID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "S'han alliberat els permisos de root."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "El mode de sistema global no és compatible amb aquesta plataforma."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "S'ha produït un error en setrlimit(%s, (%u, %u)): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "No s'ha pogut interpretar la línia d'ordres."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "El dimoni no s'està executant"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "El dimoni s'està executant amb PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "S'ha produït un error en matar el dimoni: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -206,158 +206,158 @@ msgstr ""
"No és necessari executar aquesta aplicació com a root (excepte si "
"s'especifica --system)"
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Es requereixen privilegis de root."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "La opció --start no està suportada per a instàncies de sistema."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr ""
"S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat l'opció --"
"disallow-exit."
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat l'opció --"
"disallow-module-loading."
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr ""
"S'està executant en mode sistema, es deshabilitarà el mode SHM forçosament."
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"S'està executant en mode sistema, la sortida per temps d'inactivitat es "
"deshabilita."
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "S'ha produït un error en adquirir stdio."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "Ha fallat la canonada: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "Ha fallat fork(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Ha fallat read(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "S'ha produït un error en iniciar el dimoni."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "S'ha iniciat el dimoni."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Aquest és el PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Host de compilació: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "CFLAGS de compilació: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "S'està executant en el host: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "S'han trobat %u CPU's"
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "La mida de pàgina és de %lu bytes."
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Compilat amb suport per a Valgrind: sí"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Compilat amb suport per a Valgrind: no"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "S'està executant amb el mode valgrind: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Construcció optimitzada: sí"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Construcció optmitzada: no"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG està definit, s'han desactivat totes les assercions."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr ""
"FASTPATH està definit, només s'ha deshabilitat les assercions de camí ràpid."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "S'han habilitat totes les assercions."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "No s'ha pogut obtenir l'ID de la màquina"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "L'ID de la màquina és %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "L'ID de la sessió és %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "S'està utilitzant el directori d'execució %s."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "S'està utilitzant el directori d'estat %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "S'està executant en mode sistema: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -373,15 +373,15 @@ msgstr ""
"Si us plau, llegiu http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode per "
"a una explicació de per què el mode sistema sol ser una mala idea."
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "S'ha produït un error en pa_pid_file_create()."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Estan disponibles els temporitzadors frescos d'alta resolució."
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -389,27 +389,27 @@ msgstr ""
"Es recomana la utilització d'un nucli amb els temporitzadors d'alta "
"resolució habilitats."
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "S'ha produït un error en pa_core_new()."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar el dimoni."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "El dimoni s'ha iniciat sense cap mòdul carregat, no funcionarà."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "S'ha completat la inicialització del dimoni."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "S'ha iniciat l'aturada del dimoni."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "S'ha aturat el dimoni."
@@ -739,12 +739,12 @@ msgstr "[%s:%u] Mida de fragment incorrecta '%s'."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nivell de prioritat incorrecte '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Error en obrir el fitxer de configuració: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -752,13 +752,14 @@ msgstr ""
"El mapa de canals especificat per omissió té un número de canals diferent "
"del número de canals especificat per omissió."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Lectura del fitxer de configuració: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Alliberant els privilegis de root."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "Sistema de so PulseAudio"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Inicialitza el sistema de so PulseAudio"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -973,33 +974,33 @@ msgstr "Superior posterior esquerra"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Superior posterior dreta"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(incorrecte)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Estèreo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Envolvent 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Envolvent 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Envolvent 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Envolvent 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Envolvent 7.1"
@@ -1103,27 +1104,27 @@ msgstr "Manca la implementació"
msgid "Client forked"
msgstr "Client bifurcat"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr "Ha fallat XOpenDisplay()"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Ha fallat el parseig de les dades de la cookie"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer de configuració '%s': %s"
@@ -1150,12 +1151,12 @@ msgstr "No s'ha carregat cap cookie. S'està intentant connectar sense aquesta."
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "S'ha rebut un missatge per a una extensió desconeguda '%s'"
@@ -2255,41 +2256,41 @@ msgstr "No s'han pogut carregar les dades de la galeta\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Encara no s'ha implementat.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
"El dimoni PulseAudio no s'està executant, o no s'està executant com a dimoni "
"de la sessió."
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "No s'ha pogut matar el dimoni PulseAudio."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "El dimoni no respon."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2298,7 +2299,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "No s'ha pogut accedir al bloqueig d'autospawn."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2315,7 +2316,7 @@ msgstr ""
"Ens han aixecat amb POLLOUT activat -- tanmateix una crida posterior a "
"snd_pcm_avail() ha retornat 0 o un altre valor < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2333,15 +2334,15 @@ msgstr ""
"snd_pcm_avail() ha retornat 0 o un altre valor < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Dúplex de telefonia (HSP/HFP)"
@@ -2349,6 +2350,9 @@ msgstr "Dúplex de telefonia (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Servidor de so PulseAudio"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al bus del sistema: %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8971ee06..6ced9549 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,25 +2,23 @@
# Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of pulseaudio.
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 20:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
#, c-format
@@ -79,11 +77,11 @@ msgstr ""
"modulu ladspa> label=<popisek zásuvného modulu ladspa> control=<čárkou "
"oddělený seznam hodnot ovládání vstupu>"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Vnitřní zvukový systém"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -99,92 +97,92 @@ msgstr "Nezdařilo se přidělení nového nahrávacího programu dl."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Nezdařilo se přidat bind-now-loader."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Získán signál %s."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Ukončování."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Nezdařilo se nalézt uživatele \"%s\"."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Nezdařilo se nalézt skupinu \"%s\"."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Nalezen uživatel \"%s\" (UID %lu) a skupina \"%s\" (GID %lu)."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID uživatele \"%s\" a skupiny \"%s\" nesouhlasí."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Domovský adresář uživatele \"%s\" není \"%s\", bude ignorováno."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Nezdařilo se vytvořit \"%s\": %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Nezdařilo se změnit seznam skupin: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Nezdařilo se změnit GID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Nezdařilo se změnit UID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Oprávnění superuživatele úspěšně zrušena."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Režim celého systému není na této platformě podporován."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) selhalo: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Nezdařila se analýza příkazového řádku."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "Démon neběží"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Démon běží jako PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Zabití démona se nezdařilo: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -192,150 +190,150 @@ msgstr ""
"Tento program není určen ke spuštění pod superuživatelem (není-li zadáno --"
"system)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Jsou vyžadována oprávnění superuživatele."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start nepodporováno u systémových instancí."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "Běží v systémovém režimu, ale nenastaveno --disallow-exit!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "Běží v systémovém režimu, ale nenastaveno --disallow-module-loading!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "Běží v systémovém režimu, vynuceně se vypíná režim SHM!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "Běží v systémovém režimu, vynuceně se vypíná čas nečinnosti ukončení!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Nezdařilo se získání stdio."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "pipe selhalo: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() selhalo: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() selhalo: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Spuštění démona selhalo."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Spuštění démona bylo úspěšné."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Toto je PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Překladový počítač: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "Překladové CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Běží na počítači: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "Nalezen následující počet CPU: %u."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "Velikost stránky je %lu bajtů"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Přeloženo s podporou Valgrind: ano"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Přeloženo s podporou Valgrind: ne"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Běží v režimu valgrind: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Optimalizované sestavení: ano"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Optimalizované sestavení: ne"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG definováno, všechny výrazy zakázány."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH definováno, zakázány pouze výrazy rychlých cest."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Všechny výrazy povoleny."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Nezdařilo se získání ID počítače"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "ID počítače je %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "ID sezení je %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Používán běhový adresář %s."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Používán stavový adresář %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Běží v systémovém režimu: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -351,16 +349,16 @@ msgstr ""
"Vysvětlení, proč je systémový režim obvykle velmi špatný nápad, si můžete "
"přečíst na http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode."
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() selhalo."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr ""
"Jsou dostupné výtečné časovače o vysokém rozlišení. Tak s chutí do toho!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -368,27 +366,27 @@ msgstr ""
"Sorry, vole, kernel error! Tip šéfkuchaře na dnešní den zní: Linux se "
"zapnutými časovači o vysokém rozlišení."
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() selhalo."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Selhalo spuštění démona."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Spuštění démona bez jakýchkoliv nahraných modulů, běh bude odmítnut."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Spuštění démona dokončeno."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Vypínání démona spuštěno."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Démon ukončen."
@@ -709,12 +707,12 @@ msgstr "[%s:%u] Neplatná velikost fragmentu \"%s\"."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Neplatná úroveň nice \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Nezdařilo se otevřít konfigurační soubor: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -722,13 +720,14 @@ msgstr ""
"Zadaná výchozí mapa kanálů obsahuje odlišný počet kanálů než je zadaný "
"výchozí počet kanálů."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Čtení z konfiguračního souboru: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Rušení superuživatelských oprávnění."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -739,7 +738,7 @@ msgstr "Zvukový systém PulseAudio"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Spustit zvukový systém PulseAudio"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -943,33 +942,33 @@ msgstr "Horní zadní levý"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Horní zadní pravý"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(neplatné)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
@@ -1073,27 +1072,27 @@ msgstr "Scházející implementace"
msgid "Client forked"
msgstr "Klient rozvětven"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() selhalo"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Selhala analýza dat cookie"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Selhalo otevření konfiguračního souboru \"%s\": %s"
@@ -1120,170 +1119,165 @@ msgstr "Žádný soubor cookie nenahrán. Pokus o spojení bez tohoto kroku."
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Přijata zpráva pro neznámé rozšíření \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
-msgstr "Nezdařilo se vyprázdnit proud: %s\n"
+msgstr "Nezdařilo se vyprázdnit proud: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:113
-#, fuzzy
msgid "Playback stream drained."
-msgstr "Proud přehrávání vyprázdněn.\n"
+msgstr "Proud přehrávání vyprázdněn."
#: ../src/utils/pacat.c:123
-#, fuzzy
msgid "Draining connection to server."
-msgstr "Vyprazdňování spojení se serverem.\n"
+msgstr "Vyprazdňování spojení se serverem."
#: ../src/utils/pacat.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
-msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
+msgstr "pa_stream_drain(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s\n"
+msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s\n"
+msgstr "pa_stream_begin_write() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_peek() selhalo: %s\n"
+msgstr "pa_stream_peek() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:307
-#, fuzzy
msgid "Stream successfully created."
-msgstr "Proud úspěšně vytvořen.\n"
+msgstr "Proud úspěšně vytvořen."
#: ../src/utils/pacat.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() selhalo: %s\n"
+msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr ""
-"Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
+"Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
#: ../src/utils/pacat.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
-msgstr "Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
+msgstr "Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, fragsize=%u"
#: ../src/utils/pacat.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
-msgstr "Používáno určení vzorku \"%s\", mapa kanálů \"%s\".\n"
+msgstr "Používáno určení vzorku \"%s\", mapa kanálů \"%s\"."
#: ../src/utils/pacat.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
-msgstr "Připojeno k zařízení %s (%u, %ssuspended).\n"
+msgstr "Připojeno k zařízení %s (%u, %ssuspended)."
#: ../src/utils/pacat.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream error: %s"
-msgstr "Chyba proudu: %s\n"
+msgstr "Chyba proudu: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
-msgstr "Proudové zařízení pozastaveno.%s \n"
+msgstr "Proudové zařízení pozastaveno.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
-msgstr "Proudové zařízení obnoveno.%s \n"
+msgstr "Proudové zařízení obnoveno.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
-msgstr "Podběhnutí proudu.%s \n"
+msgstr "Podběhnutí proudu.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
-msgstr "Přeběhnutí proudu.%s \n"
+msgstr "Přeběhnutí proudu.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream started.%s"
-msgstr "Proud spuštěn.%s \n"
+msgstr "Proud spuštěn.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
-msgstr "Proud přesunut na zařízení %s (%u, %ssuspended).%s \n"
+msgstr "Proud přesunut na zařízení %s (%u, %ssuspended).%s"
#: ../src/utils/pacat.c:376
msgid "not "
msgstr "nikoliv "
#: ../src/utils/pacat.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
-msgstr "Změněny atributy vyrovnávací paměti proudu.%s \n"
+msgstr "Změněny atributy vyrovnávací paměti proudu.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection established.%s"
-msgstr "Spojení navázáno.%s \n"
+msgstr "Spojení navázáno.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_new() selhalo: %s\n"
+msgstr "pa_stream_new() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_connect_playback() selhalo: %s\n"
+msgstr "pa_stream_connect_playback() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_connect_record() selhalo: %s\n"
+msgstr "pa_stream_connect_record() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
-msgstr "Spojení selhalo: %s\n"
+msgstr "Spojení selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:500
-#, fuzzy
msgid "Got EOF."
-msgstr "Získáno EOF.\n"
+msgstr "Získáno EOF."
#: ../src/utils/pacat.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "write() failed: %s"
-msgstr "write() selhalo: %s\n"
+msgstr "write() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:558
-#, fuzzy
msgid "Got signal, exiting."
-msgstr "Získán signál, ukončování.\n"
+msgstr "Získán signál, ukončování."
#: ../src/utils/pacat.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
-msgstr "Nezdařilo se získat latenci: %s\n"
+msgstr "Nezdařilo se získat latenci: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:577
#, c-format
@@ -1291,9 +1285,9 @@ msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
msgstr "Čas: %0.3f sekund; latence: %0.0f μs. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_update_timing_info() selhalo: %s\n"
+msgstr "pa_stream_update_timing_info() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:605
#, c-format
@@ -1418,34 +1412,34 @@ msgstr ""
"Propojeno s libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
-msgstr "Neplatný název klienta \"%s\"\n"
+msgstr "Neplatný název klienta \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
-msgstr "Neplatný název proudu \"%s\"\n"
+msgstr "Neplatný název proudu \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:813
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
-msgstr "Neplatná mapa kanálů \"%s\"\n"
+msgstr "Neplatná mapa kanálů \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
-msgstr "Neplatné upřesnění latence \"%s\"\n"
+msgstr "Neplatné upřesnění latence \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:849
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
-msgstr "Neplatné upřesnění času zpracování \"%s\"\n"
+msgstr "Neplatné upřesnění času zpracování \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:861
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
-msgstr "Neplatná vlastnost \"%s\"\n"
+msgstr "Neplatná vlastnost \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:878
#, c-format
@@ -1453,68 +1447,59 @@ msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Neznámý formát souboru %s."
#: ../src/utils/pacat.c:897
-#, fuzzy
msgid "Invalid sample specification"
-msgstr "Neplatné určení vzorku\n"
+msgstr "Neplatné určení vzorku"
#: ../src/utils/pacat.c:907
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "open(): %s"
-msgstr "open(): %s\n"
+msgstr "open(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "dup2(): %s"
-msgstr "dup2(): %s\n"
+msgstr "dup2(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:919
-#, fuzzy
msgid "Too many arguments."
-msgstr "Příliš mnoho argumentů.\n"
+msgstr "Příliš mnoho argumentů."
#: ../src/utils/pacat.c:930
-#, fuzzy
msgid "Failed to generate sample specification for file."
-msgstr "Selhalo vytvoření určení vzorku souboru.\n"
+msgstr "Selhalo vytvoření určení vzorku souboru."
#: ../src/utils/pacat.c:950
-#, fuzzy
msgid "Failed to open audio file."
-msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru.\n"
+msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru."
#: ../src/utils/pacat.c:956
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
msgstr ""
-"Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným ze souboru.\n"
+"Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným ze souboru."
#: ../src/utils/pacat.c:959
-#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file."
-msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru.\n"
+msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru."
#: ../src/utils/pacat.c:968
-#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
-msgstr "Varování: Selhalo zjištění mapy kanálů ze souboru.\n"
+msgstr "Varování: Selhalo zjištění mapy kanálů ze souboru."
#: ../src/utils/pacat.c:979
-#, fuzzy
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
-msgstr "Mapa kanálů se neshoduje s určením vzorku\n"
+msgstr "Mapa kanálů se neshoduje s určením vzorku"
#: ../src/utils/pacat.c:990
-#, fuzzy
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
-msgstr "Varování: selhal zápis mapy kanálů do souboru.\n"
+msgstr "Varování: selhal zápis mapy kanálů do souboru."
#: ../src/utils/pacat.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
-msgstr "Otevírání proudu %s s určením vzorku \"%s\" a mapou kanálů \"%s\".\n"
+msgstr "Otevírání proudu %s s určením vzorku \"%s\" a mapou kanálů \"%s\"."
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "recording"
@@ -1525,19 +1510,16 @@ msgid "playback"
msgstr "přehrávání"
#: ../src/utils/pacat.c:1032
-#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_new() failed."
-msgstr "pa_mainloop_new() selhalo.\n"
+msgstr "pa_mainloop_new() selhalo."
#: ../src/utils/pacat.c:1051
-#, fuzzy
msgid "io_new() failed."
-msgstr "io_new() selhalo.\n"
+msgstr "io_new() selhalo."
#: ../src/utils/pacat.c:1058
-#, fuzzy
msgid "pa_context_new() failed."
-msgstr "pa_context_new() selhalo.\n"
+msgstr "pa_context_new() selhalo."
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
#, c-format
@@ -1545,14 +1527,12 @@ msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:1072
-#, fuzzy
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
-msgstr "pa_context_new() selhalo.\n"
+msgstr "pa_context_rttime_new() selhalo."
#: ../src/utils/pacat.c:1079
-#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_run() failed."
-msgstr "pa_mainloop_run() selhalo.\n"
+msgstr "pa_mainloop_run() selhalo."
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
#, c-format
@@ -2206,39 +2186,39 @@ msgstr "Nezdařilo se nahrát data cookie\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Doposud neimplementováno.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr "Neběží žádný démon PulseAudio, nebo neběží jako démon sezení."
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Nezdařilo se zabít démona PulseAudio."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Démon neodpovídá."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2247,7 +2227,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Nelze přistoupit k zámku automatického spouštění."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2264,7 +2244,7 @@ msgstr ""
"Probudilo nás nastavení POLLOUT - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 "
"či jinou hodnotu < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2282,15 +2262,15 @@ msgstr ""
"či jinou hodnotu < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Přehrávání s velmi věrnou reprodukcí (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Duplexní telefonie (HSP/HFP)"
@@ -2298,6 +2278,9 @@ msgstr "Duplexní telefonie (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Zvukový server PulseAudio"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Nelze se spojit se systémovou sběrnicí: %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 17507a2d..94de66ca 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -76,11 +76,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Internes Audio"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -96,92 +96,92 @@ msgstr "Neuer dlopen-Loader konnte nicht gefunden werden."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Hinzufügen von Bind-Now-Loader fehlgeschlagen."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Signal %s empfangen."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Wird beendet."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Gruppe '%s' nicht gefunden."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Benutzer '%s' (UID %lu) und Gruppe '%s' (GID %lu) gefunden."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID von Benutzer '%s' und Gruppe '%s' stimmen nicht überein."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Benutzerverzeichnis von Benutzer '%s' ist nicht '%s', ignoriere."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Konnte '%s' nciht erzeugen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Wechseln der Gruppen-Liste fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Wechseln der GID fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Wechseln der UID fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Root-Berechtigungen erfolgreich zurückgesetzt."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "System-Modus auf dieser Plattform nicht unterstützt."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "Daemon läuft nicht"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Daemon läuft als PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Konnte Prozess nicht abbrechen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -189,150 +189,150 @@ msgstr ""
"Dieses Programm sollte ohne die Option --system nicht als Administrator "
"ausgeführt werden."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Root-Berechtigungen benötigt."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start nicht unterstützt für System-Instanzen."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "System-Modus aktiv, jeodch --disallow-exit nicht gesetzt!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "System-Modus aktiv, jedoch --disallow-module-loading nicht gesetzt!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "System-Modus aktiv, SHM-Modus gezwungenermaßen deaktiviert!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "System-Modus aktiv, Exit-Idle-Time gezwungenermaßen deaktiviert!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Reservieren von STDIO fehlgeschlagen."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "pipe fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Start des Daemons fehlgeschlagen."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Start des Daemons erfolgreich."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Dies ist PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Kompilier-Host: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "Kompilier-CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Laufe auf Host: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPUs gefunden."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "Seitengröße ist %lu Bytes."
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: ja"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: nein"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Läuft im Valgrind-Modus: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Optimiertes Build: ja"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Optimiertes Build: nein"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG definiert, alle Ansprüche deaktiviert."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH definiert, nur fast-path-Ansprüche deaktiviert."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Alle Ansprüche aktiviert."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Beziehen der Maschinen-ID fehlgeschlagen"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "System- ID ist %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "System- ID ist %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Nutze Laufzeit-Verzeichnis %s."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Nutze Zustands-Verzeichnis %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Laufe im System-Modus: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -342,41 +342,41 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() fehlgeschlagen."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Neue hochauslösende Timer verfügbar! Guten Appetit!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Start des Daemons abgeschlossen."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Daemon beendet."
@@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "[%s:%u] Ungültige Fragmentgröße '%s'."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ungültige Nice-Stufe '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen : %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -703,13 +703,14 @@ msgstr ""
"Die angegebene Standard-Kanalzuordnung hat eine andere Anzahl von Kanälen "
"als die angegebene Standard-Kanal-Anzahl."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Lese von Konfigurationsdatei: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Root-Privilegien aufgeben."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "PulseAudio Sound System"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Das PulseAudio Sound System starten"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -924,33 +925,33 @@ msgstr "Oben Hinten Links"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Oben Hinten Rechts"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(ungültig)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
@@ -1054,27 +1055,27 @@ msgstr "Fehlende Implementation"
msgid "Client forked"
msgstr "Client geteilt"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s"
@@ -1101,12 +1102,12 @@ msgstr "Verbindungsversuch ohne Cookie, da keines geladen."
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Nachricht für unbekannte Erweiterung '%s' erhalten"
@@ -2175,39 +2176,39 @@ msgstr "Laden der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Noch nicht implementiert.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr "Es läuft kein PulseAudio-Dienst oder nicht als Sessiondienst."
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Terminieren des PulseAudio-Daemon fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Daemon antwortet nicht."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2216,7 +2217,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2227,7 +2228,7 @@ msgid ""
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2239,15 +2240,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
@@ -2255,6 +2256,9 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Kann nicht mit dem System-Bus verbinden: %s"
diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po
index 5944c3f3..6f499208 100644
--- a/po/de_CH.po
+++ b/po/de_CH.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Swiss German\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -75,11 +75,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Internes Audio"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -95,92 +95,92 @@ msgstr "Neuer dlopen-Loader konnte nicht gefunden werden."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Hinzufügen von Bind-Now-Loader fehlgeschlagen."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Signal %s empfangen."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Wird beendet."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Gruppe '%s' nicht gefunden."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Benutzer '%s' (UID %lu) und Gruppe '%s' (GID %lu) gefunden."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID von Benutzer '%s' und Gruppe '%s' stimmen nicht überein."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Benutzerverzeichnis von Benutzer '%s' ist nicht '%s', ignoriere."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Konnte '%s' nciht erzeugen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Wechseln der Gruppen-Liste fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Wechseln der GID fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Wechseln der UID fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Root-Berechtigungen erfolgreich zurückgesetzt."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "System-Modus auf dieser Plattform nicht unterstützt."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "Daemon läuft nicht"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Daemon läuft als PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Konnte Prozess nicht abbrechen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -188,153 +188,153 @@ msgstr ""
"Dieses Programm sollte ohne die Option --system nicht als Administrator "
"ausgeführt werden."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Root-Berechtigungen benötigt."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start nicht unterstützt für System-Instanzen."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "System-Modus aktiv, jeodch --disallow-exit nicht gesetzt!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "System-Modus aktiv, jedoch --disallow-module-loading nicht gesetzt!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "System-Modus aktiv, SHM-Modus gezwungenermassen deaktiviert!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "System-Modus aktiv, Exit-Idle-Time gezwungenermassen deaktiviert!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Reservieren von STDIO fehlgeschlagen."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "pipe fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Start des Daemons fehlgeschlagen."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Start des Daemons erfolgreich."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Dies ist PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Kompilier-Host: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "Kompilier-CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Laufe auf Host: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPUs gefunden."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "Seitengrösse ist %lu Bytes."
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: ja"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: nein"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Läuft im Valgrind-Modus: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Optimiertes Build: ja"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Optimiertes Build: nein"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
#, fuzzy
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG definiert, alle Ansprüche deaktiviert."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
#, fuzzy
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH definiert, nur fast-path-Ansprüche deaktiviert."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
#, fuzzy
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Alle Ansprüche aktiviert."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Beziehen der Maschinen-ID fehlgeschlagen"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "System- ID ist %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "System- ID ist %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Nutze Laufzeit-Verzeichnis %s."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Nutze Zustands-Verzeichnis %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Laufe im System-Modus: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -344,41 +344,41 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() fehlgeschlagen."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Neue hochauslösende Timer verfügbar! Guten Appetit!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Start des Daemons abgeschlossen."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Daemon beendet."
@@ -692,12 +692,12 @@ msgstr "[%s:%u] Ungültige Fragmentgrösse '%s'."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ungültige Nice-Stufe '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen : %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
@@ -706,13 +706,14 @@ msgstr ""
"Die angegebene Standard-Kanalzuordnung hat eine andere Anzahl von Kanälen "
"als die angegebene Standard-Kanal-Anzahl."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Lese von Konfigurationsdatei: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Root-Privilegien aufgeben."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "PulseAudio Sound System"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Das PulseAudio Sound System starten"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -927,33 +928,33 @@ msgstr "Oben Hinten Links"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Oben Hinten Rechts"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(ungültig)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
@@ -1058,27 +1059,27 @@ msgstr "Fehlende Implementation"
msgid "Client forked"
msgstr "Client geforket"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1091,7 +1092,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s"
@@ -1105,12 +1106,12 @@ msgstr "Verbindungsversuch ohne Cookie, da keines geladen."
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Nachricht für unbekannte Erweiterung '%s' erhalten"
@@ -2182,39 +2183,39 @@ msgstr "Laden der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Noch nicht implementiert.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Terminieren des PulseAudio-Daemon fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Daemon antwortet nicht."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2223,7 +2224,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2241,7 +2242,7 @@ msgstr ""
"von snd_pcm_avail() liefert 0 oder einen anderen Wert zurück, der < "
"min_avail ist."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2260,15 +2261,15 @@ msgstr ""
"min_avail ist."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
@@ -2276,6 +2277,9 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Kann nicht mit dem System-Bus verbinden: %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bf43b7b9..9863910c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -61,11 +61,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr ""
@@ -81,241 +81,241 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Έξοδος."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Αποτυχία εύρεσης ομάδας χρηστών '%s'."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Αυτό είναι το PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -325,15 +325,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -341,27 +341,27 @@ msgstr ""
"Δικέ μου, ο πυρήνας σου είναι για τα μπάζα! Η πρόταση του σεφ σήμερα είναι "
"Linux με ενεργοποιημένα τα high-resolution timers!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr ""
@@ -607,24 +607,24 @@ msgstr ""
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr ""
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -839,33 +839,33 @@ msgstr ""
msgid "Top Rear Right"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr ""
@@ -969,27 +969,27 @@ msgstr ""
msgid "Client forked"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -1016,12 +1016,12 @@ msgstr ""
msgid "fork(): %s"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr ""
@@ -1884,39 +1884,39 @@ msgstr ""
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
#, c-format
-msgid "select(): %s"
+msgid "poll(): %s"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr ""
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgid ""
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -1948,15 +1948,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6995716e..aa839b91 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-10 14:36-0300\n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
@@ -17,8 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -26,43 +25,66 @@ msgstr "%s %s"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
msgstr ""
-"snd_pcm_avail() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n"
-"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe ésto a los desarrolladores de ALSA."
+"snd_pcm_avail() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, "
+"informe ésto a los desarrolladores de ALSA."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
+"lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
msgstr ""
-"snd_pcm_delay() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %li bytes (%s%lu ms).\n"
-"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe ésto a los desarrolladores de ALSA."
+"snd_pcm_delay() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %li bytes "
+"(%s%lu ms).\n"
+"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, "
+"informe ésto a los desarrolladores de ALSA."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
msgstr ""
-"snd_pcm_mmap_begin() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n"
-"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe ésto a los desarrolladores de ALSA."
+"snd_pcm_mmap_begin() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %lu "
+"bytes (%lu ms).\n"
+"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, "
+"informe ésto a los desarrolladores de ALSA."
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Sumidero virtual LADSPA"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
-msgid "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of input control values>"
-msgstr "sink_name=<nombre para el sumidero> sink_properties=<propiedades para el sumidero> master=<nombre del sumidero a filtrar> format=<formato de ejemplo> rate=<tasa de ejemplo> channels=<cantidad de canaless> channel_map=<mapeo de canales> plugin=<nombre del complemento ladspa> label=<etiqueta del complemento ladspa> control=<lista separada por comas de valores de control de entrada>"
-
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
+"input control values>"
+msgstr ""
+"sink_name=<nombre para el sumidero> sink_properties=<propiedades para el "
+"sumidero> master=<nombre del sumidero a filtrar> format=<formato de ejemplo> "
+"rate=<tasa de ejemplo> channels=<cantidad de canaless> channel_map=<mapeo de "
+"canales> plugin=<nombre del complemento ladspa> label=<etiqueta del "
+"complemento ladspa> control=<lista separada por comas de valores de control "
+"de entrada>"
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Audio Interno"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Módem"
@@ -78,283 +100,305 @@ msgstr "Falló al asignar el cargador dl nuevo."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Falló al agregar bind-now-loader."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Se obtuvo la señal %s."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Saliendo."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Falló al buscar usuario '%s'."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Falló al buscar grupo '%s'."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Se encontró el usuario '%s' (UID %lu) y el grupo '%s' (GID %lu)."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID del usuario '%s' y del grupo '%s' no son similares."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "El directorio de inicio del usuario '%s' no es '%s', ignorando."
-#: ../src/daemon/main.c:212
-#: ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Falló al crear '%s': %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Falló al cambiar la lista de grupo: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Falló al cambiar GID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Falló al cambiar UID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Se han liberado con éxitos los privilegios de root."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "El modo a nivel de sistema no es soportado en esta plataforma."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) falló: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Falló al analizar la línea de comando."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "El demonio no está funcionando"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "El demonio está funcionando como PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "No se ha podido detener el demonio: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
-msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
-msgstr "Este programa no tiene por qué ser ejecutado como root (a menos que --system sea especificado)."
+#: ../src/daemon/main.c:561
+msgid ""
+"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
+"specified)."
+msgstr ""
+"Este programa no tiene por qué ser ejecutado como root (a menos que --system "
+"sea especificado)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Se necesitan privilegios de root."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start no está soportado para las instancias del sistema."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
-msgstr "Ejecutándose en modo de sistema, ¡pero no se ha configurado --disallow-exit! "
+msgstr ""
+"Ejecutándose en modo de sistema, ¡pero no se ha configurado --disallow-exit! "
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr "Ejecutándose en modo de sistema, ¡pero no se ha configurado --disallow-module-loading!"
+msgstr ""
+"Ejecutándose en modo de sistema, ¡pero no se ha configurado --disallow-"
+"module-loading!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
-msgstr "Ejecutándose en modo de sistema, ¡desactivando forzadamente el modo SHM!"
+msgstr ""
+"Ejecutándose en modo de sistema, ¡desactivando forzadamente el modo SHM!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
-msgstr "Ejecutándose en modo de sistema, ¡desactivando forzadamente exit idle time!"
+msgstr ""
+"Ejecutándose en modo de sistema, ¡desactivando forzadamente exit idle time!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Fallo al intentar adquirir stdio."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "Falló el pipe: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "Falló el fork(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643
-#: ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Falló la operación read(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Falló el inicio del demonio. "
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "El demonio se inició exitosamente."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Esto es PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Host de compilación: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "Compilación CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Ejecutándose en el host: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "Se encontraron %u CPUs."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "El tamaño de la página es de %lu bytes"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Soporte para compilar con Valgrind: si"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Soporte para compilar con Valgrind: no"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Ejecutándose en modo valgrind: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Build optimizado: si"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Build optimizado: no"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG definido, todos los chequeos deshabilitados."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH definido, sólo se deshabilitan los chequeos fast path."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Todos los chequeos habilitados."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Fallo al intentar obtener el ID de la máquina"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "El ID de la máquina es %s"
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "El ID de la sesión es %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Utilizando directorio de tiempo de ejecución %s."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Utilizando directorio de estado %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Ejecutándose en modo de sistema: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
-"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n"
-"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea."
+"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
+"shouldn't be doing that.\n"
+"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
+"expected.\n"
+"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
+"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-"Bien, o sea que está ejecutando PA en modo de sistema. Por favor entienda que, en general, no debería estar haciéndolo.\n"
-"Si insiste en seguir utilizando este modo, será debido a su propio accionar que las cosas no funcionen como se esperaba.\n"
-"Por favor lea http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMod para obtener una explicación acerca de por qué es una mala idea utilizar el modo sistema."
-
-#: ../src/daemon/main.c:804
+"Bien, o sea que está ejecutando PA en modo de sistema. Por favor entienda "
+"que, en general, no debería estar haciéndolo.\n"
+"Si insiste en seguir utilizando este modo, será debido a su propio accionar "
+"que las cosas no funcionen como se esperaba.\n"
+"Por favor lea http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMod para "
+"obtener una explicación acerca de por qué es una mala idea utilizar el modo "
+"sistema."
+
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "Ha fallado pa_pid_file_create()."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
-msgstr "¡Existen cronómetros de alta resolución fresquitos y disponibles! ¡Bon appetit!"
+msgstr ""
+"¡Existen cronómetros de alta resolución fresquitos y disponibles! ¡Bon "
+"appetit!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
-msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
-msgstr "¡Amigo, su kernel deja mucho que desear! ¡El plato que hoy recomienda el chef es Linux con cronómetros de alta resolución activados! "
+#: ../src/daemon/main.c:809
+msgid ""
+"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
+"resolution timers enabled!"
+msgstr ""
+"¡Amigo, su kernel deja mucho que desear! ¡El plato que hoy recomienda el "
+"chef es Linux con cronómetros de alta resolución activados! "
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "Falló pa_core_new()."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Fallo al intentar iniciar el demonio."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
-msgstr "El demonio se ha iniciado sin ningún módulo cargado, y por ello se niega a funcionar."
+msgstr ""
+"El demonio se ha iniciado sin ningún módulo cargado, y por ello se niega a "
+"funcionar."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "El demonio se inició completamente."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Comienza a apagarse el demonio."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "El demonio se ha apagado."
@@ -369,37 +413,48 @@ msgid ""
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
-" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
-" --start Start the daemon if it is not running\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not "
+"running\n"
" -k --kill Kill a running daemon\n"
-" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n"
+" --check Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
-" (only available as root, when SUID or\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
-" (only available as root, when SUID or\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
+"module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
-" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
" time passed\n"
-" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n"
+" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
+"and\n"
" this time passed\n"
-" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
-" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
+"messages\n"
" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
-" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
@@ -410,10 +465,12 @@ msgid ""
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
-" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
+"with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
-" -C Open a command line on the running TTY\n"
+" -C Open a command line on the running "
+"TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
@@ -424,50 +481,78 @@ msgstr ""
" -h, --help Muestra esta ayuda\n"
" --version Muestra la versión\n"
" --dump-conf Vuelca la configuración por defecto\n"
-" --dump-modules Vuelca una lista de múdulos disponibles\n"
-" --dump-resample-methods Vuelca los métodos disponibles de remuestreo\n"
-" --cleanup-shm Limpia los segmentos de memoria compartidos\n"
-" --start Inicia el demonio, si es que aún no está funcionando\n"
+" --dump-modules Vuelca una lista de múdulos "
+"disponibles\n"
+" --dump-resample-methods Vuelca los métodos disponibles de "
+"remuestreo\n"
+" --cleanup-shm Limpia los segmentos de memoria "
+"compartidos\n"
+" --start Inicia el demonio, si es que aún no "
+"está funcionando\n"
" -k --kill Detiene a un demonio funcionando\n"
-" --check Verifica qué demonios están funcionando\n"
+" --check Verifica qué demonios están "
+"funcionando\n"
"\n"
"OPCIONES:\n"
-" --system[=BOOL] Se ejecuta como unica instancia a nivel del sistema\n"
-" -D, --daemonize[=BOOL] Se convierte en demonio luego de iniciarse\n"
+" --system[=BOOL] Se ejecuta como unica instancia a "
+"nivel del sistema\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Se convierte en demonio luego de "
+"iniciarse\n"
" --fail[=BOOL] Se cierra cuando falla el inicio\n"
-" --high-priority[=BOOL] Trata de establecer un nivel de nice alto\n"
-" (sólo disponible como root, cuando el SUID o\n"
+" --high-priority[=BOOL] Trata de establecer un nivel de nice "
+"alto\n"
+" (sólo disponible como root, cuando "
+"el SUID o\n"
" con RLIMIT_NICE) elevado\n"
-" --realtime[=BOOL] Trata de activar planificación en tiempo real\n"
-" (sólo disponible como root, cuando el SUID o\n"
+" --realtime[=BOOL] Trata de activar planificación en "
+"tiempo real\n"
+" (sólo disponible como root, cuando "
+"el SUID o\n"
" con RLIMIT_RTPRIO) elevado\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] No permite la carga/descarga del módulo por el usuario\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] No permite la carga/descarga del "
+"módulo por el usuario\n"
" después que se haya iniciado\n"
-" --disallow-exit[=BOOL] No permite la petición del usuario de abandonar el programa\n"
-" --exit-idle-time=SECS Desactiva un demonio cuando está ocioso y\n"
-" ha transcurrido esta cantidad de tiempo\n"
-" --module-idle-time=SECS Descarga modulos que se han cargado automáticamente cuando están ociosos y\n"
-" ha transcurrido esta cantidad de tiempo\n"
-" --scache-idle-time=SECS Descarga muestras cargadas automáticamente cuando están\n"
-" ociosos y ha transcurrido esta cantidad de tiempo\n"
-" --log-level[=LEVEL] Aumenta o define el grado de salida a utilizar\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] No permite la petición del usuario "
+"de abandonar el programa\n"
+" --exit-idle-time=SECS Desactiva un demonio cuando está "
+"ocioso y\n"
+" ha transcurrido esta cantidad de "
+"tiempo\n"
+" --module-idle-time=SECS Descarga modulos que se han cargado "
+"automáticamente cuando están ociosos y\n"
+" ha transcurrido esta cantidad de "
+"tiempo\n"
+" --scache-idle-time=SECS Descarga muestras cargadas "
+"automáticamente cuando están\n"
+" ociosos y ha transcurrido esta "
+"cantidad de tiempo\n"
+" --log-level[=LEVEL] Aumenta o define el grado de salida "
+"a utilizar\n"
" -v Aumenta el grado de salida\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Especifica el destino del log\n"
-" -p, --dl-search-path=PATH Establece la ruta de búsqueda (search path) para complementos\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Establece la ruta de búsqueda "
+"(search path) para complementos\n"
" (plugins) compartidos\n"
-" --resample-method=METHOD Utiliza un método de remuestreo específico\n"
-" (Ver en --dump-resample-methods los valores posibles)\n"
+" --resample-method=METHOD Utiliza un método de remuestreo "
+"específico\n"
+" (Ver en --dump-resample-methods los "
+"valores posibles)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Crea el archivo PID\n"
-" --no-cpu-limit[=BOOL] No instala un limitador de carga de CPU en\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] No instala un limitador de carga de "
+"CPU en\n"
" plataformas que lo soporten.\n"
-" --disable-shm[=BOOL] Deshabilita el soporte para memoria compartida.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Deshabilita el soporte para memoria "
+"compartida.\n"
"\n"
"SCRIPT DE INICIO:\n"
-" -L, --load=\"ARGUMENTOS DEL MODULO\" Carga el módulo complemento con los parámetros dados\n"
+" -L, --load=\"ARGUMENTOS DEL MODULO\" Carga el módulo complemento con los "
+"parámetros dados\n"
" -F, --file=FILENAME Ejecuta el script especificado\n"
-" -C Abre una línea de comando en el TTY actual después de iniciar\n"
+" -C Abre una línea de comando en el TTY "
+"actual después de iniciar\n"
"\n"
-" -n No carga el archivo script predeterminado\n"
+" -n No carga el archivo script "
+"predeterminado\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:247
msgid "--daemonize expects boolean argument"
@@ -478,8 +563,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail espera un argumento booleano"
#: ../src/daemon/cmdline.c:264
-msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr "--log-level espera un argumento en el nivel del log (ya sea numérico, que caiga en el rango de 0..4; ya sea uno de debug, info, notice, warn, o error). "
+msgid ""
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
+msgstr ""
+"--log-level espera un argumento en el nivel del log (ya sea numérico, que "
+"caiga en el rango de 0..4; ya sea uno de debug, info, notice, warn, o "
+"error). "
#: ../src/daemon/cmdline.c:276
msgid "--high-priority expects boolean argument"
@@ -635,22 +725,27 @@ msgstr "[%s:%u] Tamaño inválido de fragmento '%s'."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nivel de nice inválido '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
-msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels."
-msgstr "El mapa de canal predeterminado especificado tiene un número de canales distinto al especificado como predeterminado."
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
+msgid ""
+"The specified default channel map has a different number of channels than "
+"the specified default number of channels."
+msgstr ""
+"El mapa de canal predeterminado especificado tiene un número de canales "
+"distinto al especificado como predeterminado."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Leyendo desde el archivo de confioguración: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Abandonando privilegios de root."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -661,8 +756,7 @@ msgstr "Sistema de Sonido PulseAudio"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Iniciar el Sistema de Sonido PulseAudio"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105
-#: ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -866,36 +960,33 @@ msgstr "Posterior izquierdo superior"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Posterior derecho superior"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478
-#: ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239
-#: ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285
-#: ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(inválido)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Envolvente 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Envolvente 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Envolvente 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Envolvente 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Envolvente 7.1"
@@ -999,33 +1090,32 @@ msgstr "Falta implementación"
msgid "Client forked"
msgstr "Cliente iniciado"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55
-#: ../src/utils/pax11publish.c:100
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
msgid "XOpenDisplay() failed"
msgstr "XOpenDisplay() falló"
@@ -1033,7 +1123,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() falló"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Fallo al analizar los datos de la cookie"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Fallo al abrir el archivo de configuración '%s': %s"
@@ -1047,12 +1137,12 @@ msgstr "No se ha cargado ninguna cookie. Intentando conectar de todos modos."
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(:) %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Se ha recibido un mensaje para una extensión desconocida '%s'"
@@ -1085,8 +1175,7 @@ msgstr "pa_stream_write() falló: %s"
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() falló: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:237
-#: ../src/utils/pacat.c:267
+#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() falló: %s"
@@ -1230,29 +1319,48 @@ msgid ""
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
-" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
-" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
-" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
-" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
-" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
-" s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n"
-" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
+"connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
-" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n"
-" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink "
+"the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
+"the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n"
-" from the sink the stream is being connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+" from the sink the stream is being "
+"connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
-" --no-remap Map channels by index instead of name.\n"
-" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n"
-" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n"
-" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
+" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
" --list-file-formats List available file formats.\n"
@@ -1265,33 +1373,56 @@ msgstr ""
" -r, --record Crea una conexión para grabar\n"
" -p, --playback Create a connection for playback\n"
"\n"
-" -v, --verbose Habilita operaciones con vocabulario más detallado\n"
+" -v, --verbose Habilita operaciones con vocabulario "
+"más detallado\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER El nombre del servidor con el que conectarse\n"
-" -d, --device=DEVICE El nombre del sumidero/fuente a la que conectarse\n"
-" -n, --client-name=NAME Cómo llamar a este cliente en el servidor\n"
-" --stream-name=NAME Cómo llamar a este flujo en el servidor\n"
-" --volume=VOLUME Especifica el salida inicial (linear) de volumen dentro del rango 0...65536\n"
-" --rate=SAMPLERATE Tasa de muestra en Hz (establecida en 44100 por defecto)\n"
-" --format=SAMPLEFORMAT El tipo de ejemplo, alguno entre s16le, s16be, u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (establecido en s16ne por defecto)\n"
-" --channels=CHANNELS La cantidad de canales, 1 para mono, 2 para stereo\n"
+" -s, --server=SERVER El nombre del servidor con el que "
+"conectarse\n"
+" -d, --device=DEVICE El nombre del sumidero/fuente a la "
+"que conectarse\n"
+" -n, --client-name=NAME Cómo llamar a este cliente en el "
+"servidor\n"
+" --stream-name=NAME Cómo llamar a este flujo en el "
+"servidor\n"
+" --volume=VOLUME Especifica el salida inicial "
+"(linear) de volumen dentro del rango 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE Tasa de muestra en Hz (establecida "
+"en 44100 por defecto)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT El tipo de ejemplo, alguno entre "
+"s16le, s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
+"(establecido en s16ne por defecto)\n"
+" --channels=CHANNELS La cantidad de canales, 1 para mono, "
+"2 para stereo\n"
" (establecido en 2 por defecto)\n"
-" --channel-map=CHANNELMAP Mapeo de canales a ser usado en lugar del establecido por defecto\n"
-" --fix-format Obtener el formato de ejemplo desde el sumidero al que el flujo\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Mapeo de canales a ser usado en "
+"lugar del establecido por defecto\n"
+" --fix-format Obtener el formato de ejemplo desde "
+"el sumidero al que el flujo\n"
" se ha conectado.\n"
-" --fix-rate Obtiene la tasa de ejemplo desde el destino al que el flujo\n"
+" --fix-rate Obtiene la tasa de ejemplo desde el "
+"destino al que el flujo\n"
" se ha conectado.\n"
-" --fix-channels Obtener el mapa y la cantidad de canales\n"
-" desde el sumidero al que el flujo se ha conectado.\n"
-" --no-remix No realiza un upmix o un downmix de los canales.\n"
-" --no-remap Mapea canales por índices en lugar de por nombres.\n"
-" --latency=BYTES Solicita la latencia especificada en bytes.\n"
-" --process-time=BYTES Solicita los procesos de tiempo por pedido especificados en bytes.\n"
-" --property=PROPERTY=VALUE Estabelce la propiedad especificada al valor especificado.\n"
-" --raw Graba/reproduce datos PCM con formato raw.\n"
-" --file-format=FFORMAT Graba/reproduce datos PCM formateados.\n"
-" --list-file-formats Muestra una lista con los formatos de archivo disponibles.\n"
+" --fix-channels Obtener el mapa y la cantidad de "
+"canales\n"
+" desde el sumidero al que el flujo se "
+"ha conectado.\n"
+" --no-remix No realiza un upmix o un downmix de "
+"los canales.\n"
+" --no-remap Mapea canales por índices en lugar "
+"de por nombres.\n"
+" --latency=BYTES Solicita la latencia especificada en "
+"bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Solicita los procesos de tiempo por "
+"pedido especificados en bytes.\n"
+" --property=PROPERTY=VALUE Estabelce la propiedad especificada "
+"al valor especificado.\n"
+" --raw Graba/reproduce datos PCM con "
+"formato raw.\n"
+" --file-format=FFORMAT Graba/reproduce datos PCM "
+"formateados.\n"
+" --list-file-formats Muestra una lista con los formatos "
+"de archivo disponibles.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:727
#, c-format
@@ -1366,8 +1497,12 @@ msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Falló al abrir el archivo de sonido."
#: ../src/utils/pacat.c:956
-msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file."
-msgstr "Aviso: el ejemplo de especificación indicado será sobreescrito con las especificaciones del archivo."
+msgid ""
+"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
+"specification from file."
+msgstr ""
+"Aviso: el ejemplo de especificación indicado será sobreescrito con las "
+"especificaciones del archivo."
#: ../src/utils/pacat.c:959
msgid "Failed to determine sample specification from file."
@@ -1387,8 +1522,11 @@ msgstr "Aviso: Faló al escribir el mapeo del canal en el archivo."
#: ../src/utils/pacat.c:1005
#, c-format
-msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
-msgstr "Abriendo un flujo %s con especificación de muestra '%s' y mapeo de canal '%s'."
+msgid ""
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgstr ""
+"Abriendo un flujo %s con especificación de muestra '%s' y mapeo de canal '%"
+"s'."
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "recording"
@@ -1410,8 +1548,7 @@ msgstr "io_new() falló."
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() falló."
-#: ../src/utils/pacat.c:1066
-#: ../src/utils/pactl.c:1122
+#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() falló: %s"
@@ -1449,14 +1586,12 @@ msgstr "Error al continuar: %s\n"
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "AVISO: El servidor de sonido no es local, no se suspende.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:159
-#: ../src/utils/pactl.c:814
+#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Error en la conexión: %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:176
-#: ../src/utils/pactl.c:820
+#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr "Hay SIGINT, saliendo.\n"
@@ -1473,14 +1608,16 @@ msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [opciones] ... \n"
"\n"
" -h, --help Muestra esta ayuda\n"
" --version Muestra la versión\n"
-" -s, --server=SERVER El nombre del servidor con el que conectarse\n"
+" -s, --server=SERVER El nombre del servidor con el que "
+"conectarse\n"
"\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:248
@@ -1494,20 +1631,17 @@ msgstr ""
"Compilado con libpulse %s\n"
"Linkeado con libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:277
-#: ../src/utils/pactl.c:1104
+#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() falló.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:290
-#: ../src/utils/pactl.c:1116
+#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() falló.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:298
-#: ../src/utils/pactl.c:1127
+#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() falló.\n"
@@ -1525,7 +1659,9 @@ msgstr "Actualmente en uso: %u bloques conteniendo %s bytes en total.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:137
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
-msgstr "Ubicados durante a lo largo del tiempo: %u bloques conteniendo %s bytes en total.\n"
+msgstr ""
+"Ubicados durante a lo largo del tiempo: %u bloques conteniendo %s bytes en "
+"total.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:140
#, c-format
@@ -1604,14 +1740,12 @@ msgstr ""
"\tPropiedades:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:261
-#: ../src/utils/pactl.c:353
+#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPuertos:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:267
-#: ../src/utils/pactl.c:359
+#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tPuerto Activo: %s\n"
@@ -1660,18 +1794,10 @@ msgstr ""
"\tPropiedades:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:338
-#: ../src/utils/pactl.c:394
-#: ../src/utils/pactl.c:429
-#: ../src/utils/pactl.c:466
-#: ../src/utils/pactl.c:525
-#: ../src/utils/pactl.c:526
-#: ../src/utils/pactl.c:536
-#: ../src/utils/pactl.c:580
-#: ../src/utils/pactl.c:581
-#: ../src/utils/pactl.c:587
-#: ../src/utils/pactl.c:630
-#: ../src/utils/pactl.c:631
+#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429
+#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526
+#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581
+#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631
#: ../src/utils/pactl.c:638
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
@@ -1795,7 +1921,8 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s\n"
-msgstr "Error al intentar obtener información acerca de la salida de la fuenta: %s\n"
+msgstr ""
+"Error al intentar obtener información acerca de la salida de la fuenta: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:567
#, c-format
@@ -1862,8 +1989,7 @@ msgstr ""
"\tPropiedades:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:646
-#: ../src/utils/pactl.c:656
+#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656
#, c-format
msgid "Failure: %s\n"
msgstr "Falla: %s\n"
@@ -1899,8 +2025,10 @@ msgid ""
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
msgstr ""
"%s [opciones] stat\n"
"%s [opciones] list\n"
@@ -1921,8 +2049,10 @@ msgstr ""
" -h, --help Muestra esta ayuda\n"
" --version Muestra la versión\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER El nombre del servidor al que conectarse\n"
-" -n, --client-name=NAME El nombre de este cliente en el servidor\n"
+" -s, --server=SERVER El nombre del servidor al que "
+"conectarse\n"
+" -n, --client-name=NAME El nombre de este cliente en el "
+"servidor\n"
#: ../src/utils/pactl.c:880
#, c-format
@@ -1954,7 +2084,9 @@ msgstr "Error al intentar determinar especificación de ejemplo del archivo.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:951
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
-msgstr "Aviso: Fallo al intentar determinar especificación de ejemplo desde el archivo.\n"
+msgstr ""
+"Aviso: Fallo al intentar determinar especificación de ejemplo desde el "
+"archivo.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:961
msgid "You have to specify a sample name to play\n"
@@ -1966,11 +2098,13 @@ msgstr "Debe especificar un nombre de muestra para ser eliminado\n"
#: ../src/utils/pactl.c:982
msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
-msgstr "Debe especificar un índice para las entradas del destino y un destino\n"
+msgstr ""
+"Debe especificar un índice para las entradas del destino y un destino\n"
#: ../src/utils/pactl.c:992
msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
-msgstr "Debe especificar un índice para las salidas de la fuente, y una fuente\n"
+msgstr ""
+"Debe especificar un índice para las salidas de la fuente, y una fuente\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1007
msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
@@ -1981,12 +2115,20 @@ msgid "You have to specify a module index\n"
msgstr "Debe especificar un índice de módulo\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1037
-msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value.\n"
-msgstr "No puede especificar más de un sumidero. Tiene que especificar un valor booleano.\n"
+msgid ""
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
+"value.\n"
+msgstr ""
+"No puede especificar más de un sumidero. Tiene que especificar un valor "
+"booleano.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1050
-msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value.\n"
-msgstr "No puede especificar más de una fuente. Tiene que especificar un valor booleano.\n"
+msgid ""
+"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
+"value.\n"
+msgstr ""
+"No puede especificar más de una fuente. Tiene que especificar un valor "
+"booleano.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1062
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
@@ -2011,14 +2153,17 @@ msgid ""
"\n"
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
-" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
-" -d Muestra los datos actuales de PulseAudio asociados en un display X11 (por defecto)\n"
+" -d Muestra los datos actuales de PulseAudio asociados en un display X11 "
+"(por defecto)\n"
" -e Exporta los datos locales de PulseAudio a un display X11\n"
-" -i Importa los datos de PulseAudio de un display X11 hacia las variables del entorno local y el archivo de cookies.\n"
+" -i Importa los datos de PulseAudio de un display X11 hacia las variables "
+"del entorno local y el archivo de cookies.\n"
" -r Elimina todo dato de PulseAudio de un display X11\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
@@ -2081,84 +2226,93 @@ msgstr "Error al cargar datos de cookie\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Aún no se ha implementado.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
-msgstr "El demonio PulseAudio no está ejecutándose, o no se está ejecutando como un demonio de sesión."
+msgstr ""
+"El demonio PulseAudio no está ejecutándose, o no se está ejecutando como un "
+"demonio de sesión."
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Error al intentar detener el demonio de PulseAudio."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "El demonio no responde."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156
-#: ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189
-#: ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "No se puede acceder al candado de autogeneración."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
-"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-"ALSA nos despertó para escribir nuevos datos al dispositivo, ¡pero en realidad no hay nada para escribir!\n"
-"Probablemente sea un error en el controlador ALSA '%s'. Por favor, informe esto a los desarrolladores de ALSA.\n"
-"Nos despertaron con POLLOUT puesto -- sin embargo, una llamada a snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail."
+"ALSA nos despertó para escribir nuevos datos al dispositivo, ¡pero en "
+"realidad no hay nada para escribir!\n"
+"Probablemente sea un error en el controlador ALSA '%s'. Por favor, informe "
+"esto a los desarrolladores de ALSA.\n"
+"Nos despertaron con POLLOUT puesto -- sin embargo, una llamada a "
+"snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
-"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-"ALSA nos despertó para leer nuevos datos desde el dispositivo, ¡pero en realidad no hay nada para leer!\n"
-"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe esto a los desarrolladores de ALSA.\n"
-"Nos despertaron con POLLIN puesto -- sin embargo, una llamada a snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail."
+"ALSA nos despertó para leer nuevos datos desde el dispositivo, ¡pero en "
+"realidad no hay nada para leer!\n"
+"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, "
+"informe esto a los desarrolladores de ALSA.\n"
+"Nos despertaron con POLLIN puesto -- sin embargo, una llamada a snd_pcm_avail"
+"() devolvió 0 u otro valor < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Reproducción de Alta Fidelidad (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telefonía Duplex (HSP/HFP)"
@@ -2166,65 +2320,92 @@ msgstr "Telefonía Duplex (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "No se puede conectar al bus del sistema: %s"
+
#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s"
#~ msgstr "No se puede obtener el llamador desde el PID: %s"
+
#~ msgid "Cannot set UID on caller object."
#~ msgstr "No se puede poner UID en el objeto llamador."
+
#~ msgid "Failed to get CK session."
#~ msgstr "Falló al obtener sesión CK."
+
#~ msgid "Cannot set UID on session object."
#~ msgstr "No se puede poner UID en el objeto de sesión."
+
#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction."
#~ msgstr "No se puede asignar PolKitAction."
+
#~ msgid "Cannot set action_id"
#~ msgstr "No se pudo poner action_id"
+
#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext."
#~ msgstr "No se pudo asignar PolKitContext."
+
#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
#~ msgstr "No se pudo inicializar PolKitContext: %s"
+
#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
#~ msgstr "No se pudo determinar si el llamador está autorizado: %s"
+
#~ msgid "Cannot obtain auth: %s"
#~ msgstr "No se pudo obtener auth: %s"
+
#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
#~ msgstr "PolicyKit respondió con '%s'"
+
#~ msgid ""
#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio "
#~ "daemon"
#~ msgstr ""
#~ "Planificación de alta prioridad (nivel Unix negativo) para el demonio "
#~ "PulseAudio"
+
#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
#~ msgstr "Planificación de tiempo real para el demonio de PulseAudio."
+
#~ msgid ""
#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "Las políticas del sistema impidieron a PulseAudio adquirir la "
#~ "planificación de alta prioridad."
+
#~ msgid ""
#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "Las políticas del sistema impidieron a PulseAudio adquirir la "
#~ "planificación de tiempo real."
+
#~ msgid "read() failed: %s\n"
#~ msgstr "read() falló: %s\n"
+
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_context_connect() falló: %s\n"
+
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "Estamos en el grupo '%s', permitiendo planificación de prioridad alta."
+
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
#~ msgstr "Estamos en el grupo '%s', permitiendo planificación en tiempo real."
+
#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
#~ msgstr "PolicyKit garantiza que se obtenga el privilegio de alta prioridad."
+
#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
#~ msgstr "PolicyKit se niega a dar acceso al privilegio de alta prioridad."
+
#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
#~ msgstr "PolicyKit garantiza el acceso al privilegio de tiempo real."
+
#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
#~ msgstr "PolicyKit se niega a dar acceso al privilegio de tiempo real."
+
#~ msgid ""
#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was "
#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary "
@@ -2246,61 +2427,86 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio"
#~ "adquiera los privilegios apropiados en PolicyKit, o hágase miembro de '%"
#~ "s', o aumente los límites del recurso RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO para este "
#~ "usuario."
+
#~ msgid ""
#~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by "
#~ "policy."
#~ msgstr ""
#~ "Está habilitadada la planificación de prioridad alta, pero no están "
#~ "permitidas por la política."
+
#~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO incrementado en forma exitosa"
+
#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
#~ msgstr "Fallo en RLIMIT_RTPRIO: %s"
+
#~ msgid "Giving up CAP_NICE"
#~ msgstr "Abandonando CAP_NICE"
+
#~ msgid ""
#~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
#~ msgstr ""
#~ "Está habilitada la planificación en tiempo real, pero no está permitido "
#~ "por la política."
+
#~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
#~ msgstr "Capacidades limitadas con éxito para CAP_SYS_NICE-"
+
#~ msgid "time_new() failed.\n"
#~ msgstr "time_new() falló.\n"
+
#~ msgid "Analog Mono"
#~ msgstr "Mono Analógico"
+
#~ msgid "Analog Stereo"
#~ msgstr "Estéreo Analógico"
+
#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)"
#~ msgstr "Estéreo Digital (IEC958)"
+
#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)"
#~ msgstr "Estéreo Digital (HDMI)"
+
#~ msgid "Analog Surround 4.0"
#~ msgstr "Análogo Envolvente 4.0"
+
#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
#~ msgstr "Digital Envolvente 4.0 (IEC9588/AC3)"
+
#~ msgid "Analog Surround 4.1"
#~ msgstr "Análogo Envolvente 4.1"
+
#~ msgid "Analog Surround 5.0"
#~ msgstr "Análogo Envolvente 5.0"
+
#~ msgid "Analog Surround 5.1"
#~ msgstr "Análogo Envolvente 5.1"
+
#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
#~ msgstr "Digital Envolvente 5.1 (IEC958/AC3)"
+
#~ msgid "Analog Surround 7.1"
#~ msgstr "Análogo Envolvénte 7.1"
+
#~ msgid "Output %s + Input %s"
#~ msgstr "Salida %s + Entrada %s"
+
#~ msgid "Output %s"
#~ msgstr "Salida %s"
+
#~ msgid "Input %s"
#~ msgstr "Entrada %s"
+
#~ msgid "Stream successfully created\n"
#~ msgstr "Se ha creado el flujo exitosamente\n"
+
#~ msgid "Stream errror: %s\n"
#~ msgstr "Error de flujo: %s\n"
+
#~ msgid "Connection established.\n"
#~ msgstr "Conección establecida.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "%s [options] [FILE]\n"
#~ "\n"
@@ -2341,6 +2547,7 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio"
#~ "(linear)en el rango de 0...65536\n"
#~ " --channel-map=CHANNELMAP Establece el mapa del canal para "
#~ "el uso\n"
+
#~ msgid ""
#~ "paplay %s\n"
#~ "Compiled with libpulse %s\n"
@@ -2349,12 +2556,16 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio"
#~ "paplay %s\n"
#~ "Compilado con libpulse %s\n"
#~ "Linked con libpulse %s\n"
+
#~ msgid "Invalid channel map\n"
#~ msgstr "Mapa de canal inválido\n"
+
#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
#~ msgstr "Error al intentar abrir el archivo '%s'\n"
+
#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"
#~ msgstr "El mapa del canal no se corresponde con el archivo.\n"
+
#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
#~ msgstr "Utilizando especificaciones de muestra '%s'\n"
@@ -2373,6 +2584,7 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio"
#, fuzzy
#~ msgid "--log-time boolean argument"
#~ msgstr "--disallow-exit argumento booleano"
+
#~ msgid ""
#~ "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n"
#~ "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate "
@@ -2381,21 +2593,27 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio"
#~ "' y PolicyKit se niega a darnos privilegios. Abandonando SUID de nuevo.\n"
#~ "Para permitir planificación en tiempo real, por favor adquiera los "
#~ "privilegios de PolicyKit adecuados, o forme parte de '"
+
#~ msgid ""
#~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this "
#~ "user."
#~ msgstr ""
#~ "', o incremente los límites del recurso RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO para "
#~ "ese usuario. "
+
#~ msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register."
#~ msgstr ""
#~ "El nombre de destino por defecto (%s) no existe en el registro de nombres."
+
#~ msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n"
#~ msgstr "Búfer desbordado, abandonando datos entrantes\n"
+
#~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_stream_drop() falló: %s\n"
+
#~ msgid "muted"
#~ msgstr "mudo"
+
#~ msgid ""
#~ "*** Autoload Entry #%u ***\n"
#~ "Name: %s\n"
@@ -2408,7 +2626,9 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio"
#~ "Tipo: %s\n"
#~ "Módulo: %s\n"
#~ "Argumento: %s\n"
+
#~ msgid "sink"
#~ msgstr "destino"
+
#~ msgid "source"
#~ msgstr "fuente"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0502ea65..8a635ce4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:24+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -72,11 +72,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Sisäinen äänentoisto"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Modeemi"
@@ -92,92 +92,92 @@ msgstr "Uuden dl-lataaminen varaaminen epäonnistui."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "bind-now-loaderin lisääminen epäonnistui."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Saatiin signaali %s."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Poistutaan."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Käyttäjää ”%s” ei löydetty."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Ryhmää ”%s” ei löydetty."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Löydettiin käyttäjä ”%s” (UID %lu) ja ryhmä ”%s” (GID %lu)."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "Käyttäjän ”%s” ja ryhmän ”%s” GID:t eivät vastaa toisiaan."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Käyttäjän ”%s” kotihakemisto ei ole ”%s”, ohitetaan."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Hakemiston ”%s” luominen epäonnistui: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Ryhmäluettelon vaihtaminen epäonnistui: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GID:n vaihtaminen epäonnistui: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UID:n vaihtaminen epäonnistui: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Root-oikeuksista luopuminen onnistui."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Järjestelmänlaajuista tilaa ei tueta tällä alustalla."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) epäonnistui: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Komentorivin jäsentäminen epäonnistui."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "Taustaprosessi ei ole käynnissä"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Taustaprosessi käynnissä prosessitunnisteella %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Taustaprosessin lopettaminen epäonnistui: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -185,156 +185,156 @@ msgstr ""
"Tätä ohjelmaa ei ole tarkoitettu suoritettavaksi pääkäyttäjänä (ellei --"
"system ole määritelty)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Pääkäyttäjän (root) oikeudet vaaditaan."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start-valitsinta ei tueta järjestelmätilassa."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr ""
"Suoritetaan järjestelmätilassa, mutta --disallow-exit ei ole asetettuna!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"Suoritetaan järjestelmätilassa, mutta -disallow-module-loading ei ole "
"asetettuna!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr ""
"Suoritetaan järjestelmätilassa, otetaan SHM-tila pakotetusti pois käytöstä."
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"Suoritetaan järjestelmätilassa, otetaan poistumisen joutenoloaika "
"pakotetusti pois käytöstä."
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "stdio:n saaminen epäonnistui."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "putki epäonnistui: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() epäonnistui: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() epäonnistui: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Taustaprosessin käynnistys epäonnistui."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Taustaprosessin käynnistys onnistui."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Tämä on PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Käännöksen isäntäkone: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "Käännösaikaiset C-liput (CFLAGS): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Käynnissä isäntäkoneella: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "Löydettiin %u CPU:ta."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "Sivun koko on %lu tavua"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Käännetty Valgrind-tuella: kyllä"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Käännetty Valgrind-tuella: ei"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Käynnissä valgrind-tilassa: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Optimoitu rakentaminen: kyllä"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Optimoitu rakentaminen: ei"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG on määritelty, kaikki assertit ovat poissa käytöstä."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH on määritelty, vain fast path -assertit ovat poissa käytöstä."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Kaikki assertit ovat käytössä."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Konetunnisteen nouto epäonnistui"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "Konetunniste on %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "Konetunniste on %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Käytetään ajonaikaista hakemistoa %s."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Käytetään tilahakemistoa %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Suoritetaan järjestelmätilassa: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -344,15 +344,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() epäonnistui."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Korkean tarkkuuden ajastimet käytettävissä."
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -360,29 +360,29 @@ msgstr ""
"Hei, ytimesi on kehno! Linux korkean tarkkuuden ajastimien tuella on hyvin "
"suositeltava!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() epäonnistui."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Taustaprosessin alustus epäonnistui."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
"Taustaprosessin käynnistys ilman ladattavia moduuleita, kieltäydytään "
"toiminnasta."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Taustaprosessin käynnistys valmis."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Taustaprosessin sulkeminen käynnistetty."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Taustaprosessi lopetettu."
@@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "[%s:%u] Virheellinen fragmenttikoko ”%s”."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Virheellinen nice-taso ”%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Asetustiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -726,13 +726,14 @@ msgstr ""
"Kanavien oletusmäärä ja oletuskanavakartan kanavien määrä poikkeavat "
"toisistaan."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Luettu asetustiedostosta: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Luovutaan pääkäyttäjän oikeuksista."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "PulseAudio-äänijärjestelmä"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Käynnistä PulseAudio-äänijärjestelmä"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -947,33 +948,33 @@ msgstr "Vasen ylä taka"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Oikea ylä taka"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(virheellinen)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "4.0-tilaääni"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "4.1-tilaääni"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "5.0-tilaääni"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "5.1-tilaääni"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "7.1-tilaääni"
@@ -1077,27 +1078,27 @@ msgstr "Puuttuva toteutus"
msgid "Client forked"
msgstr "Asiakasohjelma haarautui"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %u kan. %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() epäonnistui"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Evästetietojen jäsennys epäonnistui"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Asetustiedoston avaaminen epäonnistui: ”%s”: %s"
@@ -1124,12 +1125,12 @@ msgstr "Ei ladattua evästettä. Yritetään yhdistämistä ilman."
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Saatiin viesti tuntemattomalle laajennokselle ”%s”"
@@ -2208,39 +2209,39 @@ msgstr "Evästetietojen lataaminen epäonnistui\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Toteutusta ei vielä ole.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "PulseAudio-taustaprosessin lopettaminen epäonnistui."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Taustaprosessi ei vastaa."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2249,7 +2250,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Automaattisen käynnistyksen lukkoa ei voida käyttää."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2266,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"asetettuna, snd_pcm_avail() palautti kuitenkin 0 tai jonkin muun arvon, "
"joka on < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2283,15 +2284,15 @@ msgstr ""
"snd_pcm_avail() palautti kuitenkin 0 tai jonkin muun arvon, on < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "Poissa"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Korkean äänenlaadun toisto (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr ""
@@ -2299,6 +2300,9 @@ msgstr ""
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio-äänipalvelin"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Järjestelmäväylään ei voida yhdistää: %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a6bcdb6e..31e7635b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -77,11 +77,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Audio interne"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -97,93 +97,93 @@ msgstr "Échec lors de l'allocation du nouveau chargeur dl."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Échec lors de l'ajout du chargeur bind-now."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Signal %s obtenu."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Fermeture."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur « %s »."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Impossible de trouver le groupe « %s »."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Utilisateur « %s ” (UID %lu) et groupe « %s » (GID %lu) trouvé."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr ""
"Le GID de l'utilisateur « %s » et du groupe « %s » ne sont pas identiques."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Le dossier personnel de l'utilisateur « %s » n'est pas « %s », ignoré."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Échec lors de la création de « %s » : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Échec lors du changement de la liste du groupe : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Échec lors du changement de GID : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Échec lors du changement d'UID : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Les privilèges root ont été correctement abandonnés."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Mode système étendu non pris en charge sur cette plateforme."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) a échoué : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Échec lors de l'analyse de la ligne de commande"
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "Lé démon n'est pas lancé"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Le démon est lancé avec le PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Impossible de tuer le démon : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -191,156 +191,156 @@ msgstr ""
"Le programme n'est pas conçu pour être lancé en tant que root (sauf si --"
"system est renseigné)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Les privilèges root sont nécessaires."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start n'est pas pris en charge pour les instances système."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr ""
"Le démon s'exécute en mode système, mais --disallow-exit n'est pas défini."
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"Le démon s'exécute en mode système, mais --disallow-module-loading n'est pas "
"défini."
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "Le démon s'exécute en mode système, désactivation forcée du mode SHM."
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"Le démon s'exécute en mode système, désactivation forcée de la fermeture "
"après délai d'inactivité."
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Échec lors de l'acquisition de stdio."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "Échec du tube : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "Échec de fork() : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Échec de read() : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Échec lors du démarrage du démon."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Démarrage du démon réussi."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Pulseaudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Hôte de compilation : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "CFLAGS de compilation : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Exécution sur l'hôte : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u processeurs trouvés."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "La taille de la page est de %lu octets"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Compilé avec la prise en charge Valgrind : oui"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Compilé avec la prise en charge Valgrind : non"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Exécution en mode valgrind : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Construction optimisée : oui"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Construction optimisée : non"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG défini, tous les messages d'erreur sont désactivés."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr ""
"FASTPATH défini, seuls les messages d'erreur fastpath ont été désactivés."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Tous les messages d'erreur sont activés."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Échec lors de l'obtention de l'ID de la machine"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "L'ID de la machine est %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "L'ID de la machine est %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Utilisation du répertoire d'exécution %s."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Utilisation du répertoire d'état %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Exécution en mode système : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -350,16 +350,16 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "Échec de pa_pid_file_create()."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr ""
"De nouvelles horloges à haute résolution sont disponibles ! Bon appétit !"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -367,27 +367,27 @@ msgstr ""
"Eh mec, ton noyau il pue ! La recommandation d'aujourd'hui du patron est "
"d'activer les horloges à haute résolution sur ton Linux."
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "Échec de pa_core_new()."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Échec lors de l'initialisation du démon"
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Démarrage du démon sans aucun module chargé : refus de fonctionner."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Démarrage du démon effectué."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Fermeture du démon initiée."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Démon terminé."
@@ -723,12 +723,12 @@ msgstr "[%s:%u] Taille du fragment « %s » invalide."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Niveau de priorité (nice) « %s » invalide."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration : %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -736,13 +736,14 @@ msgstr ""
"Le plan de canaux spécifié par défaut a un nombre de canaux différent du "
"nombre spécifié par défaut."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Lecture à partir du fichier de configuration : %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Abandon des privilèges root."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Système de son PulseAudio"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Démarrer le système de son PulseAudio"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -957,33 +958,33 @@ msgstr "Arrière gauche haut"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Arrière droit haut"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(invalide)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
@@ -1087,27 +1088,27 @@ msgstr "Implantation manquante"
msgid "Client forked"
msgstr "Le client s'est divisé (Client forked)"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f Gio"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f Mio"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f Kio"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "Échec de XOpenDisplay()"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Échec lors de l'analyse des données du cookie"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration « %s » :%s"
@@ -1134,12 +1135,12 @@ msgstr "Aucun cookie chargé. Tentative de connexion sans celui-ci."
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork() : %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid() : %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Message reçu pour une extension inconnue « %s »"
@@ -2247,39 +2248,39 @@ msgstr "Échec lors du chargement des données du cookie\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Pas encore implémenté.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0) : %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect() : %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Impossible de tuer le démon PulseAudio."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Le démon ne répond pas."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select() : %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork() : %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read() : %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write() : %s"
@@ -2288,7 +2289,7 @@ msgstr "write() : %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Impossible d'accèder au verrou autonome."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2305,7 +2306,7 @@ msgstr ""
"le jeu POLLOUT -- cependant un snd_pcm_avail() ultérieur a retourné 0 ou une "
"autre valeur < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2323,15 +2324,15 @@ msgstr ""
"autre valeur < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "Éteint"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Lecture haute fidélité (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telephonie en duplex (HSP/HFP)"
@@ -2339,6 +2340,9 @@ msgstr "Telephonie en duplex (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Serveur de son PulseAudio"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select() : %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Impossible de se connecter au bus système : %s"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 66837d83..7d00130b 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 14:27+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -73,11 +73,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "આંતરિક ઓડિયો"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "મોડેમ"
@@ -93,244 +93,244 @@ msgstr "નવા dl લોડરને ફાળવવાનું નિષ્
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "bind-now-loader ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "સંકેત %s મળ્યુ."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "બહાર નીકળી રહ્યા છે."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "વપરાશકર્તા '%s' ને શોધવામાં નિષ્ફળ."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "જૂથ '%s' ને શોધવામાં નિષ્ફળ."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "વપરાશકર્તા '%s' (UID %lu) અને જૂથ '%s' (GID %lu) શોધાયુ."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "વપરાશકર્તા '%s' અને જૂથ '%s' ની GID બંધબેસતુ નથી."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "વપરાશકર્તાઓ '%s' ની ઘર ડિરેક્ટરી '%s' નથી, અવગણી રહ્યા છે."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "જૂથ યાદીને બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GID ને બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UID ને બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "સફળતાપૂર્વક છોડી દીધેલ રુટ અધિકારો."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "આ પ્લેટફોર્મ પર બિનઆધારભૂત સિસ્ટમ વિશાળ સ્થિતિ."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "આદેશ વાક્યને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "ડિમન ચાલી રહ્યુ નથી"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "PID %u તરીકે ડિમન ચાલી રહ્યુ છે"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "ડિમનને મારવાનું નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
"આ પ્રક્રિયાને રુટ તરીકે ચલાવવા માટે વિચાર થયેલ નથી (નહિં તો --system એ સ્પષ્ટ થયેલ છે)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "રુટ અધિકારો જરૂરી છે."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start એ સિસ્ટમ ઉદાહરણો માટે આધારભૂત નથી."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે, પરંતુ --disallow-exit સુયોજિત નથી!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે, પરંતુ --disallow-module-loading એ સુયોજિત નથી!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે, SHM સ્થિતિને દબાણપૂર્વક નિષ્ક્રિય કરી રહ્યા છે!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે, બહાર નીકળવનાં નિષ્કાર્ય સમયને દબાણપૂર્વક નિષ્ક્રિય કરી "
"રહ્યા છે!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "stdio ને મેળવવામાં નિષ્ફળ."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "પાઇપ નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "ડિમન શરૂઆત નિષ્ફળ."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "ડિમન શરૂઆત કરવુ સફળ છે."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "આ PulseAudio %s છે"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "કમ્પાઇલેશન યજમાન: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "કમ્પાઇલેશન CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "યજમાન પર ચાલી રહ્યુ છે: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPUs શોધાયુ."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "પાનાંનુ માપ %lu બાઇટો છે"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Valgrind આધાર સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે: હા"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Valgrind આધાર સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે: ના"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "valgrind સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "શ્રેષ્ટ થયેલ બિલ્ડ: હા"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "શ્રેષ્ટ થયેલ બિલ્ડ: ના"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે, બધા હકો નિષ્ક્રિય થયેલ છે."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે, ફક્ત ઝડપી પાથનાં હકો નિષ્ક્રિય થયેલ છે."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "બધા હકો સક્રિય થયેલ છે."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "મશીન ID ને મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "મશીન ID %s છે."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "મશીન ID %s છે."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "રનટાઇમ ડિરેક્ટરી %s ને વાપરી રહ્યા છે."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "સ્થિતિ ડિરેક્ટરી %s ને વાપરી રહ્યા છે."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -340,15 +340,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() નિષ્ફળ."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "તાજુ high-resolution ટાઇમરો ઉપલ્બધ છે! બોન એપેટાઇટ!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -356,27 +356,27 @@ msgstr ""
"મિત્ર, તમારુ કર્નલમાં ગડબડ છે! રસોઇયાનું આજે ભલામણ એ સક્રિય થયેલ high-resolution "
"ટાઇમરો સાથે Linux નું છે!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() નિષ્ફળ."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "ડિમનને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "કોઇપણ લોડ થયેલ મોડ્યુલો વગર ડિમનને શરૂ કરો, કામ કરવા માટે ફરી શરૂ કરી રહ્યા છે."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "ડિમન પારંભ કરવાનું સમાપ્ત છે."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "ડિમનને બંધ કરવાનું પ્રારંભ થયેલ છે."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "ડિમનનો અંત આવેલ છે."
@@ -692,25 +692,26 @@ msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય ફ્રેગમેન્ટ માપ '%s'
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય સારુ સ્તર '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલને ખોલવાનું નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr ""
"સ્પષ્ટ થયેલ મૂળભૂત ચેનલ મેપ પાસે સ્પષ્ટ થયેલ ચેનલોની મૂળભૂત સંખ્યા કરતા વિવિધ ચેનલોની સંખ્યા છે."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### રૂપરેખાંકન ફાઇલમાંથી વાંચો: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "રુટ અધિકારોને છોડી રહ્યા છે."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "PulseAudio સાઉન્ડ સિસ્ટમ"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "PulseAudio સાઉન્ડ સિસ્ટમને શરૂ કરો"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "મોનો"
@@ -925,33 +926,33 @@ msgstr "ઉપર રિઅર ડાબે"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "ઉપર રિઅર જમણે"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(અયોગ્ય)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "સ્ટેરિઓ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "સરાઉન્ડ 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "સરાઉન્ડ 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "સરાઉન્ડ 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "સરાઉન્ડ 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "સરાઉન્ડ 7.1"
@@ -1055,27 +1056,27 @@ msgstr "ગુમ થયેલ અમલીકરણ"
msgid "Client forked"
msgstr "ક્લાઇન્ટમાં ફાટા પડેલ છે"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() નિષ્ફળ"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "કુકીની માહિતીને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
@@ -1102,12 +1103,12 @@ msgstr "કુકી લોડ થયેલ નથી. તેનાં વગર
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત એક્સટેન્શન '%s' માટે મળેલ સંદેશ"
@@ -2185,39 +2186,39 @@ msgstr "કુકી માહિતીને લોડ કરવામાં
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "હજુ અમલીકરણ થયેલ નથી.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "PulseAudio ડિમનને મારવામાં નિષ્ફળ."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "ડિમન એ જવાબ આપતુ નથી."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2226,7 +2227,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "autospawn તાળાને દાખલ કરી શકાતુ નથી."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2243,7 +2244,7 @@ msgstr ""
"POLLOUT સુયોજન સાથે આપણે જાગેલ હતા -- છતાંપણ ના પછીનું snd_pcm_avail() ને 0 પાછો મળે "
"છે અથવા બીજી કિંમત < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2261,15 +2262,15 @@ msgstr ""
"છે અથવા બીજી કિંમત < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "બંધ"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
@@ -2277,6 +2278,9 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio સાઉન્ડ સર્વર"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "સિસ્ટમ બસને જોડી શકાતુ નથી: %s"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index e406a5f0..080931ec 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:01+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -75,11 +75,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "आंतरिक ऑडियो"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "मॉडेम"
@@ -95,242 +95,242 @@ msgstr "नया dl लोडर आबंटित करने में व
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "bind-now-loader जोड़ने में विफल."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "%s संकेत पाया."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "बाहर हो रहा है."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "'%s' उपयोक्ता ढूंढ़ने में विफल."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "'%s' समूह ढूंढ़ने में विफल."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "'%s' (UID %lu) उपयोक्ता व '%s' (GID %lu) समूह पाया."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "'%s' उपयोक्ता और '%s' समूह का GID मेल नहीं खाता है"
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "'%s' उपयोक्ता की घर निर्देशिका '%s' नहीं है, अनदेखा कर रहा है."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' बनाने में विफल: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "समूह सूची पाने में विफल: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GID बदलने में विफल: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UID बदलने में विफल: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "रूट अधिकार सफलतापूर्वक छोड़ा."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर असमर्थित तंत्र व्यापक विधि."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) विफल: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "कमांड लाइन विश्लेषण में विफल."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "डेमॉन नहीं कार्यशील"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "डेमॉन बतौर PID %u चल रहा है"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "डेमॉन हटाने में विफल: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
"यह प्रोग्राम बतौर रूट चलाने के लिए इच्छित नहीं है (unless --system is specified)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "रूट अधिकार जरूरी."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start not supported for system instances."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-exit सेट नहीं!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-module-loading सेट नहीं!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, SHM मोड बाध्य रूप से निष्क्रिय!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, निकास निष्क्रिय समय बाध्य रूप से निष्क्रिय!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "stdio पाने में विफल."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "पाइप विफल: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() विफल: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() विफल: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "डेमॉन आरंभ विफल."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "डेमॉन आरंभ सफल."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "यह पल्सऑडियो %s है."
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Compilation host: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "Compilation CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "मेजबान पर चल रहा है: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPU पाया."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "पृष्ठ आकार %lu बाइट है."
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: हाँ"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: नहीं"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "वेलग्रिंड विधि में चल रहा है: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "अनुकूलित बिल्ड: हाँ"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "अनुकूलित बिल्ड: नहीं"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG परिभाषित, सभी निष्क्रिय."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH परिभाषित, केव तेज पथ एसर्ट निष्क्रिय."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "सभी एसर्ट सक्षम."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "मशीन ID पाने में विफल"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "मशीन ID %s है."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "मशीन ID %s है."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "रनटाइम निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "स्टेट निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -340,42 +340,42 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() विफल."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "ताज़ा उच्च विभेदन टाइमर उपलब्ध! आनंद लें!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr ""
"आपका कर्नेल बुरी स्थिति में है! सलाह है कि उच्च विभेदन युक्त लिनक्स सक्रिय किया जाना चाहिए!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() विफल."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "डेमॉन आरंभ करने में विफल."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "बिना लोड मॉड्यूल के डेमॉन आरंभ, काम करने से अस्वीकार कर रहा है."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "डेमॉन आरंभन पूर्ण."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "डेमॉन बन्द किया जाना आरंभ."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "डेमॉन अवरोधित."
@@ -692,12 +692,12 @@ msgstr "[%s:%u] अवैध खंड आकार '%s'."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] अवैध नाइस स्तर '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "विन्यास फ़ाइल खोलने में विफल: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -705,13 +705,14 @@ msgstr ""
"निर्दिष्ट तयशुदा चैनल मानचित्र के पास चैनल की भिन्न संख्या है चैनल की तयशुदा निर्दिष्ट संख्या "
"के बनिस्पत."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### विन्यास फ़ाइल से पढ़ें: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "रूट अधिकार छोड़ रहा है."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र प्रारंभ करें"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "मोनो"
@@ -926,33 +927,33 @@ msgstr "ऊपर पश्च बायाँ"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "ऊपर पश्च दायाँ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(अवैध)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "स्टीरियो"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "सर्राउंड 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "सर्राउंड 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "सर्राउंड 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "सर्राउंड 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "सर्राउंड 7.1"
@@ -1056,27 +1057,27 @@ msgstr "अनुपस्थित कार्यान्वयन"
msgid "Client forked"
msgstr "क्लाएंट विभाजित"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() विफल"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "कुकी आंकड़ा के विश्लेषण में विफल"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "विन्यास फ़ाइल '%s' खोलने में विफल: %s"
@@ -1103,12 +1104,12 @@ msgstr "कोई कुकी नहीं लोड किया गया.
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "अज्ञात विस्तार '%s' के लिए संदेश प्राप्त"
@@ -2191,39 +2192,39 @@ msgstr "कुकी आंकड़ा लोड करने में वि
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "अभी तक कार्यान्वित नहीं.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "PulseAudio डेमॉन को मारने में विफल."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "डेमॉन प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2232,7 +2233,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "autospawn लॉक की पहुँच नहीं ले सकता है."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2249,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"हमें POLLOUT सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या "
"दूसरा मान < min_avail दिया."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2267,15 +2268,15 @@ msgstr ""
"दूसरा मान < min_avail दिया."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "बंद"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "उच्च विश्वसनीयतायुक्ति प्लेबैक (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "टेलिफोनी ड्यूप्लेक्स (HSP/HFP)"
@@ -2283,6 +2284,9 @@ msgstr "टेलिफोनी ड्यूप्लेक्स (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि सर्वर"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "तंत्र बस से कनेक्ट नहीं हो सकता है: %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index edb1fd59..c952290e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 22:34+0200\n"
"Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -74,11 +74,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Audio interno"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -94,93 +94,93 @@ msgstr "Allocazione del nuovo loader dl non riuscita."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Aggiunta di bind-now-loader non riuscita."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Ottenuto il segnale %s."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Uscita."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Ricerca dell'utente \"%s\" non riuscita."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Ricerca del gruppo \"%s\" non riuscita."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Trovato l'utente \"%s\" (UID %lu) e il gruppo \"%s\" (GID %lu)."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "Il GID dell'utente \"%s\" e del gruppo \"%s\" non corrispondono."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "La directory home dell'utente \"%s\" non è \"%s\", ignorato."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Creazione di \"%s\" non riuscita: %s"
# group list ????
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Cambio dell'elenco di gruppo non riuscito: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Cambio di GID non riuscito: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Cambio di UID non riuscito: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Privilegi di root abbandonati con successo."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Modalità \"system wide\" non supportata su questa piattaforma."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) non riuscita: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Analisi della riga di comando non riuscita."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "Demone non in esecuzione"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Demone in esecuzione con PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Terminazione del demone non riuscita: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -188,158 +188,158 @@ msgstr ""
"Questo programma non è pensato per essere eseguito come root (a meno di "
"specificare --system)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Richiesti privilegi di root."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start non supportato per le istanze di sistema."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-exit non impostato."
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-module-loading non "
"impostato."
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr ""
"In esecuzione in modalità sistema, disabilitata in modo forzoso la modalità "
"SHM."
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"In esecuzione in modalità sistema, disabilitato in modo forzoso il tempo di "
"uscita per inattività."
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Acquisizione di STDIO non riuscita."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "pipe non riuscita: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() non riuscita: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() non riuscita: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Avvio del demone non riuscito."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Avvio del demone riuscito."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Questo è PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Host di compilazione: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "CFLAGS di compilazione: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "In esecuzione sull'host: %s"
# evviva il rispetto della l10n!!!
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "Trovate %u CPU."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "La dimensione di pagina è %lu byte"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Compilato con supporto a Valgrind: sì"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Compilato con supporto a Valgrind: no"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "In esecuzione in modalità valgrind: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Build ottimizzata: sì"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Build ottimizzata: no"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG definito, tutte le dichiarazioni sono disabilitate."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr ""
"FASTPATH definito, solo le dichiarazioni veloci di path sono disabilitate."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Tutte le dichiarazioni sono abilitate."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Recupero dell'ID della macchina non riuscito"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "L'ID della macchina è %s"
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "L'ID della macchina è %s"
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "In uso directory di runtime %s."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "In uso directory di stato %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "In esecuzione in modalità sistema: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -349,17 +349,17 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() non riuscita."
# io mi domando e dico..... mah!
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Disponibili timer high-resolution freschi freschi! Buon appetito!"
# $REPEAT_PREVIOUS_COMMENT_HERE
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -367,27 +367,27 @@ msgstr ""
"Hey, questo kernel è andato a male! Lo chef oggi raccomanda Linux con i "
"timer high-resolution abilitati!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() non riuscita."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Inizializzazione del demone non riuscita."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Avvio del demone senza alcun modulo caricato, rifiuta di lavorare."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Completato l'avvio del demone."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Iniziato l'arresto del demone."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Demone terminato."
@@ -739,12 +739,12 @@ msgstr "[%s:%u] Dimensione dei frammenti \"%s\" non valida."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Livello di nice \"%s\" non valido."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Apertura del file di configurazione non riuscita: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -752,13 +752,14 @@ msgstr ""
"La mappa del canale predefinita specificata presenta un numero diverso di "
"canali rispetto a quello predefinito specificato."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Lettura dal file di configurazione: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Abbandono dei privilegi di root."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "Sistema sonoro PulseAudio"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Avvia il sistema sonoro PulseAudio"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -975,33 +976,33 @@ msgstr "Superiore posteriore sinistro"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Superiore posteriore destro"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(non valido)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
@@ -1105,27 +1106,27 @@ msgstr "Implementazione mancante"
msgid "Client forked"
msgstr "Fork del client"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s ch %u %u Hz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() non riuscita"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Apertura del file di configurazione \"%s\" non riuscita: %s"
@@ -1152,12 +1153,12 @@ msgstr "Nessun cookie caricato. Tentativo di connettersi senza."
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Ricevuto messaggio per l'estensione sconosciuta \"%s\""
@@ -2276,39 +2277,39 @@ msgstr "Caricamento dei dati cookie non riuscito\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Non ancora implementato.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Uccisione del demone PulseAudio non riuscita."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Il demone non sta rispondendo."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2317,7 +2318,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Impossibile accedere al lock di autospawn."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2334,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"Ci si è alzati con impostato POLLOUT -- come sempre un subsequent "
"snd_pcm_avail() ritorna 0 o un altro valore < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2352,15 +2353,15 @@ msgstr ""
"snd_pcm_avail() ritorna 0 o un altro valore < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "Spento"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Playback ad alta fidabilità (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Doppino Telefonico (HSP/HFP)"
@@ -2368,6 +2369,9 @@ msgstr "Doppino Telefonico (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Server sonoro PulseAudio"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Impossibile effettuare la connessione al bus di sistema: %s"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 94ff0063..49b05cf3 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 11:13+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -71,11 +71,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ಆಡಿಯೊ"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "ಮಾಡೆಮ್:"
@@ -91,92 +91,92 @@ msgstr "ಹೊಸ dl ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವ
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "bind-now-ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "%s ನಿಂದ ಸಂಕೇತವು ದೊರೆತಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "ಗುಂಪು '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' (UID %lu) ಹಾಗು ಗುಂಪು '%s' (GID %lu) ಕಂಡುಬಂದಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ರ GID ಹಾಗು ಗುಂಪು '%s' ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ರ ನೆಲೆ ಕೋಶವು '%s' ಆಗಿಲ್ಲ, ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "ಗುಂಪಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GID ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UID ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "ರೂಟ್ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬಿಡಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "ಡೀಮನ್ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "ಡೀಮನ್ PID %u ಯಾಗಿ ಚಲಾಯಿಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -184,158 +184,158 @@ msgstr ""
"ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ರೂಟ್‌ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸುವ ಉದ್ಧೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ (--system ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ "
"ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಸವಲತ್ತುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸನ್ನಿವೇಶದಿಂದ --start ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr ""
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-exit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-module-loading ಅನ್ನು "
"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr ""
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, SHM ಕ್ರಮವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ "
"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಜಡ ಸಮಯವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ "
"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "stdio ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "ಪೈಪ್‌ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "ಇದು PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡುವ ಅತಿಥೇಯ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡುವ CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPUಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "ಪುಟದ ಗಾತ್ರವು %lu ಬೈಟ್‌ಗಳಾಗಿವೆ"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Valgrind ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಹೌದು"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Valgrind ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಇಲ್ಲ"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "valgrind ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ನಿರ್ಮಾಣ: ಹೌದು"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ನಿರ್ಮಾಣ: ಇಲ್ಲ"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr ""
"FASTPATH ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಕೇವಲ ವೇಗ ಮಾರ್ಗದ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯು %s ಆಗಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯು %s ಆಗಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "ಚಲಾವಣಾಸಮಯ(ರನ್‌ಟೈಮ್) ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -345,15 +345,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "ತಾಜಾ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ! Bon appetit!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -361,27 +361,27 @@ msgstr ""
"ಮಹಾಶಯರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕರ್ನಲ್ ಕೊಳೆತುಹೋಗಿದೆ! ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ "
"ಲಿನಕ್ಸನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಅಡುಗೆಯವರು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೆ ಡೀಮನ್ ಇಲ್ಲದೆ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ, ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "ಡೀಮನ್ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
@@ -703,12 +703,12 @@ msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟ್
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನೈಸ್‌ ಹಂತ '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -716,13 +716,14 @@ msgstr ""
"ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾದ "
"ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಿಂದ ಓದು: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "ರೂಟ್‌ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಬಿಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "ಮೊನೊ"
@@ -937,33 +938,33 @@ msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(ಅಮಾನ್ಯ)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "ಸ್ಟೀರಿಯೋ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 7.1"
@@ -1067,27 +1068,27 @@ msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವಿಕೆಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತ
msgid "Client forked"
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1100,7 +1101,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
@@ -1115,12 +1116,12 @@ msgstr ""
msgid "fork(): %s"
msgstr "ಫೋರ್ಕ್(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಸ್ತರಣೆ '%s' ಇಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
@@ -2201,39 +2202,39 @@ msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡ
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "ಸಾಕೆಟ್(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "PulseAudio ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "ಡೀಮನ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡು(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "ಫೋರ್ಕ್(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "ಓದು(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "ಬರೆ(): %s"
@@ -2242,7 +2243,7 @@ msgstr "ಬರೆ(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "ಸ್ವಯಂಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆಯ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2257,7 +2258,7 @@ msgstr ""
"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLOUT ಸೆಟ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ "
"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2273,15 +2274,15 @@ msgstr ""
"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "ಜಡ"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್‌ (HSP/HFP)"
@@ -2289,6 +2290,9 @@ msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್‌ (HSP/HF
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "ಪಲ್ಸ್‍ಆಡಿಯೋ ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕ"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡು(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 00000000..30f0341a
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,1963 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
+"lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
+msgid "Virtual LADSPA sink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
+"input control values>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
+msgid "Internal Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
+msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
+msgid "Failed to allocate new dl loader."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
+msgid "Failed to add bind-now-loader."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:141
+#, c-format
+msgid "Got signal %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:168
+msgid "Exiting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:186
+#, c-format
+msgid "Failed to find user '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to find group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:195
+#, c-format
+msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:200
+#, c-format
+msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:205
+#, c-format
+msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to change group list: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:236
+#, c-format
+msgid "Failed to change GID: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:252
+#, c-format
+msgid "Failed to change UID: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:266
+msgid "Successfully dropped root privileges."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:274
+msgid "System wide mode unsupported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:292
+#, c-format
+msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:464
+msgid "Failed to parse command line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:531
+msgid "Daemon not running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:533
+#, c-format
+msgid "Daemon running as PID %u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:543
+#, c-format
+msgid "Failed to kill daemon: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:561
+msgid ""
+"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
+"specified)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:563
+msgid "Root privileges required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:568
+msgid "--start not supported for system instances."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:573
+msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:576
+msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:579
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:584
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:611
+msgid "Failed to acquire stdio."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:617
+#, c-format
+msgid "pipe failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:622
+#, c-format
+msgid "fork() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
+#, c-format
+msgid "read() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:642
+msgid "Daemon startup failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:644
+msgid "Daemon startup successful."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:721
+#, c-format
+msgid "This is PulseAudio %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:722
+#, c-format
+msgid "Compilation host: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Compilation CFLAGS: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:726
+#, c-format
+msgid "Running on host: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:729
+#, c-format
+msgid "Found %u CPUs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:731
+#, c-format
+msgid "Page size is %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:734
+msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:736
+msgid "Compiled with Valgrind support: no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:739
+#, c-format
+msgid "Running in valgrind mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:742
+msgid "Optimized build: yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:744
+msgid "Optimized build: no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:748
+msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:750
+msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:752
+msgid "All asserts enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:756
+msgid "Failed to get machine ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:759
+#, c-format
+msgid "Machine ID is %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:763
+#, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:769
+#, c-format
+msgid "Using runtime directory %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:774
+#, c-format
+msgid "Using state directory %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:777
+#, c-format
+msgid "Running in system mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:780
+msgid ""
+"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
+"shouldn't be doing that.\n"
+"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
+"expected.\n"
+"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
+"explanation why system mode is usually a bad idea."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:797
+msgid "pa_pid_file_create() failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:807
+msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:809
+msgid ""
+"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
+"resolution timers enabled!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:827
+msgid "pa_core_new() failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:889
+msgid "Failed to initialize daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:894
+msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:911
+msgid "Daemon startup complete."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:917
+msgid "Daemon shutdown initiated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:939
+msgid "Daemon terminated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDS:\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" --dump-conf Dump default configuration\n"
+" --dump-modules Dump list of available modules\n"
+" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not "
+"running\n"
+" -k --kill Kill a running daemon\n"
+" --check Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
+" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
+" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
+" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
+"module\n"
+" loading/unloading after startup\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
+" time passed\n"
+" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
+" -v Increase the verbosity level\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
+"messages\n"
+" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
+" objects (plugins)\n"
+" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
+" (See --dump-resample-methods for\n"
+" possible values)\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
+" platforms that support it.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
+"with\n"
+" the specified argument\n"
+" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
+" -C Open a command line on the running "
+"TTY\n"
+" after startup\n"
+"\n"
+" -n Don't load default script file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:247
+msgid "--daemonize expects boolean argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:254
+msgid "--fail expects boolean argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:264
+msgid ""
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:276
+msgid "--high-priority expects boolean argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:283
+msgid "--realtime expects boolean argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:290
+msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:297
+msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:304
+msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:321
+msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:328
+msgid "--log-time expects boolean argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:335
+msgid "--log-meta expects boolean argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:354
+#, c-format
+msgid "Invalid resample method '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:361
+msgid "--system expects boolean argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:368
+msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:375
+msgid "--disable-shm expects boolean argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
+#, c-format
+msgid "No module information available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
+#, c-format
+msgid "Description: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
+#, c-format
+msgid "Author: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
+#, c-format
+msgid "Load Once: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
+#, c-format
+msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
+#, c-format
+msgid "Path: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:216
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:271
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:278
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:390
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
+#, c-format
+msgid "Failed to open configuration file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
+msgid ""
+"The specified default channel map has a different number of channels than "
+"the specified default number of channels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
+#, c-format
+msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+msgid "Cleaning up privileges."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
+msgid "PulseAudio Sound System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
+msgid "Start the PulseAudio Sound System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+msgid "Front Center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:108
+msgid "Front Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+msgid "Front Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+msgid "Rear Center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:112
+msgid "Rear Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+msgid "Rear Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+msgid "Low Frequency Emmiter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:117
+msgid "Front Left-of-center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+msgid "Front Right-of-center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:120
+msgid "Side Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+msgid "Side Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+msgid "Auxiliary 0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+msgid "Auxiliary 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+msgid "Auxiliary 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
+msgid "Auxiliary 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
+msgid "Auxiliary 4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+msgid "Auxiliary 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+msgid "Auxiliary 6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+msgid "Auxiliary 7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+msgid "Auxiliary 8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+msgid "Auxiliary 9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+msgid "Auxiliary 10"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+msgid "Auxiliary 11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+msgid "Auxiliary 12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+msgid "Auxiliary 13"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+msgid "Auxiliary 14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+msgid "Auxiliary 15"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+msgid "Auxiliary 16"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+msgid "Auxiliary 17"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+msgid "Auxiliary 18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+msgid "Auxiliary 19"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+msgid "Auxiliary 20"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+msgid "Auxiliary 21"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+msgid "Auxiliary 22"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+msgid "Auxiliary 23"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+msgid "Auxiliary 24"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+msgid "Auxiliary 25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+msgid "Auxiliary 26"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+msgid "Auxiliary 27"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+msgid "Auxiliary 28"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+msgid "Auxiliary 29"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:153
+msgid "Auxiliary 30"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+msgid "Auxiliary 31"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+msgid "Top Center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+msgid "Top Front Center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:159
+msgid "Top Front Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+msgid "Top Front Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+msgid "Top Rear Center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:163
+msgid "Top Rear Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:164
+msgid "Top Rear Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
+msgid "(invalid)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:43
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:44
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:45
+msgid "Unknown command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:46
+msgid "Invalid argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:47
+msgid "Entity exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:48
+msgid "No such entity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:49
+msgid "Connection refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:50
+msgid "Protocol error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:51
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:52
+msgid "No authorization key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:53
+msgid "Internal error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:54
+msgid "Connection terminated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:55
+msgid "Entity killed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:56
+msgid "Invalid server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:57
+msgid "Module initalization failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:58
+msgid "Bad state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:59
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:60
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:61
+msgid "Too large"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:62
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:63
+msgid "Unknown error code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:64
+msgid "No such extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:65
+msgid "Obsolete functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:66
+msgid "Missing implementation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/error.c:67
+msgid "Client forked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/sample.c:173
+#, c-format
+msgid "%s %uch %uHz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/sample.c:185
+#, c-format
+msgid "%0.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/sample.c:187
+#, c-format
+msgid "%0.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/sample.c:189
+#, c-format
+msgid "%0.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/sample.c:191
+#, c-format
+msgid "%u B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
+msgid "XOpenDisplay() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
+msgid "Failed to parse cookie data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
+#, c-format
+msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/context.c:550
+msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/context.c:693
+#, c-format
+msgid "fork(): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/context.c:748
+#, c-format
+msgid "waitpid(): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulse/context.c:1435
+#, c-format
+msgid "Received message for unknown extension '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:108
+#, c-format
+msgid "Failed to drain stream: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:113
+msgid "Playback stream drained."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:123
+msgid "Draining connection to server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:136
+#, c-format
+msgid "pa_stream_drain(): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:159
+#, c-format
+msgid "pa_stream_write() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:197
+#, c-format
+msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
+#, c-format
+msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:307
+msgid "Stream successfully created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:310
+#, c-format
+msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:314
+#, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:317
+#, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:321
+#, c-format
+msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:325
+#, c-format
+msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:335
+#, c-format
+msgid "Stream error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:345
+#, c-format
+msgid "Stream device suspended.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:347
+#, c-format
+msgid "Stream device resumed.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:355
+#, c-format
+msgid "Stream underrun.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:362
+#, c-format
+msgid "Stream overrun.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:369
+#, c-format
+msgid "Stream started.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:376
+#, c-format
+msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:376
+msgid "not "
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:383
+#, c-format
+msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:416
+#, c-format
+msgid "Connection established.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:419
+#, c-format
+msgid "pa_stream_new() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:447
+#, c-format
+msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:453
+#, c-format
+msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:467
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:500
+msgid "Got EOF."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:537
+#, c-format
+msgid "write() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:558
+msgid "Got signal, exiting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:572
+#, c-format
+msgid "Failed to get latency: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:577
+#, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:595
+#, c-format
+msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -r, --record Create a connection for recording\n"
+" -p, --playback Create a connection for playback\n"
+"\n"
+" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
+"connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
+" (defaults to 2)\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink "
+"the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
+"the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+" from the sink the stream is being "
+"connected to.\n"
+" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
+" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
+" --raw Record/play raw PCM data.\n"
+" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
+" --list-file-formats List available file formats.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:727
+#, c-format
+msgid ""
+"pacat %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:760
+#, c-format
+msgid "Invalid client name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:776
+#, c-format
+msgid "Invalid stream name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:813
+#, c-format
+msgid "Invalid channel map '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:842
+#, c-format
+msgid "Invalid latency specification '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:849
+#, c-format
+msgid "Invalid process time specification '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:861
+#, c-format
+msgid "Invalid property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:878
+#, c-format
+msgid "Unknown file format %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:897
+msgid "Invalid sample specification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:907
+#, c-format
+msgid "open(): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:912
+#, c-format
+msgid "dup2(): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:919
+msgid "Too many arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:930
+msgid "Failed to generate sample specification for file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:950
+msgid "Failed to open audio file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:956
+msgid ""
+"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
+"specification from file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:959
+msgid "Failed to determine sample specification from file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:968
+msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:979
+msgid "Channel map doesn't match sample specification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:990
+msgid "Warning: failed to write channel map to file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1006
+msgid "recording"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1006
+msgid "playback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1032
+msgid "pa_mainloop_new() failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1051
+msgid "io_new() failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1058
+msgid "pa_context_new() failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
+#, c-format
+msgid "pa_context_connect() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1072
+msgid "pa_context_rttime_new() failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1079
+msgid "pa_mainloop_run() failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:81
+#, c-format
+msgid "fork(): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:92
+#, c-format
+msgid "execvp(): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:109
+#, c-format
+msgid "Failure to suspend: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:124
+#, c-format
+msgid "Failure to resume: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:147
+#, c-format
+msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
+#, c-format
+msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:194
+#, c-format
+msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"pasuspender %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
+#, c-format
+msgid "pa_context_new() failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to get statistics: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:134
+#, c-format
+msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:137
+#, c-format
+msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:140
+#, c-format
+msgid "Sample cache size: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:149
+#, c-format
+msgid "Failed to get server information: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"User name: %s\n"
+"Host Name: %s\n"
+"Server Name: %s\n"
+"Server Version: %s\n"
+"Default Sample Specification: %s\n"
+"Default Channel Map: %s\n"
+"Default Sink: %s\n"
+"Default Source: %s\n"
+"Cookie: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:198
+#, c-format
+msgid "Failed to get sink information: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Sink #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor Source: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353
+#, c-format
+msgid "\tPorts:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359
+#, c-format
+msgid "\tActive Port: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:290
+#, c-format
+msgid "Failed to get source information: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"Source #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor of Sink: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429
+#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526
+#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581
+#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631
+#: ../src/utils/pactl.c:638
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:368
+#, c-format
+msgid "Failed to get module information: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+"Module #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tArgument: %s\n"
+"\tUsage counter: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:405
+#, c-format
+msgid "Failed to get client information: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Client #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:440
+#, c-format
+msgid "Failed to get card information: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:458
+#, c-format
+msgid ""
+"Card #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:472
+#, c-format
+msgid "\tProfiles:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:478
+#, c-format
+msgid "\tActive Profile: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:489
+#, c-format
+msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"Sink Input #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSink: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:547
+#, c-format
+msgid "Failed to get source output information: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Source Output #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSource: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:598
+#, c-format
+msgid "Failed to get sample information: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"Sample #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tDuration: %0.1fs\n"
+"\tSize: %s\n"
+"\tLazy: %s\n"
+"\tFilename: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656
+#, c-format
+msgid "Failure: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:680
+#, c-format
+msgid "Failed to upload sample: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:697
+msgid "Premature end of file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] stat\n"
+"%s [options] list\n"
+"%s [options] exit\n"
+"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
+"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
+"%s [options] remove-sample NAME\n"
+"%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
+"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
+"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
+"%s [options] unload-module ID\n"
+"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
+"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
+"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
+"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n"
+"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:880
+#, c-format
+msgid ""
+"pactl %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:900
+#, c-format
+msgid "Invalid client name '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:926
+msgid "Please specify a sample file to load\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:939
+msgid "Failed to open sound file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:944
+msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:951
+msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:961
+msgid "You have to specify a sample name to play\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:973
+msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:982
+msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:992
+msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1007
+msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1027
+msgid "You have to specify a module index\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1037
+msgid ""
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
+"value.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1050
+msgid ""
+"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
+"value.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1062
+msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1073
+msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1084
+msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1099
+msgid "No valid command specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
+" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
+" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:94
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:108
+#, c-format
+msgid "Server: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:110
+#, c-format
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:112
+#, c-format
+msgid "Sink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Cookie: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:132
+#, c-format
+msgid "Failed to parse cookie data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:137
+#, c-format
+msgid "Failed to save cookie data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to load client configuration file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:157
+#, c-format
+msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:174
+#, c-format
+msgid "Failed to get FQDN.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:194
+#, c-format
+msgid "Failed to load cookie data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:211
+#, c-format
+msgid "Not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
+msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
+#, c-format
+msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#, c-format
+msgid "connect(): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
+msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
+msgid "Daemon not responding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
+#, c-format
+msgid "read(): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
+#, c-format
+msgid "write(): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
+msgid "Cannot access autospawn lock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
+msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 56bc731c..6980ccea 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 13:43+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -71,11 +71,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "आंतरीक ऑडिओ"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "मोडेम"
@@ -91,242 +91,242 @@ msgstr "नवीन dl दाखलकर्ता वाटप करण्य
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "bind-now-loader समावेष करण्यास अपयशी."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "संकेत %s प्राप्त झाले."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "बाहेर पडत आहे."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "वापरकर्ता '%s' शोधणे अशक्य."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "गट '%s' शोधण्यास अपयशी."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "वापरकर्ता '%s' (UID %lu) व गट '%s' (GID %lu) आढळले."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "वापरकर्ता '%s' व गट '%s' चे GID जुळत नाही."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "वापरकर्ता '%s' ची मुख्य डिरेक्ट्री '%s' नाही, दुर्लक्ष करत आहे."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' बनवण्यास अपयशी: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "गट यादी बदलवण्यास अपयशी: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GID बदलवण्यास अपयशी: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UID बदलवण्यास अपयशी: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "रूट परवानगी यशस्वीरित्या वगळले."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "प्रणाली भर पद्धत या प्लॅटफॉर्म करीता समर्थीत नाही."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) अपयशी: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "डिमन कार्यरत नाही"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "डिमन PID %u नुरूप कार्यरत आहे"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "डिमन नष्ट करण्यास अपयशी: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr "हा कार्यक्रम रूट नुरूप चालविण्याकरीता नाही (जोपर्यंत --system निश्चित नाही)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "रूट परवानगी आवश्यक."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "प्रणाली घटनांकरीता --start समर्थीत नाही."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-exit निश्चित केले नाही!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-module-loading निश्चित केले नाही!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, SHM पद्धत जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, रिकामे वेळ जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "stdio प्राप्त करण्यास अपयशी."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "पाइप अपयशी: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() अपयशी: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() अपयशी: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "डिमन स्टार्टअप अपयशी."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "डिमन स्टार्टअप यशस्वी."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "हे PulseAudio %s आहे"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "कंपाइलेशन यजमान: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "कंपाइलेशन CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "यजमान वर कार्यरत: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPUs आढळले."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "पान आकार %lu बाईटस् आहे"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: होय"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: नाही"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "valgrind पद्धतीत कार्यरत: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "अनुकूल बिल्ड: होय"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "अनुकूल बिल्ड: नाही"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG वर्णीकृत, सर्व asserts अकार्यान्वीत."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH वर्णीकृत, फक्त जलद मार्गीय asserts अकार्यान्वीत केले."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "सर्व asserts कार्यान्वीत केले."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "मशीन ID प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "मशीन ID %s आहे."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "मशीन ID %s आहे."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "रनटाईम डिरेक्ट्री %s वापरत आहे."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "स्थिती डिरेक्ट्री %s वापरत आहे."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "प्रणाली पद्धतीत कार्यरत: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -336,15 +336,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() अपयशी."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "नवीन उच्च-बिंदूता टाइमर उपलब्ध! Bon appetit!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -352,27 +352,27 @@ msgstr ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() अपयशी."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "डिमन प्रारंभ करण्यास अपयशी."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "विना विभाग दाखल केल्यास डिमन प्रारंभ झाले, कार्य करण्यास नकार."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "डिमन स्टार्टअप पूर्ण झाले."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "डिमन पूर्णपणे बंद करण्यास प्रारंभ केले."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "डिमन नष्ट केले."
@@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "[%s:%u] अवैध तुकड्याचे आकार '%s'."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] अवैध nice स्तर '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "संयोजना फाइल उघडण्यास अपयशी: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -702,13 +702,14 @@ msgstr ""
"निश्चित मुलभूत वाहिनी मॅपकडे निश्चित एकूण मुलभूत वाहिनी पेक्षा वेगळे वाहिनी संख्या "
"समाविष्टीत आहे."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### संयोजना फाइल: %s पासून वाचा ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "रुट परवानगी वगळत आहे."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली सुरू करा"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "मोनो"
@@ -923,33 +924,33 @@ msgstr "वरील पाठीमागचे डावे"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "वरील पाठीमागचे उजवे"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(अवैध)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "स्टिरीओ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "सराऊन्ड 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "सराऊन्ड 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "सराऊन्ड 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "सराऊन्ड 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "सराऊन्ड 7.1"
@@ -1053,27 +1054,27 @@ msgstr "लागू केले आहे असे आढळले नाह
msgid "Client forked"
msgstr "क्लाऐंट विभाजीत केले"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() अपयशी"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "कुकी डेटा वाचण्यास अपयशी"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "संयोजना फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी: %s"
@@ -1100,12 +1101,12 @@ msgstr "कुकी दाखल केले नाही. जुळवणी
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "अपरिचीत वाढ '%s' करीता संदेश प्राप्त झाले"
@@ -2188,39 +2189,39 @@ msgstr "कुकी डेटा दाखल करण्यास अपय
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "अजूनही लागू केले नाही.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "PulseAudio डिमन पूर्णपणे नष्ट करण्यास अपयशी."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "डिमन प्रतिसाद देत नाही."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2229,7 +2230,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "autospawn कुलूप करीता प्रवेश प्राप्य अशक्य."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2244,7 +2245,7 @@ msgstr ""
"POLLOUT द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर "
"मूल्य < min_avail असावे."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2260,15 +2261,15 @@ msgstr ""
"मूल्य < min_avail असावे."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "बंद करा"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
@@ -2276,6 +2277,9 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio आवाज सर्वर"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "प्रणाली बसशी जुळवणी करण्यास अशक्य: %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 452ff5ba..92a9d986 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-15 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -74,11 +74,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Intern geluid"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -94,92 +94,92 @@ msgstr "Kon die nieuwe dl lader niet toekennen."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Kon bind-now-loader niet toevoegen."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Ontving signaal %s."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Afsluiten."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Kon gebruiker '%s' niet vinden."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Kon groep '%s' niet vinden."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Gebruiker '%s' (UID %lu) en groep '%s' (GID %lu) gevonden."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID van gebruiker '%s' en van groep '%s' passen niet bij elkaar."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Persoonlijke map van gebruiker '%s' is niet '%s', negeer het."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Aanmaken van '%s': %s mislukte"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Veranderen van groeps lijst: '%s' mislukte"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Veranderen van GID: %s mislukte"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Veranderen van UID: %s mislukte"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Root rechten met succes laten vervallen."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Systeem brede mode wordt op dit platform niet ondersteund."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) mislukte: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Analyseren van de commandoregel mislukte."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "Daemon draait niet"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Daemon draait met PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Afschieten mislukt van daemon: '%s'"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -187,151 +187,151 @@ msgstr ""
"Dit programma is niet bedoeld om als root gedraaid te worden (behalve als --"
"system is opgegeven)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Root rechten vereisd"
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start wordt niet ondersteund voor systeem instances"
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "Draaiend in systeem mode, maar --disallow-exit is niet gezet!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"Draaiend in systeem mode, maar --disallow-module-loading is niet gezet!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "Draaiend in systeem mode, geforceerd uitzetten van SHM mode!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "Draaiend in systeem mode, geforceerd uitzetten van exit idle time!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Verkrijgen van stdio mislukte."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "pipe mislukte: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() mislukte: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() mislukte: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Daemon opstarten mislukte."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Daemon met succes opgestart."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Dit is PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Compilatie host: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "Compilatie CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Draaiend op host: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPU's gevonden."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "Pagina grootte is %lu bytes"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Gecompileerd met Valgrind ondersteuning: ja"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Gecompileerd met Valgrind ondersteuning: nee"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Draaiend in valgrind mode: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Optimaal gebouwd: ja"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Optimaak gebouwd: nee"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG gedefinieerd, alle verklaringen uitgezet."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH gedefinieerd, alleen snel pad verklaringen uitgezet."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Alle verklaringen aangezet."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Machine ID verkrijgen mislukte"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "Machine ID is: %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "Machine ID is: %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Gebruik van runtime map %s."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Verbruik van state map %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Draaiend in systeem mode: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -341,15 +341,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() mislukte."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Verse high-resolution timers beschikbaar! Smakelijk eten!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -357,27 +357,27 @@ msgstr ""
"Kerel, je kernel stinkt! De aanbeveling van de chef is vandaag Linux met "
"aangezette high-resolution timers!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() mislukte."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Initialiseren van de daemon mislukte."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Daemon opgestart zonder geladen modules, dat werkt niet."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Daemon opstarten is klaar."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Daemon afsluiten is begonnen."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Daemon is afgesloten."
@@ -704,24 +704,24 @@ msgstr ""
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr ""
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -936,33 +936,33 @@ msgstr "boven achter links"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "boven achter rechts"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(ongeldig)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
@@ -1066,27 +1066,27 @@ msgstr "Implementatie ontbreekt"
msgid "Client forked"
msgstr "Client afgesplitst"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgstr ""
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr ""
@@ -1989,39 +1989,39 @@ msgstr ""
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr ""
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid ""
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2053,15 +2053,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr ""
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index b6a20671..d487af12 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:16+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -80,11 +80,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଧ୍ୱନି"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "ମଡେମ"
@@ -100,92 +100,92 @@ msgstr "ନୂତନ dl ଧାରକକୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "bind-now-loaderକୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "ସଂକେତ %s ପାଇଲା।"
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "ଉତ୍ତେଜିତ କରୁଅଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "ଚାଳକ '%s' କୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ।"
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "ସମୂହ '%s' କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ।"
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "ଚାଳକ '%s' (UID %lu) ଏବଂ ସମୂହ '%s' (GID %lu) ମିଳିଲା।"
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "ଚାଳକ '%s' ଏବଂ ସମୂହ '%s' ର GID ମେଳଖାଏନାହିଁ।"
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "ଚାଳକ '%s' ର ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଟି '%s' ନୁହଁ, ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "ସମୂହ ତାଲିକାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GID କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UID କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଅଧିକାରକୁ ସଫଳତାର ସହିତ ପକାଯାଇଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "ତନ୍ତ୍ରମୟ ଧାରା ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ଅସମର୍ଥିତ।"
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "ଡେମନ ଚାଲୁନାହିଁ"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "ଡେମନ PID %u ପରି ଚାଲୁଅଛି"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -193,150 +193,150 @@ msgstr ""
"ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମଟି ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଭାବରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ (unless --system is "
"specified)।"
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଅଧିକାର ଆବଶ୍ୟକ।"
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, କିନ୍ତୁ --disallow-exit କୁ ସେଟ କରାଯାଇନାହିଁ!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, କିନ୍ତୁ --disallow-module-loading କୁ ସେଟ କରାଯାଇନାହିଁ!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, SHM ଧାରାକୁ ବାଧ୍ଯତାମୁଳକ ଭାବରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଥାଏ!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିର ସମୟକୁ ବାଧ୍ଯତାମୁଳକ ଭାବରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଥାଏ!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "stdio କୁ ଅଧିକାର କରିବାରେ ବିଫଳ।"
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "ପାଇପ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ସଫଳ ହୋଇଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "ଏହା ହେଉଛି PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "ସଂକଳନ ଆଧାର: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "ସଂକଳନ CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "ଆଧାରରେ ଚାଲୁଅଛି: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPUs ମିଳିଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଆକାରଟି ହେଉଛି %lu ବାଇଟ"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Valgrind ସମର୍ଥନ ସହିତ ସଂକଳନ ହୋଇଛି: yes"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Valgrind ସମର୍ଥନ ସହିତ ସଂକଳନ ହୋଇଛି: no"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "valgrind ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "ଉପଯୁକ୍ତ ନିର୍ମାଣ: yes"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "ଉପଯୁକ୍ତ ନିର୍ମାଣ: no"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି, ସମସ୍ତ ନିଶ୍ଚୟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି, କେବଳ ତୀବ୍ର ପଥ ନିଶ୍ଚୟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "ସମସ୍ତ ନିଶ୍ଚୟକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ID ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ID ଟି ହେଉଛି %s।"
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ID ଟି ହେଉଛି %s।"
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "ସ୍ଥିତି ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ବ୍ୟବହାର କରି।"
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -346,15 +346,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "ସତେଜ ଉଚ୍ଚ-ବିଭେଦନ ସମୟ ମାପକ ଉପଲବ୍ଧ! Bon appetit!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -362,27 +362,27 @@ msgstr ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "ଡେମନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "ଧାରଣ ହୋଇଥିବା ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକ ବିନା ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି, କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ବାରଣ କରୁଅଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "ଡେମନ ବନ୍ଦକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି।"
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "ଡେମନକୁ ସମାପ୍ତ କରାଯାଇଛି।"
@@ -698,12 +698,12 @@ msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ଖଣ୍ଡ ଆକାର '%s'."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ସୁନ୍ଦର ସ୍ତର '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -711,13 +711,14 @@ msgstr ""
"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟିତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସଂଖ୍ୟକ ଚ୍ୟାନେଲ ବ୍ୟତିତ ଭିନ୍ନ ସଂଖ୍ୟକ "
"ଚ୍ୟାନେଲ ଉଲ୍ଲେଖ ଅଛି।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲରୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଅଧିକାରଗୁଡ଼ିକୁ ବାତିଲ କରୁଅଛି।"
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ତନ୍ତ୍ର"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ତନ୍ତ୍ରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "ମୋନୋ"
@@ -932,33 +933,33 @@ msgstr "ଉପର ପଛ ବାମ ପାଖ"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "ଉପର ପଛ ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(ଅବୈଧ)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "ଷ୍ଟେରିଓ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 7.1"
@@ -1062,27 +1063,27 @@ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରୟୋଗ"
msgid "Client forked"
msgstr "ଗ୍ରାହକ ଶାଖାଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s"
@@ -1109,12 +1110,12 @@ msgstr "କୌଣସି କୁକି ଧାରଣ କରାଯାଇନାହି
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଅନୁଲଗ୍ନ '%s' ପାଇଁ ସନ୍ଦେଶ ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି"
@@ -2192,39 +2193,39 @@ msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫ
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "ଅପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ।\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "ସକେଟ(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "PulseAudio ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "ଡେମନ ଉତ୍ତର ଦେଉନାହିଁ।"
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "ବାଛନ୍ତୁ(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "ପଢ଼ନ୍ତୁ(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s"
@@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2250,7 +2251,7 @@ msgstr ""
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2268,15 +2269,15 @@ msgstr ""
"returned 0 or another value < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "ଅଫ"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "ଉଚ୍ଚ ଫିଡିଲିଟି ପଛଚଲା (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)"
@@ -2284,6 +2285,9 @@ msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "ବାଛନ୍ତୁ(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପରିପଥ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index fe5a31f5..cad00009 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:38+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: American English <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -70,11 +70,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਆਡੀਓ"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "ਮਾਡਮ"
@@ -90,241 +90,241 @@ msgstr "ਨਵਾਂ dl ਲੋਡਰ ਦੇਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "ਬਾਈਂਡ-ਨਾਓ-ਲੋਡਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "%s ਸਿਗਨਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "'%s' ਯੂਜ਼ਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "'%s' ਗਰੁੱਪ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ '%s' (UID %lu) ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' (GID %lu) ਲੱਭੇ ਹਨ।"
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "ਯੂਜ਼ੂ '%s' ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' ਦਾ GID ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ।"
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "ਯੂਜ਼ੂ '%s' ਦੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨਹੀਂ, ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ।"
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲਿਸਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GID ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UID ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾਏ ਗਏ।"
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੰਬੰਧੀ ਮੋਡ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।"
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "ਡੈਮਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "ਡੈਮਨ PID %u ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "ਡੈਮਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਰੂਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਦੋਂ ਤੱਕ --system ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ)।"
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੌਕਿਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ --disallow-exit ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ --disallow-module-loading ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ SHM ਮੋਡ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ idle ਟਾਈਲ ਬੰਦ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "ਸਟੂਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।"
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "pipe ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਫ਼ਲ ਹੋਈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "ਇਹ ਪਲਸਆਡੀਓ %s ਹੈ"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "ਕੰਪਾਈਲੇਸ਼ਨ ਹੋਸਟ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "ਕੰਪਾਈਲੇਸ਼ਨ CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "ਹੋਸਟ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPUs ਲੱਭੇ।"
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "ਪੇਜ਼ ਸਾਈਜ਼ %lu ਬਾਈਟ ਹੈ"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Valgrind ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਈਲ: ਹਾਂ"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Valgrind ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਈਲ: ਨਹੀਂ"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Valgrind ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "ਓਪਟੀਮਾਈਜ਼ਡ ਬਿਲਡ: ਹਾਂ"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "ਓਪਟੀਮਾਈਜ਼ਡ ਬਿਲਡ: ਨਹੀਂ"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ, ਸਭ asserts ਅਯੋਗ ਹਨ।"
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ, ਸਿਰਫ ਫਾਸਟ ਪਾਥ asserts ਅਯੋਗ ਹਨ।"
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "ਸਭ asserts ਯੋਗ ਕੀਤੇ ਹਨ।"
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ID %s ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ID %s ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "ਰਨਟਾਈਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਦੀ ਵਰਤੋਂ।"
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "ਸਟੇਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਦੀ ਵਰਤੋਂ।"
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -334,42 +334,42 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "ਤਾਜ਼ੀ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ! Bon appetit!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr ""
"ਮਿੱਤਰਾ, ਤੇਰਾ ਕਰਨਲ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ! ਚੀਫ ਦੀ ਅੱਜ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਯੋਗ ਨਾਲ ਲੀਨਕਸ ਹੈ!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।"
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਮੈਡਿਊਲ, ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁਕੰਮਲ।"
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ।"
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ।"
@@ -686,24 +686,25 @@ msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਫਰੈਗਮੈਂਟ ਅਕਾਰ '
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ nice ਲੈਵਲ '%s'।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr "ਦਿੱਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਚੈਨਲ ਮੈਪ ਦੀ ਦਿੱਤੇਤ ਚੈਨਲ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲੋਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਚੈਨਲ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਿਆ: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "ਮੋਨੋ"
@@ -918,33 +919,33 @@ msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਖੱਬੇ"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਸੱਜੇ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(ਅਢੁੱਕਵਾਂ)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "ਸਟੀਰੀਓ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 7.1"
@@ -1048,27 +1049,27 @@ msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਨਿਰਧਾਰਨ"
msgid "Client forked"
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਅੱਡ ਕੀਤਾ"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "ਕੂਕੀ ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
@@ -1095,12 +1096,12 @@ msgstr "ਕੋਈ ਕੂਕੀ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ। ਇਸ ਤ
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ '%s' ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
@@ -2179,39 +2180,39 @@ msgstr "ਕੂਕੀ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "ਹਾਲੇ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ।\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।"
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "ਡੈਮਨ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੀ।"
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2220,7 +2221,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "autospawn ਲਾਕ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2237,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2255,15 +2256,15 @@ msgstr ""
"returned 0 or another value < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "ਬੰਦ"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "ਹਾਈ ਫਡੈਲਿਟੀ ਪਲੇਅਬੈਕ (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ ਡੁਪਲੈਕਸ (HSP/HFP)"
@@ -2271,6 +2272,9 @@ msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ ਡੁਪਲੈਕਸ (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਡਰਾਇਵਰ"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 371de41c..a24543ce 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
"kanałów> plugin=<nazwa wtyczki ladspa> label=<etykieta wtyczki ladspa> "
"control=<lista wartości kontroli wejścia oddzielona przecinkami>"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Wewnętrzny dźwięk"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -93,92 +93,92 @@ msgstr "Przydzielenie nowego programu wczytującego dl nie powiodło się."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Dodanie bind-now-loader nie powiodło się."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Otrzymano sygnał %s."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Wyłączanie."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Znalezienie użytkownika \"%s\" nie powiodło się."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Znalezienie grupy \"%s\" nie powiodło się."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Znaleziono użytkownika \"%s\" (UID %lu) i grupę \"%s\" (GID %lu)."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID użytkownika \"%s\" i grupy \"%s\" nie zgadzają się."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Folder domowy użytkownika \"%s\" nie jest \"%s\", ignorowanie."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Utworzenie \"%s\" nie powiodło się: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Zmiana listy grup nie powiodła się: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Zmiana GID nie powiodła się: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Zmiana UID nie powiodła się: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Pomyślnie porzucono uprawnienia roota."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Tryb systemowy nie jest obsługiwany na tej platformie."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) nie powiodło się: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Analiza wiersza poleceń nie powiodła się."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "Demon nie jest uruchomiony"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Demon jest uruchomiony jako PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Zniszczenie demona nie powiodło się: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -186,155 +186,155 @@ msgstr ""
"Ten program nie powinien być uruchomiany jako root (chyba, że podano --"
"system)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Wymagane są uprawnienia roota."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start nie jest obsługiwane przy uruchamianiu systemowym."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr ""
"Uruchamianie w trybie systemowym, ale --disallow-exit nie jest ustawione!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"Uruchamianie w trybie systemowym, ale --disallow-module-loading nie jest "
"ustawione!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "Uruchamianie w trybie systemowym, wymuszanie wyłączenia trybu SHM!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"Uruchamianie w trybie systemowym, wymuszanie wyłączenia czasu oczekiwania na "
"zakończenie!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Uzyskanie standardowego wejścia/wyjścia nie powiodło się."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "potok nie powiódł się: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() nie powiodło się: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() nie powiodło się: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Uruchomienie demona nie powiodło się."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Pomyślnie uruchomiono demona."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "To jest PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Komputer kompilacji: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "CFLAGS kompilacji: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Uruchamianie na komputerze: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "Znaleziono %u procesorów."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "Rozmiar strony to %lu bajtów"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Skompilowano z obsługą Valgrind: tak"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Skompilowano z obsługą Valgrind: nie"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Uruchamianie w trybie Valgrind: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Budowanie optymalizowane: tak"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Budowanie optymalizowane: nie"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "Podano NDEBUG, wszystkie asercje zostały wyłączone."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "Podano FASTPATH, tylko szybkie asercje ścieżek zostały wyłączone."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Wszystkie asercje są włączone."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Uzyskanie identyfikatora komputera nie powiodło się"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "Identyfikator komputera to %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "Identyfikator sesji to %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Używanie folderu wykonywania %s."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Używanie folderu stanu %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Uruchamianie w trybie systemowym: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -350,15 +350,15 @@ msgstr ""
"Proszę przeczytać http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode, "
"gdzie wyjaśniono, dlaczego tryb systemowy jest zwykle złym pomysłem."
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() nie powiodło się."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Świeże zegary o wysokiej rozdzielczości! Smacznego!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -366,27 +366,27 @@ msgstr ""
"Koleś, twoje jądro śmierdzi! Szef kuchni poleca dzisiaj Linuksa w włączonymi "
"zegarami o wysokiej rozdzielczości!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() nie powiodło się."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Zainicjowanie demona nie powiodło się."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Uruchamianie demona bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie pracy."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Zakończono uruchamianie demona."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Zainicjowano wyłączenie demona."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Demon został zniszczony."
@@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy rozmiar fragmentu \"%s\"."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom nice \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji nie powiodło się: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -725,13 +725,14 @@ msgstr ""
"Podana domyślna mapa kanałów ma inną liczbę kanałów niż podana domyślna "
"liczba kanałów."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Odczytano z pliku konfiguracji: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Porzucanie uprawnień roota."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "System dźwięku PulseAudio"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Uruchomienie systemu dźwięku PulseAudio"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -946,33 +947,33 @@ msgstr "Górny tylny lewy"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Górny tylny prawy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(nieprawidłowe)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
@@ -1076,27 +1077,27 @@ msgstr "Brak implementacji"
msgid "Client forked"
msgstr "Rozdzielono klienta"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() nie powiodło się"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Analiza danych ciasteczka nie powiodło się"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji \"%s\" nie powiodło się: %s"
@@ -1123,12 +1124,12 @@ msgstr "Nie wczytano ciasteczka. Próbowanie połączenia się bez niego."
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Otrzymano komunikat z nieznanego powodu \"%s\""
@@ -2199,41 +2200,41 @@ msgstr "Wczytanie danych ciasteczka nie powiodło się\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Niezaimplementowane.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
"Demon PulseAudio nie jest uruchomiony, lub nie jest uruchomiony jako demon "
"sesji."
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "gniazdo(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Zniszczenie demona PulseAudio nie powiodło się."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Demon nie odpowiada."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2242,7 +2243,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2259,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie "
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2277,15 +2278,15 @@ msgstr ""
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)"
@@ -2293,6 +2294,9 @@ msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Serwer dźwięku PulseAudio"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemową: %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e077d093..0119905b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -70,11 +70,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Áudio Interno"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -90,92 +90,92 @@ msgstr "Não foi possível alocar o novo carregador \"dl\"."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Não foi possível adicionar \"bind-now-loader\"."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Foi obtido o sinal %s."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "A sair."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Falha ao procurar o utilizador '%s'."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Falha ao procurar o grupo '%s'."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Foi encontrado utilizador '%s' (UID %lu) e grupo '%s' (GID %lu)."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID do utilizador '%s' e do grupo '%s' não coincidem."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Directório pessoal do utilizador '%s' não é '%s'. A ignorar."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Falha ao criar o '%s': %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Falhou a alteração da lista de grupos: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Não foi possível mudar o GID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Não foi possível mudar o UID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Privilégios de root cedidos com sucesso."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Modo de sistema não suportado nesta plataforma."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) falhou: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Não foi possível processar linha de comando."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "Serviço não está a executar"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Serviço a executar como PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Tentativa de matar serviço falhou: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -183,154 +183,154 @@ msgstr ""
"Este programa não pretende ser executado como root (a não ser que a opção --"
"system seja especificada)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "São necessários privilégios de root."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start não é suportado para instâncias do sistema."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "A executar em modo de sistema, mas --disallow-exit não está definido!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"A executar em modo de sistema, mas --disallow-module-loading não está "
"definido!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "A executar em modo de sistema, a forçar a desactivação do modo SHM!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"A executar em modo de sistema, a forçar a desactivação da saída por "
"inactividade!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Não foi possível adquirir o stdio."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "pipe falhou: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() falhou: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() falhou: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Arranque do serviço falhou."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Arranque do serviço sucedeu."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Isto é PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Máquina de compilação: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "CFLAGS utilizadas na compilação: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "A executar na máquina: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "Foram encontrados %u CPUs."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "Tamanho da página é %lu bytes"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Compilado com suporte para Valgrind: sim"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Compilado com suporte para Valgrind: não"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "A executar em modo \"valgrind\": %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Optimizado: sim"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Compilação optimizada: não"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG definido, todas as declarações desactivadas."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH definido, apenas as declarações \"fast path\" desactivadas."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Todas as declarações desactivadas."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "A tentativa de ler o ID da máquina falhou"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "O ID da máquina é %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "A sessão está fechada"
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Execução a utilizar o directório %s"
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "A manter o estado no directório %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Execução em modo de sistema: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -340,15 +340,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() falhou."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Timer \"frescos\" de alta resolução disponíveis. Bom apetite!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -356,27 +356,27 @@ msgstr ""
"Oh pá, o teu kernel não presta! O prato do dia recomendado é Linux com "
"timers de alta resolução activos!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() falhou."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Falha ao inicializar serviço."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Serviço arrancou sem módulos carregados. A recusar trabalhar."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Arranque do serviço completo."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Encerramento do serviço iniciado."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Serviço terminado."
@@ -706,12 +706,12 @@ msgstr "[%s:%u] Tamanho do fragmento inválido '%s'."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] nível nice inválido '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Falha ao abrir ficheiro de configuração: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -719,13 +719,14 @@ msgstr ""
"O mapa de canais especificado tem um número de canais diferente do número de "
"canais definido por omissão."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Ler configuração a partir do ficheiro: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "A largar privilégios de root."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "Sistema de Som PulseAudio"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Inciar o Sistema de Som PulseAudio"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -940,33 +941,33 @@ msgstr "Topo Traseira Esquerda"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Topo Traseira Direita"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(inválido)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
@@ -1070,27 +1071,27 @@ msgstr "Implementação em falta"
msgid "Client forked"
msgstr "Cliente efectuou um fork"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() falhou"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Não foi possível processar dados da cookie"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Falha ao abrir ficheiro de configuração '%s': %s"
@@ -1117,12 +1118,12 @@ msgstr "Nenhuma cookie carregada. A tentar ligar sem cookie."
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Recebida mensagem para extensão desconhecida '%s'"
@@ -2016,39 +2017,39 @@ msgstr "Não foi possível carregar os dados da cookie\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Ainda não implementado.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Não foi possível terminar o serviço PulseAudio."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Serviço não responde."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2057,7 +2058,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Impossível aceder ao lock \"autospawn\"."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2074,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"Fomos acordados pelo conjunto POLLOUT -- contudo uma chamada a seguir de "
"snd_pcm_avail() retornou 0 ou outro valor < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2092,15 +2093,15 @@ msgstr ""
"snd_pcm_avail() retornou 0 ou outro valor < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Reprodução Alta Fidelidade (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telefonia Duplex (HSP/HFP)"
@@ -2108,6 +2109,9 @@ msgstr "Telefonia Duplex (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Servidor de Som PulseAudio"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Incapaz de se ligar ao bus de sistema: %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 323e5b94..e48cc04d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-08 14:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 19:02-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian-Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Brazil\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -28,43 +27,65 @@ msgstr "%s %s"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
msgstr ""
-"O snd_pcm_avail() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n"
-"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
+"O snd_pcm_avail() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "
+"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
+"lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
msgstr ""
-"O snd_pcm_delay() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %li bytes (%s%lu ms).\n"
-"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
+"O snd_pcm_delay() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %li bytes "
+"(%s%lu ms).\n"
+"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "
+"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
msgstr ""
-"O snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n"
-"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
+"O snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu "
+"bytes (%lu ms).\n"
+"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "
+"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Destino Virtual LADSPA"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
-msgid "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of input control values>"
-msgstr "sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> master=<nome do destino a ser filtrado> format=<formato de amostragem> rate=<taxa da amostragem> channels=<número de canais> channel_map=<mapa dos canais> plugin=<nome do plugin ladspa> label=<rótulo do plugin ladspa> control=<lista separada por vírgulas dos valores de controle da entrada>"
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
+"input control values>"
+msgstr ""
+"sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> "
+"master=<nome do destino a ser filtrado> format=<formato de amostragem> "
+"rate=<taxa da amostragem> channels=<número de canais> channel_map=<mapa dos "
+"canais> plugin=<nome do plugin ladspa> label=<rótulo do plugin ladspa> "
+"control=<lista separada por vírgulas dos valores de controle da entrada>"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Áudio interno"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -80,283 +101,300 @@ msgstr "Falha ao alocar o novo carregador dl."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Falha em adicionar o bind-now-loader."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Sinal %s recebido."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Saindo."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Falha em encontrar o usuário '%s'."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Falha em encontrar o grupo '%s'."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Usuário '%s' (UID %lu) e grupo '%s' (GID %lu) encontrados."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "O GID do usuário'%s' e do grupo '%s' não combinam."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "O diretório Home do usuário '%s' não é '%s', ignorando."
-#: ../src/daemon/main.c:212
-#: ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Falha em criar '%s': %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Falha em alterar a lista de grupos: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Falha em mudar o GID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Falha em mudar o UID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Os privilégios do root foram retirados com sucesso."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "O modo ampliado do sistema não tem suporte nessa plataforma."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) falhou: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Falha em interpretar a linha de comando."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "O daemon não está em execução"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Daemon executando como PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Falha em encerrar o daemon: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
-msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
-msgstr "Este programa não é para ser executado como root (a não ser que --system seja especificado)."
+#: ../src/daemon/main.c:561
+msgid ""
+"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
+"specified)."
+msgstr ""
+"Este programa não é para ser executado como root (a não ser que --system "
+"seja especificado)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Privilégios de root requeridos."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start não tem suporte para instâncias de sistemas."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "Executando em no modo system, mas --disallow-exit não foi configurado!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr "Executando no modo system, mas --disallow-module-loading não foi configurado!"
+msgstr ""
+"Executando no modo system, mas --disallow-module-loading não foi configurado!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "Executando no modo system, desabilitando forçadamente o modo SHM!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
-msgstr "Executando no modo system, desabilitando forçadamente o exit idle time!"
+msgstr ""
+"Executando no modo system, desabilitando forçadamente o exit idle time!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Falha em adquirir o stdio."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "O pipe falhou: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "O fork() falhou: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643
-#: ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "A operação read() falhou: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Falha na partida do daemon."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Os daemons foram iniciados com sucesso."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Este é o PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Host de compilação: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "Compilação CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Executando no host: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPUs localizadas."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "O tamanho da página é %lu bytes"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Compilado com suporte do Valgrind: sim"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Compilado com suporte do Valgrind: não"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Executando em modo valgrind: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Build otimizado: sim"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Build otimizado: não"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG definido, todas as declarações desabilitadas."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
-msgstr "FASTPATH definido, somente as declarações do \"fast path\" foram desabilitadas."
+msgstr ""
+"FASTPATH definido, somente as declarações do \"fast path\" foram "
+"desabilitadas."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Todas as declarações habilitadas."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Falha em obter o ID da máquina"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "A ID da máquina é %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "O ID da sessão é %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Usando o diretório de runtime %s."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Usando o diretório de estado %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Executando em modo do sistema: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
-"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n"
-"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea."
+"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
+"shouldn't be doing that.\n"
+"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
+"expected.\n"
+"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
+"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-"OK, então você está executando o PA no modo de sistema. Por favor, note que é mais provável que você não deveria estar fazendo isso.\n"
-"Todavia, se você o fizer, então a culpa será sua se as coisas não funcionarem como esperado.\n"
-"Por favor, leia o http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode para obter um explicação sobre porque o modo de sistema é uma má idéia."
-
-#: ../src/daemon/main.c:804
+"OK, então você está executando o PA no modo de sistema. Por favor, note que "
+"é mais provável que você não deveria estar fazendo isso.\n"
+"Todavia, se você o fizer, então a culpa será sua se as coisas não "
+"funcionarem como esperado.\n"
+"Por favor, leia o http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode para "
+"obter um explicação sobre porque o modo de sistema é uma má idéia."
+
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() falhou."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Timers de alta resolução frequinhos disponíveis! Bon appetit!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
-msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
-msgstr "Cara, teu kernel fede! A recomendação do chef hoje é Linux com timers de alta resolução habilitados!"
+#: ../src/daemon/main.c:809
+msgid ""
+"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
+"resolution timers enabled!"
+msgstr ""
+"Cara, teu kernel fede! A recomendação do chef hoje é Linux com timers de "
+"alta resolução habilitados!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() falhou."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Falha em iniciar o daemon."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
-msgstr "O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar."
+msgstr ""
+"O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "A partida dos Daemon está completa."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "O encerramento do Daemon foi iniciado."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Daemon terminado."
@@ -371,37 +409,48 @@ msgid ""
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
-" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
-" --start Start the daemon if it is not running\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not "
+"running\n"
" -k --kill Kill a running daemon\n"
-" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n"
+" --check Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
-" (only available as root, when SUID or\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
-" (only available as root, when SUID or\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
+"module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
-" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
" time passed\n"
-" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n"
+" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
+"and\n"
" this time passed\n"
-" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
-" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
+"messages\n"
" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
-" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
@@ -412,10 +461,12 @@ msgid ""
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
-" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
+"with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
-" -C Open a command line on the running TTY\n"
+" -C Open a command line on the running "
+"TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
@@ -426,56 +477,79 @@ msgstr ""
" -h, --help Mostra esta ajuda\n"
" --version Mostra a versão\n"
" --dump-conf Descarrega a configuração padrão\n"
-" --dump-modules Descarrega a lista de módulos disponíveis\n"
-" --dump-resample-methods Descarrega os métodos de reamostragem\n"
-" --cleanup-shm Limpa os segmentos de memória compartilhados\n"
-" --start Inicia o daemon se ele não estiver em execução\n"
+" --dump-modules Descarrega a lista de módulos "
+"disponíveis\n"
+" --dump-resample-methods Descarrega os métodos de "
+"reamostragem\n"
+" --cleanup-shm Limpa os segmentos de memória "
+"compartilhados\n"
+" --start Inicia o daemon se ele não estiver "
+"em execução\n"
" -k --kill Encerra um daemon em execução\n"
-" --check Verifica se há um daemon em execução (somente retorna o código de saída)\n"
+" --check Verifica se há um daemon em execução "
+"(somente retorna o código de saída)\n"
"\n"
"OPÇÕES:\n"
-" --system[=BOOL] Executa como uma instância do sistema em escala ampla\n"
+" --system[=BOOL] Executa como uma instância do "
+"sistema em escala ampla\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Torna-se um daemom após o início\n"
" --fail[=BOOL] Sai quando a partida falha\n"
" --high-priority[=BOOL] Tenta definir um nível alto de nice\n"
" (disponível apenas, quando SUID ou\n"
" com RLIMIT_NICE) elevado\n"
-" --realtime[=BOOL] Tenta habilitar o escalonamento em tempo real\n"
-" (disponível apenas como root, quando SUID ou\n"
+" --realtime[=BOOL] Tenta habilitar o escalonamento em "
+"tempo real\n"
+" (disponível apenas como root, quando "
+"SUID ou\n"
" com RLIMIT_RTPRIO) elevado\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Não permite carga/descarga de módulo requerido pelo usuário\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Não permite carga/descarga de módulo "
+"requerido pelo usuário\n"
" depois da partida\n"
-" --disallow-exit[=BOOL] Não permite saída requisitada pelo usuário\n"
-" --exit-idle-time=SECS Termina um daemon quando ocioso e este\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Não permite saída requisitada pelo "
+"usuário\n"
+" --exit-idle-time=SECS Termina um daemon quando ocioso e "
+"este\n"
" tempo foi decorrido\n"
-" --module-idle-time=SECS Descarrega os módulos autocarregáveis quando ociosos e\n"
+" --module-idle-time=SECS Descarrega os módulos "
+"autocarregáveis quando ociosos e\n"
" este tempo foi decorrido\n"
-" --scache-idle-time=SECS Descarrega amostras quando ociosas e\n"
+" --scache-idle-time=SECS Descarrega amostras quando ociosas "
+"e\n"
" este tempo foi decorrido\n"
-" --log-level[=LEVEL] Aumenta ou define o grau de detalhamento\n"
+" --log-level[=LEVEL] Aumenta ou define o grau de "
+"detalhamento\n"
" -v Aumenta o nível de detalhamento\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Especifica o destino do log\n"
-" --log-meta[=BOOL] Inclui a localização do código na mensagem de log\n"
-" --log-time[=BOOL] Inclui carimbos de hora nas mensagens de log\n"
-" --log-backtrace=FRAMES Inclui um backtrace na mensagem de log\n"
-" -p, --dl-search-path=PATH Define o caminho de pesquisa para objetos (plugins)\n"
+" --log-meta[=BOOL] Inclui a localização do código na "
+"mensagem de log\n"
+" --log-time[=BOOL] Inclui carimbos de hora nas "
+"mensagens de log\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Inclui um backtrace na mensagem de "
+"log\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Define o caminho de pesquisa para "
+"objetos (plugins)\n"
" dinamicamente compartilhados\n"
-" --resample-method=METHOD Usa o método de reamostragem especificado\n"
+" --resample-method=METHOD Usa o método de reamostragem "
+"especificado\n"
" (Veja --dump-resample-methods para\n"
" valores possíveis)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Cria um arquivo PID\n"
-" --no-cpu-limit[=BOOL] Não instala um limitador de carga de CPU em\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Não instala um limitador de carga de "
+"CPU em\n"
" plataformas que o suportem.\n"
-" --disable-shm[=BOOL] Desabilita o suporte à memória compartilhada.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Desabilita o suporte à memória "
+"compartilhada.\n"
"\n"
"SCRIPT DE INÍCIO:\n"
" -L, --load=\"ARGUMENTOS DO MÓDULO\" Carrega um plugin especificado com\n"
" o argumento especificado\n"
" -F, --file=NOME_DO_ARQUIVO Executa o script especificado\n"
-" -C Abre uma linha de comando no TTY em execução\n"
+" -C Abre uma linha de comando no TTY em "
+"execução\n"
" depois da partida\n"
"\n"
-" -n Não carrega o arquivo de script padrão\n"
+" -n Não carrega o arquivo de script "
+"padrão\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:247
msgid "--daemonize expects boolean argument"
@@ -486,8 +560,12 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail espera argumento booleano"
#: ../src/daemon/cmdline.c:264
-msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr "--log-level espera um argumento em nível de log (seja numérico na faixa de 0..4 seja algum entre debug, info, notice, warn, error)."
+msgid ""
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
+msgstr ""
+"--log-level espera um argumento em nível de log (seja numérico na faixa de "
+"0..4 seja algum entre debug, info, notice, warn, error)."
#: ../src/daemon/cmdline.c:276
msgid "--high-priority expects boolean argument"
@@ -643,22 +721,27 @@ msgstr "[%s:%u] Tamanho de fragmentos inválido '%s'."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Número de nice inválido'%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Falha em abrir o arquivo de configuração: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
-msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels."
-msgstr "O mapa padrão dos canais especificado tem um número diferente de canais do que o número de canais padrão especificado."
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
+msgid ""
+"The specified default channel map has a different number of channels than "
+"the specified default number of channels."
+msgstr ""
+"O mapa padrão dos canais especificado tem um número diferente de canais do "
+"que o número de canais padrão especificado."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Lido do arquivo de configuração: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Descartando os privilégios de root."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -669,8 +752,7 @@ msgstr "Sistema de som PulseAudio"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Iniciar o sistema de som PulseAudio"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105
-#: ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -874,36 +956,33 @@ msgstr "Posterior Superior Esquerdo"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Posterior Superior Direito"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478
-#: ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239
-#: ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285
-#: ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(Inválido)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
@@ -1007,33 +1086,32 @@ msgstr "Implementação faltando"
msgid "Client forked"
msgstr "Cliente bifurcado"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55
-#: ../src/utils/pax11publish.c:100
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
msgid "XOpenDisplay() failed"
msgstr "XOpenDisplay() falhou"
@@ -1041,7 +1119,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() falhou"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Falhou ao analisar os dados do cookie"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Falha em abrir o arquivo de configuração '%s': %s"
@@ -1055,12 +1133,12 @@ msgstr "Nenhum cookie foi carregado. Tentativa de conexão sem eles."
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Foi recebida uma mensagem para uma extensão desconhecida '%s'"
@@ -1093,8 +1171,7 @@ msgstr "pa_stream_write() falhou: %s"
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_begin_write() falhou: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:237
-#: ../src/utils/pacat.c:267
+#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() falhou: %s"
@@ -1238,29 +1315,48 @@ msgid ""
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
-" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
-" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
-" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
-" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
-" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
-" s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n"
-" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
+"connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
-" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n"
-" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink "
+"the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
+"the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n"
-" from the sink the stream is being connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+" from the sink the stream is being "
+"connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
-" --no-remap Map channels by index instead of name.\n"
-" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n"
-" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n"
-" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
+" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
" --list-file-formats List available file formats.\n"
@@ -1273,34 +1369,56 @@ msgstr ""
" -r, --record Cria uma conexão para gravação\n"
" -p, --playback Cria uma conexão para reprodução\n"
"\n"
-" -v, --verbose Habilita operações no modo detalhado\n"
+" -v, --verbose Habilita operações no modo "
+"detalhado\n"
"\n"
" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a conectar-se\n"
-" -d, --device=DISPOSITIVO O nome do destino/fonte a conectar-se\n"
-" -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no servidor\n"
+" -d, --device=DISPOSITIVO O nome do destino/fonte a "
+"conectar-se\n"
+" -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no "
+"servidor\n"
" --stream-name=NOME Como chamar este fluxo no servidor\n"
-" --volume=VOLUME Especifica a faixa (linear) inicial de volume no intervalo 0...65536\n"
-" --rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM Taxa de amostragem em Hz (o padrão é 44100)\n"
-" --format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM Tipo de amostragem, um de s16le, s16be, u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
-" s24-32le, s24-32be (o padrão é s16ne)\n"
-" --channels=CANAIS O número de canais, 1 para mono, 2 para estéreo\n"
+" --volume=VOLUME Especifica a faixa (linear) inicial "
+"de volume no intervalo 0...65536\n"
+" --rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM Taxa de amostragem em Hz (o "
+"padrão é 44100)\n"
+" --format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM Tipo de amostragem, um de s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (o padrão é "
+"s16ne)\n"
+" --channels=CANAIS O número de canais, 1 para mono, 2 "
+"para estéreo\n"
" (o padrão é 2)\n"
-" --channel-map=MAPA_DE_CANAIS Mapeamento de canais a ser usado no lugar do padrão\n"
-" --fix-format Obtém o formato da amostragem do destino onde o fluxo\n"
+" --channel-map=MAPA_DE_CANAIS Mapeamento de canais a ser usado "
+"no lugar do padrão\n"
+" --fix-format Obtém o formato da amostragem do "
+"destino onde o fluxo\n"
" está sendo conectado.\n"
-" --fix-rate Obtém a taxa de amostragem do destino onde o fluxo está\n"
+" --fix-rate Obtém a taxa de amostragem do "
+"destino onde o fluxo está\n"
" sendo conectado.\n"
-" --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa de canais\n"
-" do destino onde o fluxo está sendo conectado.\n"
-" --no-remix Não realizar upmix nem downmix dos canais.\n"
-" --no-remap Mapear os canais por índice em vez de nome.\n"
-" --latency=BYTES Requisitar a latência especificada em bytes.\n"
-" --process-time=BYTES Requisitar o tempo de processo especificado por requisições em bytes.\n"
-" --property=PROPRIEDADE=VALOR Define a propriedade especificada para o valor especificado.\n"
-" --raw Grava/reproduz dados PCM não tratados.\n"
-" --file-format=FORMATO_DO_ARQ. Grava/reproduz dados PCM formatados.\n"
-" --list-file-formats Lista os formatos de arquivo disponíveis.\n"
+" --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa de "
+"canais\n"
+" do destino onde o fluxo está sendo "
+"conectado.\n"
+" --no-remix Não realizar upmix nem downmix dos "
+"canais.\n"
+" --no-remap Mapear os canais por índice em vez "
+"de nome.\n"
+" --latency=BYTES Requisitar a latência especificada "
+"em bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Requisitar o tempo de processo "
+"especificado por requisições em bytes.\n"
+" --property=PROPRIEDADE=VALOR Define a propriedade especificada "
+"para o valor especificado.\n"
+" --raw Grava/reproduz dados PCM não "
+"tratados.\n"
+" --file-format=FORMATO_DO_ARQ. Grava/reproduz dados PCM "
+"formatados.\n"
+" --list-file-formats Lista os formatos de arquivo "
+"disponíveis.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:727
#, c-format
@@ -1375,8 +1493,12 @@ msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Falha ao abrir o arquivo de áudio."
#: ../src/utils/pacat.c:956
-msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file."
-msgstr "Aviso: a especificação de amostragem especificada será sobrescrita pela especificação do arquivo."
+msgid ""
+"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
+"specification from file."
+msgstr ""
+"Aviso: a especificação de amostragem especificada será sobrescrita pela "
+"especificação do arquivo."
#: ../src/utils/pacat.c:959
msgid "Failed to determine sample specification from file."
@@ -1396,8 +1518,11 @@ msgstr "Aviso: falha ao gravar o mapa de canais no arquivo."
#: ../src/utils/pacat.c:1005
#, c-format
-msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
-msgstr "Abrindo um fluxo %s com a especificação de amostragem \"%s\" e mapeamento de canais \"%s\"."
+msgid ""
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgstr ""
+"Abrindo um fluxo %s com a especificação de amostragem \"%s\" e mapeamento de "
+"canais \"%s\"."
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "recording"
@@ -1419,8 +1544,7 @@ msgstr "io_new() falhou."
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() falhou."
-#: ../src/utils/pacat.c:1066
-#: ../src/utils/pactl.c:1122
+#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_new() falhou: %s"
@@ -1456,16 +1580,16 @@ msgstr "Falha ao prosseguir: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:147
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
-msgstr "AVISO: O servidor de som não é local, Sound server is not local, não está em suspenso.\n"
+msgstr ""
+"AVISO: O servidor de som não é local, Sound server is not local, não está em "
+"suspenso.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:159
-#: ../src/utils/pactl.c:814
+#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Falha na conexão: %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:176
-#: ../src/utils/pactl.c:820
+#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr "Recebido o SIGINT, saindo.\n"
@@ -1482,7 +1606,8 @@ msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [options] ... \n"
@@ -1503,20 +1628,17 @@ msgstr ""
"Compilado com libpulse %s\n"
"Linkado com libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:277
-#: ../src/utils/pactl.c:1104
+#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:290
-#: ../src/utils/pactl.c:1116
+#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() falhou.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:298
-#: ../src/utils/pactl.c:1127
+#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n"
@@ -1613,14 +1735,12 @@ msgstr ""
"\tPropriedades:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:261
-#: ../src/utils/pactl.c:353
+#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPortas:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:267
-#: ../src/utils/pactl.c:359
+#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tPorta ativa: %s\n"
@@ -1669,18 +1789,10 @@ msgstr ""
"\tPropriedades:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:338
-#: ../src/utils/pactl.c:394
-#: ../src/utils/pactl.c:429
-#: ../src/utils/pactl.c:466
-#: ../src/utils/pactl.c:525
-#: ../src/utils/pactl.c:526
-#: ../src/utils/pactl.c:536
-#: ../src/utils/pactl.c:580
-#: ../src/utils/pactl.c:581
-#: ../src/utils/pactl.c:587
-#: ../src/utils/pactl.c:630
-#: ../src/utils/pactl.c:631
+#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429
+#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526
+#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581
+#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631
#: ../src/utils/pactl.c:638
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
@@ -1871,8 +1983,7 @@ msgstr ""
"\tPropriedades:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:646
-#: ../src/utils/pactl.c:656
+#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656
#, c-format
msgid "Failure: %s\n"
msgstr "Falha: %s\n"
@@ -1908,8 +2019,10 @@ msgid ""
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
msgstr ""
"%s [opções] stat\n"
"%s [opções] list\n"
@@ -1931,7 +2044,8 @@ msgstr ""
" --version Mostra a versão\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER O nome do servidor a ser conectado\n"
-" -n, --client-name=NAME Como chamar este cliente no servidor \n"
+" -n, --client-name=NAME Como chamar este cliente no "
+"servidor \n"
#: ../src/utils/pactl.c:880
#, c-format
@@ -1959,11 +2073,14 @@ msgstr "Falha em abrir o arquivo de som.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:944
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
-msgstr "Falha ao determinar a especificação de amostragem a partir do arquivo.\n"
+msgstr ""
+"Falha ao determinar a especificação de amostragem a partir do arquivo.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:951
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
-msgstr "Aviso: falha ao determinar a especificação da amostragem a partir do arquivo.\n"
+msgstr ""
+"Aviso: falha ao determinar a especificação da amostragem a partir do "
+"arquivo.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:961
msgid "You have to specify a sample name to play\n"
@@ -1990,12 +2107,20 @@ msgid "You have to specify a module index\n"
msgstr "Você deve especificar um índice de um módulo\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1037
-msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value.\n"
-msgstr "Você não pode especificar mais de um destino. Você tem que especificar um valor booleano.\n"
+msgid ""
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
+"value.\n"
+msgstr ""
+"Você não pode especificar mais de um destino. Você tem que especificar um "
+"valor booleano.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1050
-msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value.\n"
-msgstr "Você não pode especificar mais de uma fonte. Você tem que especificar um valor booleano.\n"
+msgid ""
+"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
+"value.\n"
+msgstr ""
+"Você não pode especificar mais de uma fonte. Você tem que especificar um "
+"valor booleano.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1062
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
@@ -2020,14 +2145,17 @@ msgid ""
"\n"
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
-" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
-" -d Mostra os dados atuais do PulseAudio associados ao display X11 (padrão)\n"
+" -d Mostra os dados atuais do PulseAudio associados ao display X11 "
+"(padrão)\n"
" -e Exporta os dados locais do PulseAudio para um display X11 \n"
-" -i Importa os dados do PulseAudio de um display X11 para as variáveis de ambiente locais e para o arquivo de cookie.\n"
+" -i Importa os dados do PulseAudio de um display X11 para as variáveis "
+"de ambiente locais e para o arquivo de cookie.\n"
" -r Remove os dados do PulseAudio do display X11\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
@@ -2090,84 +2218,93 @@ msgstr "Falha em carregar os dados do cookie\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Ainda não implementado.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
-msgstr "Nenhum daemon do PulseAudio em execução ou não está em execução como daemon de sessão."
+msgstr ""
+"Nenhum daemon do PulseAudio em execução ou não está em execução como daemon "
+"de sessão."
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Falha ao matar o daemon do PulseAudio."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "O daemon não responde."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156
-#: ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189
-#: ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Não foi possível acessar a trava de autogeração."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
-"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-"O ALSA nos acordou para gravar novos dados no dispositivo, mas não há nada a ser gravado!\n"
-"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, relate esse problema para os desenvolvedores do ALSA.\n"
-"Nós fomos acordados com o conjunto POLLOUT -- entretanto, a snd_pcm_avail() subseqüente retornou 0 ou outro valor < min_avail."
+"O ALSA nos acordou para gravar novos dados no dispositivo, mas não há nada a "
+"ser gravado!\n"
+"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "
+"relate esse problema para os desenvolvedores do ALSA.\n"
+"Nós fomos acordados com o conjunto POLLOUT -- entretanto, a snd_pcm_avail() "
+"subseqüente retornou 0 ou outro valor < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
-"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-"O ALSA nos acordou para ler novos dados no dispositivo, mas não há nada a ser lido!\n"
-"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, relate esse problema para os desenvolvedores do ALSA.\n"
-"Nós fomos acordados com o conjunto POLLIN -- entretanto, a snd_pcm_avail() subseqüente retornou 0 ou outro valor < min_avail."
+"O ALSA nos acordou para ler novos dados no dispositivo, mas não há nada a "
+"ser lido!\n"
+"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "
+"relate esse problema para os desenvolvedores do ALSA.\n"
+"Nós fomos acordados com o conjunto POLLIN -- entretanto, a snd_pcm_avail() "
+"subseqüente retornou 0 ou outro valor < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Reprodução de alta fidelidade (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Duplex telefônico (HSP/HFP)"
@@ -2175,92 +2312,129 @@ msgstr "Duplex telefônico (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Servidor de som PulseAudio"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Não foi possível conectar com o barramento do sistema: %s"
+
#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s"
#~ msgstr "Não foi possível obter quem chamou pelo PID: %s"
+
#~ msgid "Cannot set UID on caller object."
#~ msgstr "Não foi possível definir o UID sobre o objeto que chamou."
+
#~ msgid "Failed to get CK session."
#~ msgstr "Falha em obter a sessão CK."
+
#~ msgid "Cannot set UID on session object."
#~ msgstr "Não foi possível definir o UID do objeto da sessão."
+
#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction."
#~ msgstr "Não foi possível alocar o PolKitAction."
+
#~ msgid "Cannot set action_id"
#~ msgstr "Não foi possível definir a action_id"
+
#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext."
#~ msgstr "Não foi possível alocar o PolKitContext."
+
#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o PolKitContext: %s"
+
#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
#~ msgstr "Não foi possível determinar se o solicitante está autorizado: %s"
+
#~ msgid "Cannot obtain auth: %s"
#~ msgstr "Não foi possível obter auth: %s"
+
#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
#~ msgstr "PolicyKit respondeu com '%s'"
+
#~ msgid ""
#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio "
#~ "daemon"
#~ msgstr ""
#~ "Escalonamento de alta prioridade (nível de nice Unix negativo) para o "
#~ "daemon do PulseAudio"
+
#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
#~ msgstr "Escalonamento em tempo real para o daemon do PulseAudio"
+
#~ msgid ""
#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "Uma política do sistema impede que o PulseAudio adquira escalonamento de "
#~ "alta prioridade."
+
#~ msgid ""
#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "Uma política do sistema impede que o PulseAudio adquira o escalonamento "
#~ "em tempo real."
+
#~ msgid "read() failed: %s\n"
#~ msgstr "read() falhou: %s\n"
+
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_context_connect() falhou: %s\n"
+
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
#~ msgstr "Estamos no grupo '%s', permitindo escalonamento de alta prioridade."
+
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
#~ msgstr "Estamos no grupo '%s', permitindo escalonamento em tempo real."
+
#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
#~ msgstr ""
#~ "O PolicyKit assegura-nos a aquisição de privilégio de alta prioridade."
+
#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
#~ msgstr "O PolicyKit recusa a aquisição de privilégios de alta prioridade."
+
#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
#~ msgstr "O PolicyKit assegura-nos a aquisição de privilégios de tempo-real."
+
#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
#~ msgstr "O PolicyKit recusa a aquisição de privilégios de tempo real."
+
#~ msgid ""
#~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by "
#~ "policy."
#~ msgstr ""
#~ "O escalonamento de alta prioridade foi habilitado para esta configuração, "
#~ "mas não é permitida pela política."
+
#~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO aumentado com sucesso"
+
#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO falhou: %s"
+
#~ msgid "Giving up CAP_NICE"
#~ msgstr "Abandonando CAP_NICE"
+
#~ msgid ""
#~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
#~ msgstr ""
#~ "O escalonamento de tempo real foi habilitado pela configuração, mas não é "
#~ "permitido pela política."
+
#~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
#~ msgstr "As capacidades foram limitadas com sucesso para CAP_SYS_NICE."
+
#~ msgid "time_new() failed.\n"
#~ msgstr "time_new() falhou.\n"
+
#~ msgid "Stream successfully created\n"
#~ msgstr "Fluxo criado com sucesso\n"
+
#~ msgid "Stream errror: %s\n"
#~ msgstr "Erro de fluxo: %s\n"
+
#~ msgid "Connection established.\n"
#~ msgstr "Conexão estabelecida.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "%s [options] [FILE]\n"
#~ "\n"
@@ -2299,6 +2473,7 @@ msgstr "Servidor de som PulseAudio"
#~ " --volume=VOLUME Especifica o volume inicial "
#~ "(linear) no intervalo 0...65536\n"
#~ " --channel-map=CHANNELMAP Define o mapa do canal para uso\n"
+
#~ msgid ""
#~ "paplay %s\n"
#~ "Compiled with libpulse %s\n"
@@ -2307,12 +2482,16 @@ msgstr "Servidor de som PulseAudio"
#~ "paplay %s\n"
#~ "Compilado com libpulse %s\n"
#~ "Linkado com libpulse %s\n"
+
#~ msgid "Invalid channel map\n"
#~ msgstr "Mapa de canais inválido\n"
+
#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
#~ msgstr "Falha ao abrir o arquivo '%s'\n"
+
#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"
#~ msgstr "O mapa dos canais não coincide com o arquivo.\n"
+
#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
#~ msgstr "Usando a especificação da amostragem '%s'\n"
@@ -2331,14 +2510,19 @@ msgstr "Servidor de som PulseAudio"
#, fuzzy
#~ msgid "--log-time boolean argument"
#~ msgstr "--disallow-exit argumento booleano"
+
#~ msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register."
#~ msgstr "O nome padrão do destino (%s) não existe no registro de nomes."
+
#~ msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n"
#~ msgstr "Houve estouro de buffer, os dados que chegaram foram descartados\n"
+
#~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_stream_drop() falhou: %s\n"
+
#~ msgid "muted"
#~ msgstr "mudo"
+
#~ msgid ""
#~ "*** Autoload Entry #%u ***\n"
#~ "Name: %s\n"
@@ -2351,10 +2535,13 @@ msgstr "Servidor de som PulseAudio"
#~ "Tipo: %s\n"
#~ "Módulo: %s\n"
#~ "Argumento: %s\n"
+
#~ msgid "sink"
#~ msgstr "destino"
+
#~ msgid "source"
#~ msgstr "fonte"
+
#~ msgid ""
#~ "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n"
#~ "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate "
@@ -2364,11 +2551,13 @@ msgstr "Servidor de som PulseAudio"
#~ "outra vez.\n"
#~ " Para habilitar o escalonamento em tempo real, por favo, adquira os "
#~ "privilégios adequados pelo PolicyKit, ou torne-se membro do'"
+
#~ msgid ""
#~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this "
#~ "user."
#~ msgstr ""
#~ "', ou eleve o RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO dos limites do recurso para este "
#~ "usuário."
+
#~ msgid "socketpair(): %s"
#~ msgstr "socketpair(): %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 371c7b52..e25dc24a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -76,11 +76,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Унутрашњи звук"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
@@ -96,92 +96,92 @@ msgstr "Неуспешно смештање новог dl учитавача."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Неуспешно додавање „повежи одмах“ учитавача."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Добих сигнал %s."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Напуштам."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Не могу наћи корисника „%s“."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Не могу наћи групу „%s“."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Нађени су корисник „%s“ (UID %lu) и група „%s“ (GID %lu)."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID корисника „%s“ се не поклапа са групом „%s“."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Лични директоријум корисника „%s“ није „%s“, занемарујем."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Неуспешно прављење „%s“: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Неуспешна промена групног списка: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Неуспешна промена GID-а: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Неуспешна промена UID-а: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Успешно одбачена root овлашћења."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Режим за читав систем није подржан на овој платформи."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) није успело: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Неуспешно тумачење командне линије."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "Демон није покренут"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Демон је покренут са PID-ом %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Неуспешно убијање демона: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -189,153 +189,153 @@ msgstr ""
"Није намеравано да се овај програм покреће из root налога (осим у случају "
"када је --system наведено)"
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Потребна су root овлашћења."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start није подржано за системске примерке."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "Покренуто у системском режиму, али --disallow-exit није постављено!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"Покренуто у системском режиму, али --disallow-module-loading није постављено!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "Покренуто у системском режиму, присилно онемогућујем SHM режим!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"Покренуто у системском режиму, присилно онемогућујем гашење после одређеног "
"времена мировања!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Неуспешно проналажење стандардног улаза/излаза."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "Неуспешно пуштање података кроз цев: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "Неуспела функција fork(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Неуспела функција read(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Неуспешно покретање демона."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Демон успешно покренут."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Ово је PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Домаћин компајлирања: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "CFLAGS компајлирања: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Покренут на домаћину: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "Нашао %u процесор(а)"
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "Величина странице је %lu бајтова"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Компајлирано са подршком за Valgrind: да"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Компајлирано са подршком за Valgrind: не"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Покренут у Valgrind режиму: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Оптимизована изградња: да"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Оптимизована изградња: не"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG дефинисан, сва обавештења искључена."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH дефинисан, само обавештења брзе путање искључена."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Сва обавештења омогућена."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Неуспешно добављање ИБ машине"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "ИБ машине је %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "ИБ машине је %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Користи се %s извршни директоријум."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Користи се %s директоријум стања."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Покренуто у системском режиму: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -345,15 +345,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "Неуспела функција pa_pid_file_create()."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Доступни су нови бројачи високе резолуције! Пријатно!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -361,27 +361,27 @@ msgstr ""
"Ваше језгро није добро подешено за pulseaudio! Препоручује Вам се да "
"користите Linux језгро са омогућеним бројачима високе резолуције."
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "Неуспела функција pa_core_new()."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Неуспешно покретање демона."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Демон је покренут без иједног учитаног модула, одбија да ради."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Покретање демона успешно."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Покренуто гашење демона."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Рад демона је прекинут."
@@ -707,12 +707,12 @@ msgstr "[%s:%u] Неисправна величина одломка „%s“."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Неисправан ниво приоритета „%s“."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Неуспело отварање датотеке подешавања: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -720,13 +720,14 @@ msgstr ""
"Наведена мапа канала има нема исти број канала као што је наведено у "
"подразумеваном броју канала."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Прочитај из датотеке подешавања: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Одбацујем root повластице."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "PulseAudio звучни систем"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Покрени PulseAudio звучни систем"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
@@ -941,33 +942,33 @@ msgstr "Горњи позадински леви"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Горњи позадински десни"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(неисправно)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Окружујући 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Окружујући 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Окружујући 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Окружујући 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Окружујући 7.1"
@@ -1072,27 +1073,27 @@ msgstr "Није одрађено"
msgid "Client forked"
msgstr "Клијент израчван"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "Неуспела функција XOpenDisplay()"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Неуспешно тумачење података из колачића"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Неуспешно отварање датотеке подешавања „%s“: %s"
@@ -1119,12 +1120,12 @@ msgstr "Колачић није учитан. Покушавам се повез
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Примио поруку за непознати локал „%s“"
@@ -2201,39 +2202,39 @@ msgstr "Неуспешно учитавање датотека колачића\
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Није још имплементирано.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Није успело убијање PulseAudio демона."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Демон се не одазива."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2243,7 +2244,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Није могуће приступити датотеци закључавања за самоумножавање."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2260,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"Пробуђени смо са постављеним POLLOUT-ом -- али следећи snd_pcm_avail() је "
"вратио 0 или неку другу вредност мању од min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2278,15 +2279,15 @@ msgstr ""
"вратио 0 или неку другу вредност мању од min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Репродукција високе тачности (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Двострано телефонирање (HSP/HFP)"
@@ -2294,6 +2295,9 @@ msgstr "Двострано телефонирање (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio звучни систем"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Није се могуће прикључити на системску магистралу: %s"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index ddbacadf..7db87349 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -76,11 +76,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Unutrašnji zvuk"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -96,92 +96,92 @@ msgstr "Neuspešno smeštanje novog dl učitavača."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Neuspešno dodavanje „poveži odmah“ učitavača."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Dobih signal %s."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Napuštam."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Ne mogu naći korisnika „%s“."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Ne mogu naći grupu „%s“."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Nađeni su korisnik „%s“ (UID %lu) i grupa „%s“ (GID %lu)."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID korisnika „%s“ se ne poklapa sa grupom „%s“."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Lični direktorijum korisnika „%s“ nije „%s“, zanemarujem."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Neuspešno pravljenje „%s“: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Neuspešna promena grupnog spiska: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Neuspešna promena GID-a: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Neuspešna promena UID-a: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Uspešno odbačena root ovlašćenja."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Režim za čitav sistem nije podržan na ovoj platformi."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) nije uspelo: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Neuspešno tumačenje komandne linije."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "Demon nije pokrenut"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Demon je pokrenut sa PID-om %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Neuspešno ubijanje demona: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -189,154 +189,154 @@ msgstr ""
"Nije nameravano da se ovaj program pokreće iz root naloga (osim u slučaju "
"kada je --system navedeno)"
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Potrebna su root ovlašćenja."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start nije podržano za sistemske primerke."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "Pokrenuto u sistemskom režimu, ali --disallow-exit nije postavljeno!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"Pokrenuto u sistemskom režimu, ali --disallow-module-loading nije "
"postavljeno!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "Pokrenuto u sistemskom režimu, prisilno onemogućujem SHM režim!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"Pokrenuto u sistemskom režimu, prisilno onemogućujem gašenje posle određenog "
"vremena mirovanja!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Neuspešno pronalaženje standardnog ulaza/izlaza."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "Neuspešno puštanje podataka kroz cev: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "Neuspela funkcija fork(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Neuspela funkcija read(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Neuspešno pokretanje demona."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Demon uspešno pokrenut."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Ovo je PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Domaćin kompajliranja: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "CFLAGS kompajliranja: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Pokrenut na domaćinu: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "Našao %u procesor(a)"
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "Veličina stranice je %lu bajtova"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Kompajlirano sa podrškom za Valgrind: da"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Kompajlirano sa podrškom za Valgrind: ne"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Pokrenut u Valgrind režimu: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Optimizovana izgradnja: da"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Optimizovana izgradnja: ne"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG definisan, sva obaveštenja isključena."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH definisan, samo obaveštenja brze putanje isključena."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Sva obaveštenja omogućena."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Neuspešno dobavljanje IB mašine"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "IB mašine je %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "IB mašine je %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Koristi se %s izvršni direktorijum."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Koristi se %s direktorijum stanja."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Pokrenuto u sistemskom režimu: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -346,15 +346,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "Neuspela funkcija pa_pid_file_create()."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Dostupni su novi brojači visoke rezolucije! Prijatno!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -362,27 +362,27 @@ msgstr ""
"Vaše jezgro nije dobro podešeno za pulseaudio! Preporučuje Vam se da "
"koristite Linux jezgro sa omogućenim brojačima visoke rezolucije."
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "Neuspela funkcija pa_core_new()."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Neuspešno pokretanje demona."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Demon je pokrenut bez ijednog učitanog modula, odbija da radi."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Pokretanje demona uspešno."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Pokrenuto gašenje demona."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Rad demona je prekinut."
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "[%s:%u] Neispravna veličina odlomka „%s“."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Neispravan nivo prioriteta „%s“."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Neuspelo otvaranje datoteke podešavanja: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -721,13 +721,14 @@ msgstr ""
"Navedena mapa kanala ima nema isti broj kanala kao što je navedeno u "
"podrazumevanom broju kanala."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Pročitaj iz datoteke podešavanja: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Odbacujem root povlastice."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "PulseAudio zvučni sistem"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Pokreni PulseAudio zvučni sistem"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -942,33 +943,33 @@ msgstr "Gornji pozadinski levi"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Gornji pozadinski desni"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(neispravno)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Okružujući 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Okružujući 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Okružujući 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Okružujući 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Okružujući 7.1"
@@ -1073,27 +1074,27 @@ msgstr "Nije odrađeno"
msgid "Client forked"
msgstr "Klijent izračvan"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1106,7 +1107,7 @@ msgstr "Neuspela funkcija XOpenDisplay()"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Neuspešno tumačenje podataka iz kolačića"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Neuspešno otvaranje datoteke podešavanja „%s“: %s"
@@ -1120,12 +1121,12 @@ msgstr "Kolačić nije učitan. Pokušavam se povezati bez kolačića."
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Primio poruku za nepoznati lokal „%s“"
@@ -2203,39 +2204,39 @@ msgstr "Neuspešno učitavanje datoteka kolačića\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Nije još implementirano.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Nije uspelo ubijanje PulseAudio demona."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Demon se ne odaziva."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2245,7 +2246,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Nije moguće pristupiti datoteci zaključavanja za samoumnožavanje."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2262,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"Probuđeni smo sa postavljenim POLLOUT-om -- ali sledeći snd_pcm_avail() je "
"vratio 0 ili neku drugu vrednost manju od min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2280,15 +2281,15 @@ msgstr ""
"vratio 0 ili neku drugu vrednost manju od min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Reprodukcija visoke tačnosti (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Dvostrano telefoniranje (HSP/HFP)"
@@ -2296,6 +2297,9 @@ msgstr "Dvostrano telefoniranje (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio zvučni sistem"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Nije se moguće priključiti na sistemsku magistralu: %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3bf80f2c..eb9ee47b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -60,12 +60,12 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
#, fuzzy
msgid "Internal Audio"
msgstr "Internt fel"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr ""
@@ -82,92 +82,92 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Fick signal %s."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Avslutar."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen \"%s\"."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Hemkatalogen för användaren \"%s\" är inte \"%s\", ignorerar."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa \"%s\": %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) misslyckades: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -175,151 +175,151 @@ msgstr ""
"Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har "
"angivits)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
#, fuzzy
msgid "Root privileges required."
msgstr "Root-behörighet krävs."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start stöds inte för systeminstanser."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "pipe misslyckades: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() misslyckades: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() misslyckades: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Detta är PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -329,41 +329,41 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() misslyckades."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr ""
@@ -612,25 +612,25 @@ msgstr ""
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/caps.c:65
+#: ../src/daemon/caps.c:62
#, fuzzy
-msgid "Dropping root privileges."
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Släpper root-behörighet."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -845,34 +845,34 @@ msgstr ""
msgid "Top Rear Right"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
#, fuzzy
msgid "(invalid)"
msgstr "Ogiltig"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr ""
@@ -976,27 +976,27 @@ msgstr ""
msgid "Client forked"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() misslyckades"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr ""
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfilen \"%s\": %s"
@@ -1023,12 +1023,12 @@ msgstr ""
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr ""
@@ -1910,39 +1910,39 @@ msgstr ""
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Ännu inte implementerad.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid ""
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -1974,15 +1974,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr ""
@@ -1990,6 +1990,9 @@ msgstr ""
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr ""
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
#~ msgstr "PolicyKit svarade med \"%s\""
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 73da25ed..b1cd2c59 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 05:02+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -91,11 +91,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "உட்புற ஆடியோ"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "மாதிரி"
@@ -111,242 +111,242 @@ msgstr "புதிய dl ஏற்றுபவரை ஒதுக்கிர
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "இப்போது பிணைக்கும் ஏற்பியை சேர்ப்பதில் தோல்வி."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "%sக்கு சிக்னல் கிடைத்துவிட்டது."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "வெளியேறுதல்."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "'%s' பயனரை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "'%s' குழுவை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "'%s'பயனர் கண்டுபிடிக்கப்பட்டார் (UID %lu) மற்றும் குழு '%s' (GID %lu)."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID ன் பயனர் '%s' மற்றும் '%s' குழுவுடன் ஒத்து போகவில்லை."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "முகப்பு அடைவு பயனரான'%s' '%s'ஆல், புறக்கணிக்கப்படவில்லை."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "குழுப் பட்டியலை மாற்ற முடியவில்லை: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் வெற்றிகரமாக விடப்பட்டது."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "இந்த தளத்தில் கணினியின் திறந்த முறைமை துணைபுரியவில்லை."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) தோல்வியுற்றது: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "டோமோன் இயங்கவில்லை"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "PID %uவாக டோமோன் இயங்குகிறது"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "டோமோனுக்கு முடிவு கட்டுவதில் தோல்வி: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr "இந்த நிரல் ரூட்டாக இயங்க முடியவில்லை (--system குறிப்பிடாத வரை)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் தேவைப்படுகிறது."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start கணினி நிகழ்வில் துணைபுரியவில்லை."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-exit அமைக்கப்படவில்லை!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, SHM முறைமை செயல்நீக்குதல் கட்டாயப்படுத்துகிறது!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, வெறுமை நேரத்தை செயல்நீக்க கட்டாயப்படுத்துகிறது!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "stdioஐ பெற முடியவில்லை."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "பைப் தோல்வியுற்றது: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() தோல்வியுற்றது: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "டோமோனை துவக்குவதில் தோல்வியுற்றது."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "டோமோனை வெற்றிகரமாக துவக்ககப்பட்டது."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "இது தான் பள்ஸ் ஆடியோ %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "தொகுக்கப்பட்ட புரவலன்: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "தொகுப்பு CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "புரவலனாக இயங்குகிறத: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "CPUs %uவில் காணப்படுகிறது ."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "பக்க அளவுகள் %lu பைட்ஸ்"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Compiled with Valgrind support: yes"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Compiled with Valgrind support: no"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "valgrind முறைமையில் இயங்குகிறது: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Optimized build: yes"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "சுருக்கமான உருவாக்கம்: இல்லை"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "கணினி குறியீடை பெறுவதில் தோல்வி"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "கணினி குறியீடு %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "கணினி குறியீடு %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "ஓடும்நேரம் %s அடைவை பயன்படுத்துகிறது."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "%s நிலை அடைவினை பயன்படுத்துகிறது."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "கணினியின் முறைமையில் இயங்குகிறது: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -356,15 +356,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() தோல்வியுற்றது."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "உயர்ந்த திரைத்திறன் நேரம்காட்டி கிடைக்கிளது! Bon appetit!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -372,27 +372,27 @@ msgstr ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() தோல்வியுற்றது."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "டோமோனை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "டீமான் துவக்கம் எந்த தொகுதிகளும் ஏற்றப்படாமல், வேலையை நிராகரிக்கிறது."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "டோமோன் துவக்குவது முடிவடைந்தது."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "டோமோன் பணிநிறுத்தம் முனைகிறது."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "டோமோன் நீக்கப்பட்டுது."
@@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "[%s:%u] தவறான பகுப்பு அளவு '%s'."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] தவறான நல்ல நிலை '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை திறப்பதில் தோல்வி: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -722,13 +722,14 @@ msgstr ""
"குறிப்பிட்ட முன்னிருப்பு சேனல் மேப் வேறுபட்ட சேனல்களின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிட்ட "
"முன்னிருப்பு சேனல்களின் எண்ணிக்கையை விட கொண்டுள்ளது"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### கட்டமைப்பு கோப்பிலிருந்து வாசிக்கவும்: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் விடுபடுகிறது."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -739,7 +740,7 @@ msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினியை துவக்கவும"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "மோனோ"
@@ -943,33 +944,33 @@ msgstr "மேலே பின் இடது"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "மேலே பின் வலது"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(தவறான)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "ஸ்டிரியோ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
@@ -1073,27 +1074,27 @@ msgstr "விடுபட்ட செயல்பாடு"
msgid "Client forked"
msgstr "கிளையன் நீக்கப்பட்டது"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1106,7 +1107,7 @@ msgstr "XOpenகாட்சி() தோல்வியுற்றது"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "குக்கீ தரவை மாற்றுவதில் தோல்வியுற்றது"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "'%s'கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: %s"
@@ -1120,12 +1121,12 @@ msgstr "குக்கி ஏற்றப்படவில்லை. இணை
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "தெரியாத தொடரிச்சியிலிருந்து '%s'க்கு செய்திகள் பெறப்பட்டன"
@@ -2210,39 +2211,39 @@ msgstr "குக்கீ தரவை ஏற்ற முடியவில்
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "இன்னும் செயல்படுத்தபடவில்லை.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "PulseAudio daemonஐ நிறுத்த முடியவில்லை."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "டோமோன் பதிலளிக்க மறுக்கிறது."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2251,7 +2252,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "autospawn பூட்டை அணுக முடியவில்லை."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2262,7 +2263,7 @@ msgid ""
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2274,15 +2275,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr ""
@@ -2291,6 +2292,9 @@ msgstr ""
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "கணினி பஸ்ஸை இணைக்க முடியவில்லை: %s"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index bf3ec2d5..f28b689c 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:21+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -74,11 +74,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "అంతర్గత ఆడియో"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "మోడెమ్"
@@ -94,241 +94,241 @@ msgstr "కొత్త dl లోడర్ కేటాయించుటలో
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "bind-now-loader జతచేయుటకు విఫలమైంది."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "సంకేతము %s పొందినది."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "నిష్క్రమించుచున్నది."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "వినియోగదారి '%s'ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "సమూహం '%s' కనుగొనుటకు విఫలమైంది."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "వినియోగదారి '%s' (UID %lu) మరియు సమూహము '%s' (GID %lu) కనబడినవి."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "వినియోగదారి '%s' మరియు సమూహము '%s' యొక్క GID సరితూగలేదు."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "వినియోగదారి '%s' యొక్క నివాస డైరెక్టరీ '%s' కాదు, వదిలివేయుచున్నది."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "సమూహ జాబితా మార్చుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GID మార్చుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UID మార్చటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "root అనుమతులు విజయవంతంగా తిసివేయబడినాయి."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం నందు సిస్టమ్ తరహా రీతి మద్దతీయబడదు."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "డెమోన్ నడుచుట లేదు"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "డెమోన్ PID %u వలె నడుచుచున్నది"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "డెమోన్ చంపుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ root లా నడుపవలసింది కాదు (--system తెలిపితే తప్ప)"
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Root అనుమతులు అవసరము."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start సిస్టమ్ సంభవాల ద్వారా మద్దతీయబడదు."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "సిస్టమ్ మోడ్ నందు నడుపుతోంది, అయితే --disallow-exit అమర్చలేదు!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, అయితే --disallow-module-loading అమర్చలేదు!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుచున్నది, బలవంతంగా SHM రీతిని అచేతనము చేస్తోంది!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, బలవంతంగా నిష్క్రమణ వృధా సమయాన్ని అచేతనము చేయుచున్నది!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "stdio పొందుటకు విఫలమైంది."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "పైర్ విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "డెమోన్ ప్రారంభం విఫలమైంది."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము సఫలమైంది."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "ఇది PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "నిర్వర్తన హోస్టు: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "నిర్వర్తన CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPUలను కనుగొన్నది."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "పేజీ పరిమాణము %lu బైట్లు"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: అవును"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: లేదు"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "valgrind రీతినందు నడుపుచున్నది: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: అవును"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: కాదు"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG నిర్వచించబడింది, అన్ని స్థిరరాశులు అచేతనమైనవి."
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH నిర్వచించబడింది, ఫాస్ట్ పాత్ స్థిరరాశులు మాత్రమే అచేతనమైనవి."
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "అన్ని స్థిరరాశులు చేతనమైనవి."
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "మిషన్ ID పొందుటకు విఫలమైంది"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "మిషన్ ID %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "మిషన్ ID %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "రన్‌టైమ్ డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "స్థితి డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు వుపయోగించుచున్నది: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -338,41 +338,41 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() విఫలమైంది."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "తాజా అధిక-తీవ్రత కాలసూచికలు అందుబాటులో వున్నాయి! బాన్ ఎపటైట్!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr "మిత్రమా, నీ కెర్నల్ చెడిపోయింది! అధిక-తీవ్రత కాలసూచకిలను చేతనము చేయమని సూచించడమైనది!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() విఫలమైంది."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "డెమోన్ సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "ఏవిధమైన మాడ్యూళ్ళు లోడవకుండా డెమోన్ ప్రారంభము, పనిచేయుటకు తిరస్కరించబడింది."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము పూర్తైనది."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "డెమోన్ మూసివేత సిద్దముచేయబడింది."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "డెమోన్ అంతముచేయబడింది."
@@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్క పరిమాణము '
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] చెల్లని సాదా స్థాయి '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రమును తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -702,13 +702,14 @@ msgstr ""
"తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రాసారమార్గం మాప్ తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రసారమార్గముల కన్నా విభిన్న ప్రసారమార్గముల "
"సంఖ్యను కలిగివుంది."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### ఆకృతీకరణ దస్త్రమునుండి చదువుము: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "root అనుమతులను తీసివేయుచున్నది."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్‌ను ప్రారంభించుము"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "మోనో"
@@ -923,33 +924,33 @@ msgstr "పైన వెనుక ఎడమవైపు"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "పైన వెనుక కుడివైపున"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(చెల్లని)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "స్టీరియో"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "సరౌండ్ 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "సరౌండ్ 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "సరౌండ్ 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "సరౌండ్ 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "సరౌండ్ 7.1"
@@ -1053,27 +1054,27 @@ msgstr "తప్పిపోయిన యింప్లిమెంటేష
msgid "Client forked"
msgstr "కక్షిదారి పోర్క్ చేసిన"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() విఫలమైంది"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s' తెరువుటకు విఫలమైంది: %s"
@@ -1100,12 +1101,12 @@ msgstr "ఏ కుకీ లోడవలేదు. లేకుండా అన
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "తెలియని పొడిగింపు కొరకు సందేశము స్వీకరించింది '%s'"
@@ -2186,39 +2187,39 @@ msgstr "కుకీ డాటా లోడు చేయుటకు విఫ
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "ఇంకా యింప్లిమెంట్ చేయలేదు\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "PulseAudio డెమోన్ నాశనం చేయుటలో విఫలమైంది."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "డెమోన్ స్పందించుటలేదు."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2227,7 +2228,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2243,7 +2244,7 @@ msgstr ""
"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2260,15 +2261,15 @@ msgstr ""
"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "ఆఫ్"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "హై ఫెడిలిటి ప్లేబ్యాక్ (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)"
@@ -2276,6 +2277,9 @@ msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "సిస్టమ్ బస్‌నకు అనుసంధానము కాలేకపోయింది: %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ebf45182..2a543b30 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -74,11 +74,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "Вбудоване аудіо"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
@@ -97,92 +97,92 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Не вдалося додати bind-now-loader."
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Отримано сигнал %s."
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "Завершення роботи."
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Не вдалося знайти користувача «%s»."
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Не вдалося знайти групу «%s»."
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Знайдено користувача «%s» (UID %lu) і групу «%s» (GID %lu)."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID користувача «%s» і групи «%s» не збігаються."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Домашнім каталогом користувача «%s» не є «%s», дані проігноровано."
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Не вдалося створити «%s»: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Не вдалося змінити список груп: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Не вдалося змінити GID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Не вдалося змінити UID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Програма успішно позбулася прав доступу користувача root."
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Загальносистемний режим не підтримується на цій платформі."
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "Спроба виконати setrlimit(%s, (%u, %u)) була невдалою: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Не вдалося обробити рядок команди."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "Фонову службу не запущено"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Фонову службу запущено як PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Не вдалося завершити роботу фонової служби: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -190,156 +190,156 @@ msgstr ""
"Цю програму не призначено для запуску від імені користувача root (якщо не "
"вказано параметра --system)."
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "Потрібні права доступу користувача root."
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr ""
"Параметр --start не підтримується для загальносистемних екземплярів програми."
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr ""
"Запуск у загальносистемному режимі, але не встановлено --disallow-exit!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"Запуск у загальносистемному режимі, але не встановлено --disallow-module-"
"loading!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "Запуск у загальносистемному режимі, примусове вимикання режиму SHM!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"Запуск у загальносистемному режимі, примусове вимикання режиму параметрів "
"часу виходу за відсутності активності!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Не вдалося отримати stdio."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "Спроба створення каналу завершилася невдало: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання fork() завершилася невдало: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання read() завершилася невдало: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Спроба запуску фонової служби завершилася невдало."
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Фонову службу успішно запущено."
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Це PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Вузол збирання: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "CFLAGS збирання: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Запущено на вузлі: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "Знайдено %u процесорів."
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "Розмір сторінки дорівнює %lu байтам"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Зібрано з підтримкою Valgrind: так"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Зібрано з підтримкою Valgrind: ні"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Запуск у режимі valgrind: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Зібрано з оптимізацією: так"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Зібрано з оптимізацією: ні"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Спроба отримати ідентифікатор системи завершилася невдало"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "Ідентифікатор системи %s."
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "Ідентифікатор системи %s."
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Каталог запуску: %s."
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Каталог стану: %s."
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Запуску у загальносистемному режимі: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -349,15 +349,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_pid_file_create() зазнала невдачі."
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Доступні свіжі високоточні таймери! Смачного!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -365,29 +365,29 @@ msgstr ""
"Чувак, твоє ядро — лайно! Круті пацани рекомендують Linux з увімкненими "
"високоточними таймерами!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_core_new() зазнала невдачі."
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Не вдалося ініціалізувати фонову службу."
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
"Запуск фонової служби без жодного завантаженого модуля, служба не буде "
"працездатною."
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Запуск фонової служби завершено."
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Ініційовано завершення роботи фонової служби."
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Виконання фонової служби перервано."
@@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "[%s:%u] Некоректний розмір фрагмента «%s»."
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некоректний рівень nice «%s»."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл налаштувань: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -734,13 +734,14 @@ msgstr ""
"У вказаній типовій карті каналів визначається інша кількість каналів, ніж "
"типова кількість каналів."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Прочитано з файла налаштувань: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "Позбуваємося прав доступу root."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "Звукова система PulseAudio"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Запустити звукову систему PulseAudio"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
@@ -955,33 +956,33 @@ msgstr "Верхній задній лівий"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Верхній задній правий"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(некоректний)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Об'ємний 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Об'ємний 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Об'ємний 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Об'ємний 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Об'ємний 7.1"
@@ -1085,27 +1086,27 @@ msgstr "Відсутня реалізація"
msgid "Client forked"
msgstr "Клієнт розгалужено"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uкан. %uГц"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f ГБ"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f МБ"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f кБ"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u Б"
@@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "Спроба виконання XOpenDisplay() завершилася н
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Не вдалося обробити дані куки"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл налаштування «%s»: %s"
@@ -1133,12 +1134,12 @@ msgstr ""
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Отримано повідомлення про невідомий додаток «%s»"
@@ -2224,40 +2225,40 @@ msgstr "Не вдалося завантажити дані куки\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Ще не реалізовано.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr ""
"Спроба завершення роботи фонової служби PulseAudio завершилася невдало."
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Фонова служба не відповідає."
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2266,7 +2267,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Не вдалося зняти блокування автоматичного розгалуження."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2277,7 +2278,7 @@ msgid ""
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2289,15 +2290,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr ""
@@ -2306,6 +2307,9 @@ msgstr ""
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Звукова система PulseAudio"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Не вдалося з’єднатися з шиною системи: %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 90f7cca1..a801f94b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:26+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -71,11 +71,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2395
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
msgid "Internal Audio"
msgstr "内部音频"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
msgid "Modem"
msgstr "调制解调器"
@@ -91,241 +91,241 @@ msgstr "分配新的 dl 加载器失败。"
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "添加 bind-now-loader 失败。"
-#: ../src/daemon/main.c:145
+#: ../src/daemon/main.c:141
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "获得信号%s"
-#: ../src/daemon/main.c:172
+#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
msgstr "退出"
-#: ../src/daemon/main.c:190
+#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "找不到用户 `%s' "
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "找不到用户组 `%s'"
-#: ../src/daemon/main.c:199
+#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "发现用户'%s' (UID %lu)和组'%s' (GID %lu)."
-#: ../src/daemon/main.c:204
+#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "用户'%s'与组'%s'的GID不匹配."
-#: ../src/daemon/main.c:209
+#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "用户'%s'的主文件夹不是'%s',忽略。"
-#: ../src/daemon/main.c:212 ../src/daemon/main.c:217
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "创建'%s'失败: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:224
+#: ../src/daemon/main.c:220
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "更改组列表失败:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:240
+#: ../src/daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "更改GID失败:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:256
+#: ../src/daemon/main.c:252
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "更改UID失败:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:270
+#: ../src/daemon/main.c:266
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "成功放弃root权限。"
-#: ../src/daemon/main.c:278
+#: ../src/daemon/main.c:274
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "此平台不支持system-wide模式。"
-#: ../src/daemon/main.c:296
+#: ../src/daemon/main.c:292
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) 失败:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "分析命令行失败。"
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "Daemon not running"
msgstr "后台程序没有运行"
-#: ../src/daemon/main.c:540
+#: ../src/daemon/main.c:533
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "后台程序正在运行,PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:543
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "杀死后台程序失败:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:561
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr "不应以root身份运行本程序(除非指定 --system)。"
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:563
msgid "Root privileges required."
msgstr "需要 root 权限。"
-#: ../src/daemon/main.c:575
+#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "系统实例不支持 --start。"
-#: ../src/daemon/main.c:580
+#: ../src/daemon/main.c:573
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "正在以系统模式运行,但是 --disallow-exit 未设定!"
-#: ../src/daemon/main.c:583
+#: ../src/daemon/main.c:576
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "正在以系统模式运行,但是 --disallow-module-loading 未设定!"
-#: ../src/daemon/main.c:586
+#: ../src/daemon/main.c:579
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "正在以系统模式运行,强制禁用SHM模式!"
-#: ../src/daemon/main.c:591
+#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "正在以系统模式运行,强制禁用退出空闲时间!"
-#: ../src/daemon/main.c:618
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "获取stdio失败。"
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "管道失败:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:629
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork()失败:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read()失败:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "后台程序启动失败。"
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:644
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "后台程序启动成功。"
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:721
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "这是 PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:722
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "编译主机:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:723
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "编译CFLAGS:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:733
+#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "正在主机上运行:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "找到 %u CPU。"
-#: ../src/daemon/main.c:738
+#: ../src/daemon/main.c:731
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "页面大小为%lu字节"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "编译启用Valgrind支持:是"
-#: ../src/daemon/main.c:743
+#: ../src/daemon/main.c:736
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "编译启用Valgrind支持:否"
-#: ../src/daemon/main.c:746
+#: ../src/daemon/main.c:739
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "正在以valgrind模式运行:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:742
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "优化生成:是"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:744
msgid "Optimized build: no"
msgstr "优化生成:否"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:748
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "拒绝 NDEBUG,禁用所有 assert"
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:750
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "拒绝 FASTPATH,只禁用快速路径 assert。"
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:752
msgid "All asserts enabled."
msgstr "启用所有 assert。"
-#: ../src/daemon/main.c:763
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "获取machine ID失败"
-#: ../src/daemon/main.c:766
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "machine ID是%s。"
-#: ../src/daemon/main.c:770
+#: ../src/daemon/main.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "machine ID是%s。"
-#: ../src/daemon/main.c:776
+#: ../src/daemon/main.c:769
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "正在使用运行时文件夹%s。"
-#: ../src/daemon/main.c:781
+#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "正在使用状态文件夹%s。"
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:777
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "正在以系统模式运行:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:780
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -335,41 +335,41 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:797
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create()失败。"
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:807
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "新鲜的高分辨率计时器开锅了!吃个饱!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr "老兄,你的内核真臭!现在流行的是启用了高分辩率计分器的Linux!"
-#: ../src/daemon/main.c:834
+#: ../src/daemon/main.c:827
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new()失败。"
-#: ../src/daemon/main.c:896
+#: ../src/daemon/main.c:889
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "后台程序初始化失败。"
-#: ../src/daemon/main.c:901
+#: ../src/daemon/main.c:894
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "后台程序启动未加载任何模块,拒绝工作。"
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:911
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "后台程序启动完成。"
-#: ../src/daemon/main.c:924
+#: ../src/daemon/main.c:917
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "开始关闭后台程序。"
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:939
msgid "Daemon terminated."
msgstr "后台程序已终止。"
@@ -670,24 +670,25 @@ msgstr "[%s:%u] 无效的分段大小'%s'。"
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] 无效的nice level '%s'。"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "打开配置文件失败:%s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr "指定的默认频道地图的频道数与指定的默认频道数不同。"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### 从配置文件读取:%s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:65
-msgid "Dropping root privileges."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "正在取消 root 特权。"
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
@@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "PulseAudio 声音系统"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "启动 PulseAudio 声音系统"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "单声道"
@@ -902,33 +903,33 @@ msgstr "上左后"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "上右后"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
+#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
msgid "(invalid)"
msgstr "(无效)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "立体声"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "环绕 4.0 "
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "环绕 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "环绕 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "环绕 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "环绕 7.1"
@@ -1032,27 +1033,27 @@ msgstr "缺少部署"
msgid "Client forked"
msgstr "客户端分支"
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/sample.c:173
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
@@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "XOpenDisplay()失败"
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "cookie数据分析失败"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "打开配置文件'%s'失败:%s"
@@ -1079,12 +1080,12 @@ msgstr "没有加载cookie。尝试不加载cookie进行连接。"
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork():%s"
-#: ../src/pulse/context.c:745
+#: ../src/pulse/context.c:748
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid():%s"
-#: ../src/pulse/context.c:1432
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "收到未知扩展'%s'的信息"
@@ -2145,39 +2146,39 @@ msgstr "加载cookie数据失败\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "尚未实现。\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0):%s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect():%s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "杀死PulseAudio后台程序失败。"
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
msgstr "后台程序未响应。"
-#: ../src/utils/pacmd.c:146
-#, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select():%s"
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "fork():%s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read():%s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write():%s"
@@ -2186,7 +2187,7 @@ msgstr "write():%s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "不能访问autospawn锁。"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2202,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"提醒我们设置 POLLOUT -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可"
"用值的数值。"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2219,15 +2220,15 @@ msgstr ""
"用值的数值。"
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2065
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2035
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2040
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "高保真回放(A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2050
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2055
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "双工电话(HSP/HFP)"
@@ -2235,6 +2236,9 @@ msgstr "双工电话(HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio 声音服务器"
+#~ msgid "select(): %s"
+#~ msgstr "select():%s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "无法连接到系统总线:%s"
diff --git a/src/map-file b/src/map-file
index dafef48f..54c518ec 100644
--- a/src/map-file
+++ b/src/map-file
@@ -123,13 +123,18 @@ pa_cvolume_avg_mask;
pa_cvolume_channels_equal_to;
pa_cvolume_compatible;
pa_cvolume_compatible_with_channel_map;
+pa_cvolume_dec;
pa_cvolume_equal;
pa_cvolume_get_balance;
pa_cvolume_get_fade;
pa_cvolume_get_position;
+pa_cvolume_inc;
pa_cvolume_init;
pa_cvolume_max;
pa_cvolume_max_mask;
+pa_cvolume_merge;
+pa_cvolume_min;
+pa_cvolume_min_mask;
pa_cvolume_remap;
pa_cvolume_scale;
pa_cvolume_scale_mask;
diff --git a/src/modules/alsa/alsa-sink.c b/src/modules/alsa/alsa-sink.c
index a91b4b8a..e3707ae7 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-sink.c
+++ b/src/modules/alsa/alsa-sink.c
@@ -68,6 +68,8 @@
#define TSCHED_MIN_SLEEP_USEC (10*PA_USEC_PER_MSEC) /* 10ms -- Sleep at least 10ms on each iteration */
#define TSCHED_MIN_WAKEUP_USEC (4*PA_USEC_PER_MSEC) /* 4ms -- Wakeup at least this long before the buffer runs empty*/
+#define VOLUME_ACCURACY (PA_VOLUME_NORM/100) /* don't require volume adjustments to be perfectly correct. don't necessarily extend granularity in software unless the differences get greater than this level */
+
struct userdata {
pa_core *core;
pa_module *module;
@@ -1007,7 +1009,7 @@ static int mixer_callback(snd_mixer_elem_t *elem, unsigned int mask) {
return 0;
if (mask & SND_CTL_EVENT_MASK_VALUE) {
- pa_sink_get_volume(u->sink, TRUE, FALSE);
+ pa_sink_get_volume(u->sink, TRUE);
pa_sink_get_mute(u->sink, TRUE);
}
@@ -1034,15 +1036,11 @@ static void sink_get_volume_cb(pa_sink *s) {
if (pa_cvolume_equal(&u->hardware_volume, &r))
return;
- s->virtual_volume = u->hardware_volume = r;
-
- if (u->mixer_path->has_dB) {
- pa_cvolume reset;
+ s->real_volume = u->hardware_volume = r;
- /* Hmm, so the hardware volume changed, let's reset our software volume */
- pa_cvolume_reset(&reset, s->sample_spec.channels);
- pa_sink_set_soft_volume(s, &reset);
- }
+ /* Hmm, so the hardware volume changed, let's reset our software volume */
+ if (u->mixer_path->has_dB)
+ pa_sink_set_soft_volume(s, NULL);
}
static void sink_set_volume_cb(pa_sink *s) {
@@ -1055,7 +1053,7 @@ static void sink_set_volume_cb(pa_sink *s) {
pa_assert(u->mixer_handle);
/* Shift up by the base volume */
- pa_sw_cvolume_divide_scalar(&r, &s->virtual_volume, s->base_volume);
+ pa_sw_cvolume_divide_scalar(&r, &s->real_volume, s->base_volume);
if (pa_alsa_path_set_volume(u->mixer_path, u->mixer_handle, &s->channel_map, &r) < 0)
return;
@@ -1066,13 +1064,26 @@ static void sink_set_volume_cb(pa_sink *s) {
u->hardware_volume = r;
if (u->mixer_path->has_dB) {
+ pa_cvolume new_soft_volume;
+ pa_bool_t accurate_enough;
/* Match exactly what the user requested by software */
- pa_sw_cvolume_divide(&s->soft_volume, &s->virtual_volume, &u->hardware_volume);
+ pa_sw_cvolume_divide(&new_soft_volume, &s->real_volume, &u->hardware_volume);
+
+ /* If the adjustment to do in software is only minimal we
+ * can skip it. That saves us CPU at the expense of a bit of
+ * accuracy */
+ accurate_enough =
+ (pa_cvolume_min(&new_soft_volume) >= (PA_VOLUME_NORM - VOLUME_ACCURACY)) &&
+ (pa_cvolume_max(&new_soft_volume) <= (PA_VOLUME_NORM + VOLUME_ACCURACY));
- pa_log_debug("Requested volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &s->virtual_volume));
+ pa_log_debug("Requested volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &s->real_volume));
pa_log_debug("Got hardware volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &u->hardware_volume));
- pa_log_debug("Calculated software volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &s->soft_volume));
+ pa_log_debug("Calculated software volume: %s (accurate-enough=%s)", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &new_soft_volume),
+ pa_yes_no(accurate_enough));
+
+ if (!accurate_enough)
+ s->soft_volume = new_soft_volume;
} else {
pa_log_debug("Wrote hardware volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &r));
@@ -1080,7 +1091,7 @@ static void sink_set_volume_cb(pa_sink *s) {
/* We can't match exactly what the user requested, hence let's
* at least tell the user about it */
- s->virtual_volume = r;
+ s->real_volume = r;
}
}
diff --git a/src/modules/alsa/alsa-source.c b/src/modules/alsa/alsa-source.c
index 9a51f857..7da37553 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-source.c
+++ b/src/modules/alsa/alsa-source.c
@@ -65,6 +65,8 @@
#define TSCHED_MIN_SLEEP_USEC (10*PA_USEC_PER_MSEC) /* 10ms */
#define TSCHED_MIN_WAKEUP_USEC (4*PA_USEC_PER_MSEC) /* 4ms */
+#define VOLUME_ACCURACY (PA_VOLUME_NORM/100)
+
struct userdata {
pa_core *core;
pa_module *module;
@@ -987,15 +989,11 @@ static void source_get_volume_cb(pa_source *s) {
if (pa_cvolume_equal(&u->hardware_volume, &r))
return;
- s->virtual_volume = u->hardware_volume = r;
-
- if (u->mixer_path->has_dB) {
- pa_cvolume reset;
+ s->volume = u->hardware_volume = r;
- /* Hmm, so the hardware volume changed, let's reset our software volume */
- pa_cvolume_reset(&reset, s->sample_spec.channels);
- pa_source_set_soft_volume(s, &reset);
- }
+ /* Hmm, so the hardware volume changed, let's reset our software volume */
+ if (u->mixer_path->has_dB)
+ pa_source_set_soft_volume(s, NULL);
}
static void source_set_volume_cb(pa_source *s) {
@@ -1008,7 +1006,7 @@ static void source_set_volume_cb(pa_source *s) {
pa_assert(u->mixer_handle);
/* Shift up by the base volume */
- pa_sw_cvolume_divide_scalar(&r, &s->virtual_volume, s->base_volume);
+ pa_sw_cvolume_divide_scalar(&r, &s->volume, s->base_volume);
if (pa_alsa_path_set_volume(u->mixer_path, u->mixer_handle, &s->channel_map, &r) < 0)
return;
@@ -1019,13 +1017,26 @@ static void source_set_volume_cb(pa_source *s) {
u->hardware_volume = r;
if (u->mixer_path->has_dB) {
+ pa_cvolume new_soft_volume;
+ pa_bool_t accurate_enough;
/* Match exactly what the user requested by software */
- pa_sw_cvolume_divide(&s->soft_volume, &s->virtual_volume, &u->hardware_volume);
+ pa_sw_cvolume_divide(&new_soft_volume, &s->volume, &u->hardware_volume);
+
+ /* If the adjustment to do in software is only minimal we
+ * can skip it. That saves us CPU at the expense of a bit of
+ * accuracy */
+ accurate_enough =
+ (pa_cvolume_min(&new_soft_volume) >= (PA_VOLUME_NORM - VOLUME_ACCURACY)) &&
+ (pa_cvolume_max(&new_soft_volume) <= (PA_VOLUME_NORM + VOLUME_ACCURACY));
- pa_log_debug("Requested volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &s->virtual_volume));
+ pa_log_debug("Requested volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &s->volume));
pa_log_debug("Got hardware volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &u->hardware_volume));
- pa_log_debug("Calculated software volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &s->soft_volume));
+ pa_log_debug("Calculated software volume: %s (accurate-enough=%s)", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &new_soft_volume),
+ pa_yes_no(accurate_enough));
+
+ if (!accurate_enough)
+ s->soft_volume = new_soft_volume;
} else {
pa_log_debug("Wrote hardware volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &r));
@@ -1033,7 +1044,7 @@ static void source_set_volume_cb(pa_source *s) {
/* We can't match exactly what the user requested, hence let's
* at least tell the user about it */
- s->virtual_volume = r;
+ s->volume = r;
}
}
diff --git a/src/modules/bluetooth/bluetooth-util.c b/src/modules/bluetooth/bluetooth-util.c
index 16c29248..f576823d 100644
--- a/src/modules/bluetooth/bluetooth-util.c
+++ b/src/modules/bluetooth/bluetooth-util.c
@@ -758,7 +758,7 @@ pa_bluetooth_discovery* pa_bluetooth_discovery_get(pa_core *c) {
if (pa_dbus_add_matches(
pa_dbus_connection_get(y->connection), &err,
- "type='signal',sender='org.freedesktop.DBus',interface='org.freedesktop.DBus',member='NameOwnerChanged'",
+ "type='signal',sender='org.freedesktop.DBus',interface='org.freedesktop.DBus',member='NameOwnerChanged',arg0='org.bluez'",
"type='signal',sender='org.bluez',interface='org.bluez.Manager',member='AdapterAdded'",
"type='signal',sender='org.bluez',interface='org.bluez.Adapter',member='DeviceRemoved'",
"type='signal',sender='org.bluez',interface='org.bluez.Adapter',member='DeviceCreated'",
@@ -809,7 +809,7 @@ void pa_bluetooth_discovery_unref(pa_bluetooth_discovery *y) {
if (y->connection) {
pa_dbus_remove_matches(pa_dbus_connection_get(y->connection),
- "type='signal',sender='org.freedesktop.DBus',interface='org.freedesktop.DBus',member='NameOwnerChanged'",
+ "type='signal',sender='org.freedesktop.DBus',interface='org.freedesktop.DBus',member='NameOwnerChanged',arg0='org.bluez'",
"type='signal',sender='org.bluez',interface='org.bluez.Manager',member='AdapterAdded'",
"type='signal',sender='org.bluez',interface='org.bluez.Manager',member='AdapterRemoved'",
"type='signal',sender='org.bluez',interface='org.bluez.Adapter',member='DeviceRemoved'",
diff --git a/src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c b/src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c
index d6321fc4..4e23862c 100644
--- a/src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c
+++ b/src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c
@@ -1476,12 +1476,12 @@ static void sink_set_volume_cb(pa_sink *s) {
if (u->profile != PROFILE_HSP)
return;
- gain = (pa_cvolume_max(&s->virtual_volume) * 15) / PA_VOLUME_NORM;
+ gain = (pa_cvolume_max(&s->real_volume) * 15) / PA_VOLUME_NORM;
if (gain > 15)
gain = 15;
- pa_cvolume_set(&s->virtual_volume, u->sample_spec.channels, (pa_volume_t) (gain * PA_VOLUME_NORM / 15));
+ pa_cvolume_set(&s->real_volume, u->sample_spec.channels, (pa_volume_t) (gain * PA_VOLUME_NORM / 15));
pa_assert_se(m = dbus_message_new_method_call("org.bluez", u->path, "org.bluez.Headset", "SetSpeakerGain"));
pa_assert_se(dbus_message_append_args(m, DBUS_TYPE_UINT16, &gain, DBUS_TYPE_INVALID));
@@ -1500,12 +1500,12 @@ static void source_set_volume_cb(pa_source *s) {
if (u->profile != PROFILE_HSP)
return;
- gain = (pa_cvolume_max(&s->virtual_volume) * 15) / PA_VOLUME_NORM;
+ gain = (pa_cvolume_max(&s->volume) * 15) / PA_VOLUME_NORM;
if (gain > 15)
gain = 15;
- pa_cvolume_set(&s->virtual_volume, u->sample_spec.channels, (pa_volume_t) (gain * PA_VOLUME_NORM / 15));
+ pa_cvolume_set(&s->volume, u->sample_spec.channels, (pa_volume_t) (gain * PA_VOLUME_NORM / 15));
pa_assert_se(m = dbus_message_new_method_call("org.bluez", u->path, "org.bluez.Headset", "SetMicrophoneGain"));
pa_assert_se(dbus_message_append_args(m, DBUS_TYPE_UINT16, &gain, DBUS_TYPE_INVALID));
diff --git a/src/modules/module-console-kit.c b/src/modules/module-console-kit.c
index a666073c..103f5c48 100644
--- a/src/modules/module-console-kit.c
+++ b/src/modules/module-console-kit.c
@@ -187,7 +187,6 @@ static DBusHandlerResult filter_cb(DBusConnection *bus, DBusMessage *message, vo
}
add_session(u, path);
- return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED;
} else if (dbus_message_is_signal(message, "org.freedesktop.ConsoleKit.Seat", "SessionRemoved")) {
@@ -202,7 +201,6 @@ static DBusHandlerResult filter_cb(DBusConnection *bus, DBusMessage *message, vo
}
remove_session(u, path);
- return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED;
}
finish:
diff --git a/src/modules/module-device-restore.c b/src/modules/module-device-restore.c
index 120b762c..da6c9666 100644
--- a/src/modules/module-device-restore.c
+++ b/src/modules/module-device-restore.c
@@ -218,7 +218,7 @@ static void subscribe_callback(pa_core *c, pa_subscription_event_type_t t, uint3
if (sink->save_volume) {
entry.channel_map = sink->channel_map;
- entry.volume = *pa_sink_get_volume(sink, FALSE, TRUE);
+ entry.volume = *pa_sink_get_volume(sink, FALSE);
entry.volume_valid = TRUE;
}
diff --git a/src/modules/module-hal-detect.c b/src/modules/module-hal-detect.c
index ec370d61..6034d0ee 100644
--- a/src/modules/module-hal-detect.c
+++ b/src/modules/module-hal-detect.c
@@ -623,8 +623,6 @@ static DBusHandlerResult filter_cb(DBusConnection *bus, DBusMessage *message, vo
}
- return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED;
-
} else if (dbus_message_is_signal(message, "org.pulseaudio.Server", "DirtyGiveUpMessage")) {
/* We use this message to avoid a dirty race condition when we
get an ACLAdded message before the previously owning PA
@@ -668,7 +666,6 @@ static DBusHandlerResult filter_cb(DBusConnection *bus, DBusMessage *message, vo
/* Yes, we don't check the UDI for validity, but hopefully HAL will */
device_added_cb(u->context, udi);
- return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED;
}
finish:
diff --git a/src/modules/module-lirc.c b/src/modules/module-lirc.c
index 06efeb8f..d0e902f6 100644
--- a/src/modules/module-lirc.c
+++ b/src/modules/module-lirc.c
@@ -63,6 +63,8 @@ struct userdata {
float mute_toggle_save;
};
+#define DELTA (PA_VOLUME_NORM/20)
+
static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event_flags_t events, void*userdata) {
struct userdata *u = userdata;
char *name = NULL, *code = NULL;
@@ -119,32 +121,17 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
if (!(s = pa_namereg_get(u->module->core, u->sink_name, PA_NAMEREG_SINK)))
pa_log("Failed to get sink '%s'", u->sink_name);
else {
- int i;
- pa_cvolume cv = *pa_sink_get_volume(s, FALSE, FALSE);
-
-#define DELTA (PA_VOLUME_NORM/20)
+ pa_cvolume cv = *pa_sink_get_volume(s, FALSE);
switch (volchange) {
case UP:
- for (i = 0; i < cv.channels; i++) {
- if (cv.values[i] < PA_VOLUME_MAX - DELTA)
- cv.values[i] += DELTA;
- else
- cv.values[i] = PA_VOLUME_MAX;
- }
-
- pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE);
+ pa_cvolume_inc(&cv, DELTA);
+ pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE);
break;
case DOWN:
- for (i = 0; i < cv.channels; i++) {
- if (cv.values[i] > DELTA)
- cv.values[i] -= DELTA;
- else
- cv.values[i] = PA_VOLUME_MUTED;
- }
-
- pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE);
+ pa_cvolume_dec(&cv, DELTA);
+ pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE);
break;
case MUTE:
@@ -156,7 +143,6 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
break;
case MUTE_TOGGLE:
-
pa_sink_set_mute(s, !pa_sink_get_mute(s, FALSE), TRUE);
break;
diff --git a/src/modules/module-match.c b/src/modules/module-match.c
index 625f2a8b..0bd781d2 100644
--- a/src/modules/module-match.c
+++ b/src/modules/module-match.c
@@ -216,7 +216,7 @@ static void callback(pa_core *c, pa_subscription_event_type_t t, uint32_t idx, v
pa_cvolume cv;
pa_log_debug("changing volume of sink input '%s' to 0x%03x", n, r->volume);
pa_cvolume_set(&cv, si->sample_spec.channels, r->volume);
- pa_sink_input_set_volume(si, &cv, TRUE, TRUE);
+ pa_sink_input_set_volume(si, &cv, TRUE, FALSE);
}
}
}
@@ -243,6 +243,9 @@ int pa__init(pa_module*m) {
if (load_rules(u, pa_modargs_get_value(ma, "table", NULL)) < 0)
goto fail;
+ /* FIXME: Doing this asynchronously is just broken. This needs to
+ * use a hook! */
+
u->subscription = pa_subscription_new(m->core, PA_SUBSCRIPTION_MASK_SINK_INPUT, callback, u);
pa_modargs_free(ma);
diff --git a/src/modules/module-mmkbd-evdev.c b/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
index b30fae51..516bf413 100644
--- a/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
+++ b/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
@@ -65,6 +65,8 @@ struct userdata {
pa_module *module;
};
+#define DELTA (PA_VOLUME_NORM/20)
+
static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event_flags_t events, void*userdata) {
struct userdata *u = userdata;
@@ -85,14 +87,27 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
}
if (ev.type == EV_KEY && (ev.value == 1 || ev.value == 2)) {
- enum { INVALID, UP, DOWN, MUTE_TOGGLE } volchange = INVALID;
+ enum {
+ INVALID,
+ UP,
+ DOWN,
+ MUTE_TOGGLE
+ } volchange = INVALID;
pa_log_debug("Key code=%u, value=%u", ev.code, ev.value);
switch (ev.code) {
- case KEY_VOLUMEDOWN: volchange = DOWN; break;
- case KEY_VOLUMEUP: volchange = UP; break;
- case KEY_MUTE: volchange = MUTE_TOGGLE; break;
+ case KEY_VOLUMEDOWN:
+ volchange = DOWN;
+ break;
+
+ case KEY_VOLUMEUP:
+ volchange = UP;
+ break;
+
+ case KEY_MUTE:
+ volchange = MUTE_TOGGLE;
+ break;
}
if (volchange != INVALID) {
@@ -101,36 +116,20 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
if (!(s = pa_namereg_get(u->module->core, u->sink_name, PA_NAMEREG_SINK)))
pa_log("Failed to get sink '%s'", u->sink_name);
else {
- int i;
- pa_cvolume cv = *pa_sink_get_volume(s, FALSE, FALSE);
-
-#define DELTA (PA_VOLUME_NORM/20)
+ pa_cvolume cv = *pa_sink_get_volume(s, FALSE);
switch (volchange) {
case UP:
- for (i = 0; i < cv.channels; i++) {
- if (cv.values[i] < PA_VOLUME_MAX - DELTA)
- cv.values[i] += DELTA;
- else
- cv.values[i] = PA_VOLUME_MAX;
- }
-
- pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE);
+ pa_cvolume_inc(&cv, DELTA);
+ pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE);
break;
case DOWN:
- for (i = 0; i < cv.channels; i++) {
- if (cv.values[i] > DELTA)
- cv.values[i] -= DELTA;
- else
- cv.values[i] = PA_VOLUME_MUTED;
- }
-
- pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE);
+ pa_cvolume_dec(&cv, DELTA);
+ pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE);
break;
case MUTE_TOGGLE:
-
pa_sink_set_mute(s, !pa_sink_get_mute(s, FALSE), TRUE);
break;
diff --git a/src/modules/module-tunnel.c b/src/modules/module-tunnel.c
index eaccea4e..5ccb81d0 100644
--- a/src/modules/module-tunnel.c
+++ b/src/modules/module-tunnel.c
@@ -1162,7 +1162,7 @@ static void sink_input_info_cb(pa_pdispatch *pd, uint32_t command, uint32_t tag
pa_assert(u->sink);
if ((u->version < 11 || !!mute == !!u->sink->muted) &&
- pa_cvolume_equal(&volume, &u->sink->virtual_volume))
+ pa_cvolume_equal(&volume, &u->sink->real_volume))
return;
pa_sink_volume_changed(u->sink, &volume);
@@ -1763,7 +1763,7 @@ static void sink_set_volume(pa_sink *sink) {
pa_tagstruct_putu32(t, PA_COMMAND_SET_SINK_INPUT_VOLUME);
pa_tagstruct_putu32(t, tag = u->ctag++);
pa_tagstruct_putu32(t, u->device_index);
- pa_tagstruct_put_cvolume(t, &sink->virtual_volume);
+ pa_tagstruct_put_cvolume(t, &sink->real_volume);
pa_pstream_send_tagstruct(u->pstream, t);
}
diff --git a/src/modules/module-udev-detect.c b/src/modules/module-udev-detect.c
index 11de1ccb..0b30fd54 100644
--- a/src/modules/module-udev-detect.c
+++ b/src/modules/module-udev-detect.c
@@ -39,6 +39,9 @@ PA_MODULE_AUTHOR("Lennart Poettering");
PA_MODULE_DESCRIPTION("Detect available audio hardware and load matching drivers");
PA_MODULE_VERSION(PACKAGE_VERSION);
PA_MODULE_LOAD_ONCE(TRUE);
+PA_MODULE_USAGE(
+ "tsched=<enable system timer based scheduling mode?> "
+ "ignore_dB=<ignore dB information from the device?>");
struct device {
char *path;
@@ -50,7 +53,9 @@ struct device {
struct userdata {
pa_core *core;
pa_hashmap *devices;
- pa_bool_t use_tsched;
+
+ pa_bool_t use_tsched:1;
+ pa_bool_t ignore_dB:1;
struct udev* udev;
struct udev_monitor *monitor;
@@ -62,6 +67,7 @@ struct userdata {
static const char* const valid_modargs[] = {
"tsched",
+ "ignore_dB",
NULL
};
@@ -140,12 +146,14 @@ static void card_changed(struct userdata *u, struct udev_device *dev) {
args = pa_sprintf_malloc("device_id=\"%s\" "
"name=\"%s\" "
"card_name=\"%s\" "
- "tsched=%i "
+ "tsched=%s "
+ "ignore_dB=%s "
"card_properties=\"module-udev-detect.discovered=1\"",
path_get_card_id(path),
n,
card_name,
- (int) u->use_tsched);
+ pa_yes_no(u->use_tsched),
+ pa_yes_no(u->ignore_dB));
pa_log_debug("Loading module-alsa-card with arguments '%s'", args);
m = pa_module_load(u->core, "module-alsa-card", args);
@@ -364,6 +372,7 @@ int pa__init(pa_module *m) {
struct udev_enumerate *enumerate = NULL;
struct udev_list_entry *item = NULL, *first = NULL;
int fd;
+ pa_bool_t use_tsched = TRUE, ignore_dB = FALSE;
pa_assert(m);
@@ -375,13 +384,19 @@ int pa__init(pa_module *m) {
m->userdata = u = pa_xnew0(struct userdata, 1);
u->core = m->core;
u->devices = pa_hashmap_new(pa_idxset_string_hash_func, pa_idxset_string_compare_func);
- u->use_tsched = TRUE;
u->inotify_fd = -1;
- if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "tsched", &u->use_tsched) < 0) {
- pa_log("Failed to parse tsched argument.");
+ if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "tsched", &use_tsched) < 0) {
+ pa_log("Failed to parse tsched= argument.");
+ goto fail;
+ }
+ u->use_tsched = use_tsched;
+
+ if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "ignore_dB", &ignore_dB) < 0) {
+ pa_log("Failed to parse ignore_dB= argument.");
goto fail;
}
+ u->ignore_dB = ignore_dB;
if (!(u->udev = udev_new())) {
pa_log("Failed to initialize udev library.");
diff --git a/src/modules/oss/module-oss.c b/src/modules/oss/module-oss.c
index c44b882b..71536260 100644
--- a/src/modules/oss/module-oss.c
+++ b/src/modules/oss/module-oss.c
@@ -812,11 +812,11 @@ static void sink_get_volume(pa_sink *s) {
pa_assert(u->mixer_devmask & (SOUND_MASK_VOLUME|SOUND_MASK_PCM));
if (u->mixer_devmask & SOUND_MASK_VOLUME)
- if (pa_oss_get_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_READ_VOLUME, &s->sample_spec, &s->virtual_volume) >= 0)
+ if (pa_oss_get_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_READ_VOLUME, &s->sample_spec, &s->real_volume) >= 0)
return;
if (u->mixer_devmask & SOUND_MASK_PCM)
- if (pa_oss_get_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_READ_PCM, &s->sample_spec, &s->virtual_volume) >= 0)
+ if (pa_oss_get_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_READ_PCM, &s->sample_spec, &s->real_volume) >= 0)
return;
pa_log_info("Device doesn't support reading mixer settings: %s", pa_cstrerror(errno));
@@ -830,11 +830,11 @@ static void sink_set_volume(pa_sink *s) {
pa_assert(u->mixer_devmask & (SOUND_MASK_VOLUME|SOUND_MASK_PCM));
if (u->mixer_devmask & SOUND_MASK_VOLUME)
- if (pa_oss_set_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_WRITE_VOLUME, &s->sample_spec, &s->virtual_volume) >= 0)
+ if (pa_oss_set_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_WRITE_VOLUME, &s->sample_spec, &s->real_volume) >= 0)
return;
if (u->mixer_devmask & SOUND_MASK_PCM)
- if (pa_oss_get_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_WRITE_PCM, &s->sample_spec, &s->virtual_volume) >= 0)
+ if (pa_oss_get_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_WRITE_PCM, &s->sample_spec, &s->real_volume) >= 0)
return;
pa_log_info("Device doesn't support writing mixer settings: %s", pa_cstrerror(errno));
@@ -848,11 +848,11 @@ static void source_get_volume(pa_source *s) {
pa_assert(u->mixer_devmask & (SOUND_MASK_IGAIN|SOUND_MASK_RECLEV));
if (u->mixer_devmask & SOUND_MASK_IGAIN)
- if (pa_oss_get_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_READ_IGAIN, &s->sample_spec, &s->virtual_volume) >= 0)
+ if (pa_oss_get_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_READ_IGAIN, &s->sample_spec, &s->volume) >= 0)
return;
if (u->mixer_devmask & SOUND_MASK_RECLEV)
- if (pa_oss_get_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_READ_RECLEV, &s->sample_spec, &s->virtual_volume) >= 0)
+ if (pa_oss_get_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_READ_RECLEV, &s->sample_spec, &s->volume) >= 0)
return;
pa_log_info("Device doesn't support reading mixer settings: %s", pa_cstrerror(errno));
@@ -866,11 +866,11 @@ static void source_set_volume(pa_source *s) {
pa_assert(u->mixer_devmask & (SOUND_MASK_IGAIN|SOUND_MASK_RECLEV));
if (u->mixer_devmask & SOUND_MASK_IGAIN)
- if (pa_oss_set_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_WRITE_IGAIN, &s->sample_spec, &s->virtual_volume) >= 0)
+ if (pa_oss_set_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_WRITE_IGAIN, &s->sample_spec, &s->volume) >= 0)
return;
if (u->mixer_devmask & SOUND_MASK_RECLEV)
- if (pa_oss_get_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_WRITE_RECLEV, &s->sample_spec, &s->virtual_volume) >= 0)
+ if (pa_oss_get_volume(u->mixer_fd, SOUND_MIXER_WRITE_RECLEV, &s->sample_spec, &s->volume) >= 0)
return;
pa_log_info("Device doesn't support writing mixer settings: %s", pa_cstrerror(errno));
diff --git a/src/modules/raop/module-raop-sink.c b/src/modules/raop/module-raop-sink.c
index 9699132d..ac48ab10 100644
--- a/src/modules/raop/module-raop-sink.c
+++ b/src/modules/raop/module-raop-sink.c
@@ -283,15 +283,15 @@ static void sink_set_volume_cb(pa_sink *s) {
/* Calculate the max volume of all channels.
We'll use this as our (single) volume on the APEX device and emulate
any variation in channel volumes in software */
- v = pa_cvolume_max(&s->virtual_volume);
+ v = pa_cvolume_max(&s->real_volume);
/* Create a pa_cvolume version of our single value */
pa_cvolume_set(&hw, s->sample_spec.channels, v);
/* Perform any software manipulation of the volume needed */
- pa_sw_cvolume_divide(&s->soft_volume, &s->virtual_volume, &hw);
+ pa_sw_cvolume_divide(&s->soft_volume, &s->real_volume, &hw);
- pa_log_debug("Requested volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &s->virtual_volume));
+ pa_log_debug("Requested volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &s->real_volume));
pa_log_debug("Got hardware volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &hw));
pa_log_debug("Calculated software volume: %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &s->soft_volume));
diff --git a/src/modules/reserve-monitor.c b/src/modules/reserve-monitor.c
index 13ecde2b..ab453e61 100644
--- a/src/modules/reserve-monitor.c
+++ b/src/modules/reserve-monitor.c
@@ -38,6 +38,7 @@ struct rm_monitor {
char *device_name;
char *service_name;
+ char *match;
DBusConnection *connection;
@@ -51,12 +52,18 @@ struct rm_monitor {
#define SERVICE_PREFIX "org.freedesktop.ReserveDevice1."
+#define SERVICE_FILTER \
+ "type='signal'," \
+ "sender='" DBUS_SERVICE_DBUS "'," \
+ "interface='" DBUS_INTERFACE_DBUS "'," \
+ "member='NameOwnerChanged'," \
+ "arg0='%s'"
+
static DBusHandlerResult filter_handler(
DBusConnection *c,
DBusMessage *s,
void *userdata) {
- DBusMessage *reply;
rm_monitor *m;
DBusError error;
@@ -97,31 +104,10 @@ static DBusHandlerResult filter_handler(
}
}
- return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED;
-
invalid:
- if (!(reply = dbus_message_new_error(
- s,
- DBUS_ERROR_INVALID_ARGS,
- "Invalid arguments")))
- goto oom;
-
- if (!dbus_connection_send(c, reply, NULL))
- goto oom;
-
- dbus_message_unref(reply);
-
dbus_error_free(&error);
- return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED;
-
-oom:
- if (reply)
- dbus_message_unref(reply);
-
- dbus_error_free(&error);
-
- return DBUS_HANDLER_RESULT_NEED_MEMORY;
+ return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED;
}
int rm_watch(
@@ -175,11 +161,13 @@ int rm_watch(
m->filtering = 1;
- dbus_bus_add_match(m->connection,
- "type='signal',"
- "sender='" DBUS_SERVICE_DBUS "',"
- "interface='" DBUS_INTERFACE_DBUS "',"
- "member='NameOwnerChanged'", error);
+ if (!(m->match = malloc(sizeof(SERVICE_FILTER) - 2 + strlen(m->service_name)))) {
+ r = -ENOMEM;
+ goto fail;
+ }
+
+ sprintf(m->match, SERVICE_FILTER, m->service_name);
+ dbus_bus_add_match(m->connection, m->match, error);
if (dbus_error_is_set(error)) {
r = -EIO;
@@ -220,10 +208,8 @@ void rm_release(rm_monitor *m) {
if (m->matching)
dbus_bus_remove_match(
m->connection,
- "type='signal',"
- "sender='" DBUS_SERVICE_DBUS "',"
- "interface='" DBUS_INTERFACE_DBUS "',"
- "member='NameOwnerChanged'", NULL);
+ m->match,
+ NULL);
if (m->filtering)
dbus_connection_remove_filter(
@@ -233,6 +219,7 @@ void rm_release(rm_monitor *m) {
free(m->device_name);
free(m->service_name);
+ free(m->match);
if (m->connection)
dbus_connection_unref(m->connection);
diff --git a/src/modules/reserve.c b/src/modules/reserve.c
index 5597f177..b4c168cf 100644
--- a/src/modules/reserve.c
+++ b/src/modules/reserve.c
@@ -291,7 +291,6 @@ static DBusHandlerResult filter_handler(
DBusMessage *m,
void *userdata) {
- DBusMessage *reply;
rd_device *d;
DBusError error;
@@ -323,35 +322,13 @@ static DBusHandlerResult filter_handler(
rd_release(d);
}
- return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED;
}
}
- return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED;
-
invalid:
- if (!(reply = dbus_message_new_error(
- m,
- DBUS_ERROR_INVALID_ARGS,
- "Invalid arguments")))
- goto oom;
-
- if (!dbus_connection_send(c, reply, NULL))
- goto oom;
-
- dbus_message_unref(reply);
-
- dbus_error_free(&error);
-
- return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED;
-
-oom:
- if (reply)
- dbus_message_unref(reply);
-
dbus_error_free(&error);
- return DBUS_HANDLER_RESULT_NEED_MEMORY;
+ return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED;
}
diff --git a/src/pulse/channelmap.c b/src/pulse/channelmap.c
index 88823012..9b516262 100644
--- a/src/pulse/channelmap.c
+++ b/src/pulse/channelmap.c
@@ -219,11 +219,11 @@ pa_channel_map* pa_channel_map_init_auto(pa_channel_map *m, unsigned channels, p
case 6:
m->map[0] = PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_LEFT;
- m->map[1] = PA_CHANNEL_POSITION_REAR_LEFT;
+ m->map[1] = PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_LEFT_OF_CENTER;
m->map[2] = PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_CENTER;
m->map[3] = PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_RIGHT;
- m->map[4] = PA_CHANNEL_POSITION_REAR_RIGHT;
- m->map[5] = PA_CHANNEL_POSITION_LFE;
+ m->map[4] = PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_RIGHT_OF_CENTER;
+ m->map[5] = PA_CHANNEL_POSITION_REAR_CENTER;
return m;
case 5:
@@ -247,7 +247,7 @@ pa_channel_map* pa_channel_map_init_auto(pa_channel_map *m, unsigned channels, p
m->map[0] = PA_CHANNEL_POSITION_LEFT;
m->map[1] = PA_CHANNEL_POSITION_CENTER;
m->map[2] = PA_CHANNEL_POSITION_RIGHT;
- m->map[3] = PA_CHANNEL_POSITION_LFE;
+ m->map[3] = PA_CHANNEL_POSITION_REAR_CENTER;
return m;
default:
@@ -299,6 +299,8 @@ pa_channel_map* pa_channel_map_init_auto(pa_channel_map *m, unsigned channels, p
case PA_CHANNEL_MAP_WAVEEX:
+ /* Following http://www.microsoft.com/whdc/device/audio/multichaud.mspx#EKLAC */
+
switch (channels) {
case 1:
m->map[0] = PA_CHANNEL_POSITION_MONO;
@@ -451,6 +453,10 @@ int pa_channel_map_equal(const pa_channel_map *a, const pa_channel_map *b) {
pa_assert(b);
pa_return_val_if_fail(pa_channel_map_valid(a), 0);
+
+ if (PA_UNLIKELY(a == b))
+ return 1;
+
pa_return_val_if_fail(pa_channel_map_valid(b), 0);
if (a->channels != b->channels)
@@ -639,6 +645,10 @@ int pa_channel_map_superset(const pa_channel_map *a, const pa_channel_map *b) {
pa_assert(b);
pa_return_val_if_fail(pa_channel_map_valid(a), 0);
+
+ if (PA_UNLIKELY(a == b))
+ return 1;
+
pa_return_val_if_fail(pa_channel_map_valid(b), 0);
am = pa_channel_map_mask(a);
diff --git a/src/pulse/channelmap.h b/src/pulse/channelmap.h
index d7901ac2..469effc8 100644
--- a/src/pulse/channelmap.h
+++ b/src/pulse/channelmap.h
@@ -216,17 +216,27 @@ typedef enum pa_channel_map_def {
PA_CHANNEL_MAP_AIFF,
/**< The mapping from RFC3551, which is based on AIFF-C */
+/** \cond fulldocs */
PA_CHANNEL_MAP_ALSA,
- /**< The default mapping used by ALSA */
+ /**< The default mapping used by ALSA. This mapping is probably
+ * not too useful since ALSA's default channel mapping depends on
+ * the device string used. */
+/** \endcond */
PA_CHANNEL_MAP_AUX,
/**< Only aux channels */
PA_CHANNEL_MAP_WAVEEX,
- /**< Microsoft's WAVEFORMATEXTENSIBLE mapping */
+ /**< Microsoft's WAVEFORMATEXTENSIBLE mapping. This mapping works
+ * as if all LSBs of dwChannelMask are set. */
+/** \cond fulldocs */
PA_CHANNEL_MAP_OSS,
- /**< The default channel mapping used by OSS as defined in the OSS 4.0 API specs */
+ /**< The default channel mapping used by OSS as defined in the OSS
+ * 4.0 API specs. This mapping is probably not too useful since
+ * the OSS API has changed in this respect and no longer knows a
+ * default channel mapping based on the number of channels. */
+/** \endcond */
/**< Upper limit of valid channel mapping definitions */
PA_CHANNEL_MAP_DEF_MAX,
@@ -282,7 +292,7 @@ pa_channel_map* pa_channel_map_init_extend(pa_channel_map *m, unsigned channels,
/** Return a text label for the specified channel position */
const char* pa_channel_position_to_string(pa_channel_position_t pos) PA_GCC_PURE;
-/* The inverse of pa_channel_position_to_string(). \since 0.9.16 */
+/** The inverse of pa_channel_position_to_string(). \since 0.9.16 */
pa_channel_position_t pa_channel_position_from_string(const char *s) PA_GCC_PURE;
/** Return a human readable text label for the specified channel position. \since 0.9.7 */
diff --git a/src/pulse/sample.c b/src/pulse/sample.c
index 0f19f8eb..d5d38eda 100644
--- a/src/pulse/sample.c
+++ b/src/pulse/sample.c
@@ -125,6 +125,10 @@ int pa_sample_spec_equal(const pa_sample_spec*a, const pa_sample_spec*b) {
pa_assert(b);
pa_return_val_if_fail(pa_sample_spec_valid(a), 0);
+
+ if (PA_UNLIKELY(a == b))
+ return 1;
+
pa_return_val_if_fail(pa_sample_spec_valid(b), 0);
return
diff --git a/src/pulse/volume.c b/src/pulse/volume.c
index c23f360b..234c3f72 100644
--- a/src/pulse/volume.c
+++ b/src/pulse/volume.c
@@ -40,6 +40,10 @@ int pa_cvolume_equal(const pa_cvolume *a, const pa_cvolume *b) {
pa_assert(b);
pa_return_val_if_fail(pa_cvolume_valid(a), 0);
+
+ if (PA_UNLIKELY(a == b))
+ return 1;
+
pa_return_val_if_fail(pa_cvolume_valid(b), 0);
if (a->channels != b->channels)
@@ -122,7 +126,7 @@ pa_volume_t pa_cvolume_avg_mask(const pa_cvolume *a, const pa_channel_map *cm, p
}
pa_volume_t pa_cvolume_max(const pa_cvolume *a) {
- pa_volume_t m = 0;
+ pa_volume_t m = PA_VOLUME_MUTED;
unsigned c;
pa_assert(a);
@@ -135,8 +139,22 @@ pa_volume_t pa_cvolume_max(const pa_cvolume *a) {
return m;
}
+pa_volume_t pa_cvolume_min(const pa_cvolume *a) {
+ pa_volume_t m = PA_VOLUME_MAX;
+ unsigned c;
+
+ pa_assert(a);
+ pa_return_val_if_fail(pa_cvolume_valid(a), PA_VOLUME_MUTED);
+
+ for (c = 0; c < a->channels; c++)
+ if (a->values[c] < m)
+ m = a->values[c];
+
+ return m;
+}
+
pa_volume_t pa_cvolume_max_mask(const pa_cvolume *a, const pa_channel_map *cm, pa_channel_position_mask_t mask) {
- pa_volume_t m = 0;
+ pa_volume_t m = PA_VOLUME_MUTED;
unsigned c, n;
pa_assert(a);
@@ -158,17 +176,42 @@ pa_volume_t pa_cvolume_max_mask(const pa_cvolume *a, const pa_channel_map *cm, p
return m;
}
+pa_volume_t pa_cvolume_min_mask(const pa_cvolume *a, const pa_channel_map *cm, pa_channel_position_mask_t mask) {
+ pa_volume_t m = PA_VOLUME_MAX;
+ unsigned c, n;
+
+ pa_assert(a);
+
+ if (!cm)
+ return pa_cvolume_min(a);
+
+ pa_return_val_if_fail(pa_cvolume_compatible_with_channel_map(a, cm), PA_VOLUME_MUTED);
+
+ for (c = n = 0; c < a->channels; c++) {
+
+ if (!(PA_CHANNEL_POSITION_MASK(cm->map[c]) & mask))
+ continue;
+
+ if (a->values[c] < m)
+ m = a->values[c];
+ }
+
+ return m;
+}
+
pa_volume_t pa_sw_volume_multiply(pa_volume_t a, pa_volume_t b) {
- return pa_sw_volume_from_linear(pa_sw_volume_to_linear(a) * pa_sw_volume_to_linear(b));
+
+ /* cbrt((a/PA_VOLUME_NORM)^3*(b/PA_VOLUME_NORM)^3)*PA_VOLUME_NORM = a*b/PA_VOLUME_NORM */
+
+ return (pa_volume_t) (((uint64_t) a * (uint64_t) b + (uint64_t) PA_VOLUME_NORM / 2ULL) / (uint64_t) PA_VOLUME_NORM);
}
pa_volume_t pa_sw_volume_divide(pa_volume_t a, pa_volume_t b) {
- double v = pa_sw_volume_to_linear(b);
- if (v <= 0)
+ if (b <= PA_VOLUME_MUTED)
return 0;
- return pa_sw_volume_from_linear(pa_sw_volume_to_linear(a) / v);
+ return (pa_volume_t) (((uint64_t) a * (uint64_t) PA_VOLUME_NORM + (uint64_t) b / 2ULL) / (uint64_t) b);
}
/* Amplitude, not power */
@@ -249,7 +292,7 @@ char *pa_cvolume_snprint(char *s, size_t l, const pa_cvolume *c) {
l -= pa_snprintf(e, l, "%s%u: %3u%%",
first ? "" : " ",
channel,
- (c->values[channel]*100)/PA_VOLUME_NORM);
+ (c->values[channel]*100+PA_VOLUME_NORM/2)/PA_VOLUME_NORM);
e = strchr(e, 0);
first = FALSE;
@@ -269,7 +312,7 @@ char *pa_volume_snprint(char *s, size_t l, pa_volume_t v) {
return s;
}
- pa_snprintf(s, l, "%3u%%", (v*100)/PA_VOLUME_NORM);
+ pa_snprintf(s, l, "%3u%%", (v*100+PA_VOLUME_NORM/2)/PA_VOLUME_NORM);
return s;
}
@@ -815,3 +858,55 @@ pa_volume_t pa_cvolume_get_position(
return v;
}
+
+pa_cvolume* pa_cvolume_merge(pa_cvolume *dest, const pa_cvolume *a, const pa_cvolume *b) {
+ unsigned i;
+
+ pa_assert(dest);
+ pa_assert(a);
+ pa_assert(b);
+
+ pa_return_val_if_fail(pa_cvolume_valid(a), NULL);
+ pa_return_val_if_fail(pa_cvolume_valid(b), NULL);
+
+ for (i = 0; i < a->channels && i < b->channels; i++)
+ dest->values[i] = PA_MAX(a->values[i], b->values[i]);
+
+ dest->channels = (uint8_t) i;
+
+ return dest;
+}
+
+pa_cvolume* pa_cvolume_inc(pa_cvolume *v, pa_volume_t inc) {
+ pa_volume_t m;
+
+ pa_assert(v);
+
+ pa_return_val_if_fail(pa_cvolume_valid(v), NULL);
+
+ m = pa_cvolume_max(v);
+
+ if (m >= PA_VOLUME_MAX - inc)
+ m = PA_VOLUME_MAX;
+ else
+ m += inc;
+
+ return pa_cvolume_scale(v, m);
+}
+
+pa_cvolume* pa_cvolume_dec(pa_cvolume *v, pa_volume_t dec) {
+ pa_volume_t m;
+
+ pa_assert(v);
+
+ pa_return_val_if_fail(pa_cvolume_valid(v), NULL);
+
+ m = pa_cvolume_max(v);
+
+ if (m <= PA_VOLUME_MUTED + dec)
+ m = PA_VOLUME_MUTED;
+ else
+ m -= dec;
+
+ return pa_cvolume_scale(v, m);
+}
diff --git a/src/pulse/volume.h b/src/pulse/volume.h
index 05b7ebb4..543b0af1 100644
--- a/src/pulse/volume.h
+++ b/src/pulse/volume.h
@@ -195,6 +195,16 @@ pa_volume_t pa_cvolume_max(const pa_cvolume *a) PA_GCC_PURE;
* \since 0.9.16 */
pa_volume_t pa_cvolume_max_mask(const pa_cvolume *a, const pa_channel_map *cm, pa_channel_position_mask_t mask) PA_GCC_PURE;
+/** Return the minimum volume of all channels. \since 0.9.16 */
+pa_volume_t pa_cvolume_min(const pa_cvolume *a) PA_GCC_PURE;
+
+/** Return the minimum volume of all channels that are included in the
+ * specified channel map with the specified channel position mask. If
+ * cm is NULL this call is identical to pa_cvolume_min(). If no
+ * channel is selected the returned value will be PA_VOLUME_MUTED.
+ * \since 0.9.16 */
+pa_volume_t pa_cvolume_min_mask(const pa_cvolume *a, const pa_channel_map *cm, pa_channel_position_mask_t mask) PA_GCC_PURE;
+
/** Return TRUE when the passed cvolume structure is valid, FALSE otherwise */
int pa_cvolume_valid(const pa_cvolume *v) PA_GCC_PURE;
@@ -213,11 +223,13 @@ int pa_cvolume_channels_equal_to(const pa_cvolume *a, pa_volume_t v) PA_GCC_PURE
pa_volume_t pa_sw_volume_multiply(pa_volume_t a, pa_volume_t b) PA_GCC_CONST;
/** Multiply two per-channel volumes and return the result in
- * *dest. This is only valid for software volumes! */
+ * *dest. This is only valid for software volumes! a, b and dest may
+ * point to the same structure. */
pa_cvolume *pa_sw_cvolume_multiply(pa_cvolume *dest, const pa_cvolume *a, const pa_cvolume *b);
/** Multiply a per-channel volume with a scalar volume and return the
- * result in *dest. This is only valid for software volumes! \since
+ * result in *dest. This is only valid for software volumes! a
+ * and dest may point to the same structure. \since
* 0.9.16 */
pa_cvolume *pa_sw_cvolume_multiply_scalar(pa_cvolume *dest, const pa_cvolume *a, pa_volume_t b);
@@ -228,11 +240,13 @@ pa_cvolume *pa_sw_cvolume_multiply_scalar(pa_cvolume *dest, const pa_cvolume *a,
pa_volume_t pa_sw_volume_divide(pa_volume_t a, pa_volume_t b) PA_GCC_CONST;
/** Divide two per-channel volumes and return the result in
- * *dest. This is only valid for software volumes! \since 0.9.13 */
+ * *dest. This is only valid for software volumes! a, b
+ * and dest may point to the same structure. \since 0.9.13 */
pa_cvolume *pa_sw_cvolume_divide(pa_cvolume *dest, const pa_cvolume *a, const pa_cvolume *b);
/** Divide a per-channel volume by a scalar volume and return the
- * result in *dest. This is only valid for software volumes! \since
+ * result in *dest. This is only valid for software volumes! a
+ * and dest may point to the same structure. \since
* 0.9.16 */
pa_cvolume *pa_sw_cvolume_divide_scalar(pa_cvolume *dest, const pa_cvolume *a, pa_volume_t b);
@@ -326,6 +340,19 @@ pa_cvolume* pa_cvolume_set_position(pa_cvolume *cv, const pa_channel_map *map, p
* position by calling pa_channel_map_has_position(). \since 0.9.16 */
pa_volume_t pa_cvolume_get_position(pa_cvolume *cv, const pa_channel_map *map, pa_channel_position_t t) PA_GCC_PURE;
+/** This goes through all channels in a and b and sets the
+ * corresponding channel in dest to the greater volume of both. a, b
+ * and dest may point to the same structure. \since 0.9.16 */
+pa_cvolume* pa_cvolume_merge(pa_cvolume *dest, const pa_cvolume *a, const pa_cvolume *b);
+
+/** Increase the volume passed in by 'inc'. The proportions between
+ * the channels are kept. \since 0.9.16 */
+pa_cvolume* pa_cvolume_inc(pa_cvolume *v, pa_volume_t inc);
+
+/** Increase the volume passed in by 'inc'. The proportions between
+ * the channels are kept. \since 0.9.16 */
+pa_cvolume* pa_cvolume_dec(pa_cvolume *v, pa_volume_t dec);
+
PA_C_DECL_END
#endif
diff --git a/src/pulsecore/cli-command.c b/src/pulsecore/cli-command.c
index e2c3c066..6ec74647 100644
--- a/src/pulsecore/cli-command.c
+++ b/src/pulsecore/cli-command.c
@@ -530,7 +530,7 @@ static int pa_cli_command_sink_volume(pa_core *c, pa_tokenizer *t, pa_strbuf *bu
}
pa_cvolume_set(&cvolume, sink->sample_spec.channels, volume);
- pa_sink_set_volume(sink, &cvolume, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE);
+ pa_sink_set_volume(sink, &cvolume, TRUE, TRUE);
return 0;
}
@@ -1586,7 +1586,7 @@ static int pa_cli_command_dump(pa_core *c, pa_tokenizer *t, pa_strbuf *buf, pa_b
nl = 1;
}
- pa_strbuf_printf(buf, "set-sink-volume %s 0x%03x\n", sink->name, pa_cvolume_avg(pa_sink_get_volume(sink, FALSE, TRUE)));
+ pa_strbuf_printf(buf, "set-sink-volume %s 0x%03x\n", sink->name, pa_cvolume_avg(pa_sink_get_volume(sink, FALSE)));
pa_strbuf_printf(buf, "set-sink-mute %s %s\n", sink->name, pa_yes_no(pa_sink_get_mute(sink, FALSE)));
pa_strbuf_printf(buf, "suspend-sink %s %s\n", sink->name, pa_yes_no(pa_sink_get_state(sink) == PA_SINK_SUSPENDED));
}
diff --git a/src/pulsecore/cli-text.c b/src/pulsecore/cli-text.c
index a5530991..c7a178d6 100644
--- a/src/pulsecore/cli-text.c
+++ b/src/pulsecore/cli-text.c
@@ -262,10 +262,10 @@ char *pa_sink_list_to_string(pa_core *c) {
sink->suspend_cause & PA_SUSPEND_APPLICATION ? "APPLICATION " : "",
sink->suspend_cause & PA_SUSPEND_IDLE ? "IDLE " : "",
sink->suspend_cause & PA_SUSPEND_SESSION ? "SESSION" : "",
- pa_cvolume_snprint(cv, sizeof(cv), pa_sink_get_volume(sink, FALSE, FALSE)),
+ pa_cvolume_snprint(cv, sizeof(cv), pa_sink_get_volume(sink, FALSE)),
sink->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME ? "\n\t " : "",
- sink->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME ? pa_sw_cvolume_snprint_dB(cvdb, sizeof(cvdb), pa_sink_get_volume(sink, FALSE, FALSE)) : "",
- pa_cvolume_get_balance(pa_sink_get_volume(sink, FALSE, FALSE), &sink->channel_map),
+ sink->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME ? pa_sw_cvolume_snprint_dB(cvdb, sizeof(cvdb), pa_sink_get_volume(sink, FALSE)) : "",
+ pa_cvolume_get_balance(pa_sink_get_volume(sink, FALSE), &sink->channel_map),
pa_volume_snprint(v, sizeof(v), sink->base_volume),
sink->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME ? "\n\t " : "",
sink->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME ? pa_sw_volume_snprint_dB(vdb, sizeof(vdb), sink->base_volume) : "",
diff --git a/src/pulsecore/core.h b/src/pulsecore/core.h
index bb30854e..fc4eabfa 100644
--- a/src/pulsecore/core.h
+++ b/src/pulsecore/core.h
@@ -90,7 +90,6 @@ typedef enum pa_core_hook {
PA_CORE_HOOK_SINK_INPUT_MOVE_FAIL,
PA_CORE_HOOK_SINK_INPUT_STATE_CHANGED,
PA_CORE_HOOK_SINK_INPUT_PROPLIST_CHANGED,
- PA_CORE_HOOK_SINK_INPUT_SET_VOLUME,
PA_CORE_HOOK_SINK_INPUT_SEND_EVENT,
PA_CORE_HOOK_SOURCE_OUTPUT_NEW,
PA_CORE_HOOK_SOURCE_OUTPUT_FIXATE,
diff --git a/src/pulsecore/macro.h b/src/pulsecore/macro.h
index cf662510..ce88c1b9 100644
--- a/src/pulsecore/macro.h
+++ b/src/pulsecore/macro.h
@@ -59,39 +59,36 @@
#endif
/* Rounds down */
-static inline void* pa_align_ptr(const void *p) {
- return (void*) (((size_t) p) & ~(sizeof(void*)-1));
+static inline void* PA_ALIGN_PTR(const void *p) {
+ return (void*) (((size_t) p) & ~(sizeof(void*) - 1));
}
-#define PA_ALIGN_PTR(x) (pa_align_ptr(x))
/* Rounds up */
-static inline size_t pa_align(size_t l) {
- return (((l + sizeof(void*) - 1) / sizeof(void*)) * sizeof(void*));
+static inline size_t PA_ALIGN(size_t l) {
+ return ((l + sizeof(void*) - 1) & ~(sizeof(void*) - 1));
}
-#define PA_ALIGN(x) (pa_align(x))
/* Rounds down */
-static inline void* pa_page_align_ptr(const void *p) {
- return (void*) (((size_t) p) & ~(PA_PAGE_SIZE-1));
+static inline void* PA_PAGE_ALIGN_PTR(const void *p) {
+ return (void*) (((size_t) p) & ~(PA_PAGE_SIZE - 1));
}
-#define PA_PAGE_ALIGN_PTR(x) (pa_page_align_ptr(x))
/* Rounds up */
-static inline size_t pa_page_align(size_t l) {
- return ((l + PA_PAGE_SIZE - 1) / PA_PAGE_SIZE) * PA_PAGE_SIZE;
+static inline size_t PA_PAGE_ALIGN(size_t l) {
+ return (l + PA_PAGE_SIZE - 1) & ~(PA_PAGE_SIZE - 1);
}
-#define PA_PAGE_ALIGN(x) (pa_page_align(x))
#define PA_ELEMENTSOF(x) (sizeof(x)/sizeof((x)[0]))
-/* The users of PA_MIN and PA_MAX should be aware that these macros on
- * non-GCC executed code with side effects twice. It is thus
- * considered misuse to use code with side effects as arguments to MIN
- * and MAX. */
+/* The users of PA_MIN and PA_MAX, PA_CLAMP, PA_ROUND_UP should be
+ * aware that these macros on non-GCC executed code with side effects
+ * twice. It is thus considered misuse to use code with side effects
+ * as arguments to MIN and MAX. */
#ifdef __GNUC__
#define PA_MAX(a,b) \
- __extension__ ({ typeof(a) _a = (a); \
+ __extension__ ({ \
+ typeof(a) _a = (a); \
typeof(b) _b = (b); \
_a > _b ? _a : _b; \
})
@@ -101,7 +98,8 @@ static inline size_t pa_page_align(size_t l) {
#ifdef __GNUC__
#define PA_MIN(a,b) \
- __extension__ ({ typeof(a) _a = (a); \
+ __extension__ ({ \
+ typeof(a) _a = (a); \
typeof(b) _b = (b); \
_a < _b ? _a : _b; \
})
@@ -111,7 +109,8 @@ static inline size_t pa_page_align(size_t l) {
#ifdef __GNUC__
#define PA_CLAMP(x, low, high) \
- __extension__ ({ typeof(x) _x = (x); \
+ __extension__ ({ \
+ typeof(x) _x = (x); \
typeof(low) _low = (low); \
typeof(high) _high = (high); \
((_x > _high) ? _high : ((_x < _low) ? _low : _x)); \
@@ -122,7 +121,8 @@ static inline size_t pa_page_align(size_t l) {
#ifdef __GNUC__
#define PA_CLAMP_UNLIKELY(x, low, high) \
- __extension__ ({ typeof(x) _x = (x); \
+ __extension__ ({ \
+ typeof(x) _x = (x); \
typeof(low) _low = (low); \
typeof(high) _high = (high); \
(PA_UNLIKELY(_x > _high) ? _high : (PA_UNLIKELY(_x < _low) ? _low : _x)); \
@@ -135,6 +135,28 @@ static inline size_t pa_page_align(size_t l) {
* make sense: we cannot know if it is more likely that the values is
* lower or greater than the boundaries.*/
+#ifdef __GNUC__
+#define PA_ROUND_UP(a, b) \
+ __extension__ ({ \
+ typeof(a) _a = (a); \
+ typeof(b) _b = (b); \
+ ((_a + _b - 1) / _b) * _b; \
+ })
+#else
+#define PA_ROUND_UP(a, b) ((((a) + (b) - 1) / (b)) * (b))
+#endif
+
+#ifdef __GNUC__
+#define PA_ROUND_DOWN(a, b) \
+ __extension__ ({ \
+ typeof(a) _a = (a); \
+ typeof(b) _b = (b); \
+ (_a / _b) * _b; \
+ })
+#else
+#define PA_ROUND_DOWN(a, b) (((a) / (b)) * (b))
+#endif
+
/* This type is not intended to be used in exported APIs! Use classic "int" there! */
#ifdef HAVE_STD_BOOL
typedef _Bool pa_bool_t;
diff --git a/src/pulsecore/protocol-native.c b/src/pulsecore/protocol-native.c
index 280707e2..b1285e15 100644
--- a/src/pulsecore/protocol-native.c
+++ b/src/pulsecore/protocol-native.c
@@ -2840,7 +2840,7 @@ static void sink_fill_tagstruct(pa_native_connection *c, pa_tagstruct *t, pa_sin
PA_TAG_SAMPLE_SPEC, &fixed_ss,
PA_TAG_CHANNEL_MAP, &sink->channel_map,
PA_TAG_U32, sink->module ? sink->module->index : PA_INVALID_INDEX,
- PA_TAG_CVOLUME, pa_sink_get_volume(sink, FALSE, FALSE),
+ PA_TAG_CVOLUME, pa_sink_get_volume(sink, FALSE),
PA_TAG_BOOLEAN, pa_sink_get_mute(sink, FALSE),
PA_TAG_U32, sink->monitor_source ? sink->monitor_source->index : PA_INVALID_INDEX,
PA_TAG_STRING, sink->monitor_source ? sink->monitor_source->name : NULL,
@@ -3388,7 +3388,7 @@ static void command_set_volume(
if (sink) {
pa_log_debug("Client %s changes volume of sink %s.", client_name, sink->name);
- pa_sink_set_volume(sink, &volume, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE);
+ pa_sink_set_volume(sink, &volume, TRUE, TRUE);
} else if (source) {
pa_log_debug("Client %s changes volume of sink %s.", client_name, source->name);
pa_source_set_volume(source, &volume, TRUE);
diff --git a/src/pulsecore/sink-input.c b/src/pulsecore/sink-input.c
index f6d9ac73..a29334f9 100644
--- a/src/pulsecore/sink-input.c
+++ b/src/pulsecore/sink-input.c
@@ -47,6 +47,7 @@
static PA_DEFINE_CHECK_TYPE(pa_sink_input, pa_msgobject);
static void sink_input_free(pa_object *o);
+static void set_real_ratio(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *v);
pa_sink_input_new_data* pa_sink_input_new_data_init(pa_sink_input_new_data *data) {
pa_assert(data);
@@ -270,18 +271,20 @@ int pa_sink_input_new(
i->channel_map = data->channel_map;
if ((i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) && !data->volume_is_absolute) {
+ pa_cvolume remapped;
+
/* When the 'absolute' bool is not set then we'll treat the volume
* as relative to the sink volume even in flat volume mode */
-
- pa_cvolume v = data->sink->reference_volume;
- pa_cvolume_remap(&v, &data->sink->channel_map, &data->channel_map);
- pa_sw_cvolume_multiply(&i->virtual_volume, &data->volume, &v);
+ remapped = data->sink->reference_volume;
+ pa_cvolume_remap(&remapped, &data->sink->channel_map, &data->channel_map);
+ pa_sw_cvolume_multiply(&i->volume, &data->volume, &remapped);
} else
- i->virtual_volume = data->volume;
+ i->volume = data->volume;
i->volume_factor = data->volume_factor;
- pa_cvolume_init(&i->soft_volume);
- memset(i->relative_volume, 0, sizeof(i->relative_volume));
+ i->real_ratio = i->reference_ratio = data->volume;
+ pa_cvolume_reset(&i->soft_volume, i->sample_spec.channels);
+ pa_cvolume_reset(&i->real_ratio, i->sample_spec.channels);
i->save_volume = data->save_volume;
i->save_sink = data->save_sink;
i->save_muted = data->save_muted;
@@ -445,11 +448,8 @@ void pa_sink_input_unlink(pa_sink_input *i) {
if (linked && i->sink) {
/* We might need to update the sink's volume if we are in flat volume mode. */
- if (i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) {
- pa_cvolume new_volume;
- pa_sink_update_flat_volume(i->sink, &new_volume);
- pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE);
- }
+ if (i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME)
+ pa_sink_set_volume(i->sink, NULL, FALSE, FALSE);
if (i->sink->asyncmsgq)
pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(i->sink->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(i->sink), PA_SINK_MESSAGE_REMOVE_INPUT, i, 0, NULL) == 0);
@@ -526,12 +526,10 @@ void pa_sink_input_put(pa_sink_input *i) {
i->state = state;
/* We might need to update the sink's volume if we are in flat volume mode. */
- if (i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) {
- pa_cvolume new_volume;
- pa_sink_update_flat_volume(i->sink, &new_volume);
- pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE);
- } else
- pa_sink_input_set_relative_volume(i, &i->virtual_volume);
+ if (i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME)
+ pa_sink_set_volume(i->sink, NULL, FALSE, i->save_volume);
+ else
+ set_real_ratio(i, &i->volume);
i->thread_info.soft_volume = i->soft_volume;
i->thread_info.muted = i->muted;
@@ -910,6 +908,27 @@ pa_usec_t pa_sink_input_get_requested_latency(pa_sink_input *i) {
}
/* Called from main context */
+static void set_real_ratio(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *v) {
+ pa_sink_input_assert_ref(i);
+ pa_assert_ctl_context();
+ pa_assert(PA_SINK_INPUT_IS_LINKED(i->state));
+ pa_assert(!v || pa_cvolume_compatible(v, &i->sample_spec));
+
+ /* This basically calculates:
+ *
+ * i->real_ratio := v
+ * i->soft_volume := i->real_ratio * i->volume_factor */
+
+ if (v)
+ i->real_ratio = *v;
+ else
+ pa_cvolume_reset(&i->real_ratio, i->sample_spec.channels);
+
+ pa_sw_cvolume_multiply(&i->soft_volume, &i->real_ratio, &i->volume_factor);
+ /* We don't copy the data to the thread_info data. That's left for someone else to do */
+}
+
+/* Called from main context */
void pa_sink_input_set_volume(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t save, pa_bool_t absolute) {
pa_cvolume v;
@@ -926,29 +945,24 @@ void pa_sink_input_set_volume(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *volume, pa_boo
volume = pa_sw_cvolume_multiply(&v, &v, volume);
}
- if (pa_cvolume_equal(volume, &i->virtual_volume))
+ if (pa_cvolume_equal(volume, &i->volume)) {
+ i->save_volume = i->save_volume || save;
return;
+ }
- i->virtual_volume = *volume;
+ i->volume = *volume;
i->save_volume = save;
- if (i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) {
- pa_cvolume new_volume;
-
+ if (i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME)
/* We are in flat volume mode, so let's update all sink input
* volumes and update the flat volume of the sink */
- pa_sink_update_flat_volume(i->sink, &new_volume);
- pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, TRUE, FALSE, FALSE);
-
- } else {
+ pa_sink_set_volume(i->sink, NULL, TRUE, save);
+ else {
/* OK, we are in normal volume mode. The volume only affects
* ourselves */
- pa_sink_input_set_relative_volume(i, volume);
-
- /* Hooks have the ability to play games with i->soft_volume */
- pa_hook_fire(&i->core->hooks[PA_CORE_HOOK_SINK_INPUT_SET_VOLUME], i);
+ set_real_ratio(i, volume);
/* Copy the new soft_volume to the thread_info struct */
pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(i->sink->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(i), PA_SINK_INPUT_MESSAGE_SET_SOFT_VOLUME, NULL, 0, NULL) == 0);
@@ -964,68 +978,15 @@ pa_cvolume *pa_sink_input_get_volume(pa_sink_input *i, pa_cvolume *volume, pa_bo
pa_assert_ctl_context();
pa_assert(PA_SINK_INPUT_IS_LINKED(i->state));
- if ((i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) && !absolute) {
- pa_cvolume v = i->sink->reference_volume;
- pa_cvolume_remap(&v, &i->sink->channel_map, &i->channel_map);
- pa_sw_cvolume_divide(volume, &i->virtual_volume, &v);
- } else
- *volume = i->virtual_volume;
+ if (absolute || !(i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME))
+ *volume = i->volume;
+ else
+ *volume = i->reference_ratio;
return volume;
}
/* Called from main context */
-pa_cvolume *pa_sink_input_get_relative_volume(pa_sink_input *i, pa_cvolume *v) {
- unsigned c;
-
- pa_sink_input_assert_ref(i);
- pa_assert_ctl_context();
- pa_assert(v);
- pa_assert(PA_SINK_INPUT_IS_LINKED(i->state));
-
- /* This always returns the relative volume. Converts the float
- * version into a pa_cvolume */
-
- v->channels = i->sample_spec.channels;
-
- for (c = 0; c < v->channels; c++)
- v->values[c] = pa_sw_volume_from_linear(i->relative_volume[c]);
-
- return v;
-}
-
-/* Called from main context */
-void pa_sink_input_set_relative_volume(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *v) {
- unsigned c;
- pa_cvolume _v;
-
- pa_sink_input_assert_ref(i);
- pa_assert_ctl_context();
- pa_assert(PA_SINK_INPUT_IS_LINKED(i->state));
- pa_assert(!v || pa_cvolume_compatible(v, &i->sample_spec));
-
- if (!v)
- v = pa_cvolume_reset(&_v, i->sample_spec.channels);
-
- /* This basically calculates:
- *
- * i->relative_volume := v
- * i->soft_volume := i->relative_volume * i->volume_factor */
-
- i->soft_volume.channels = i->sample_spec.channels;
-
- for (c = 0; c < i->sample_spec.channels; c++) {
- i->relative_volume[c] = pa_sw_volume_to_linear(v->values[c]);
-
- i->soft_volume.values[c] = pa_sw_volume_from_linear(
- i->relative_volume[c] *
- pa_sw_volume_to_linear(i->volume_factor.values[c]));
- }
-
- /* We don't copy the data to the thread_info data. That's left for someone else to do */
-}
-
-/* Called from main context */
void pa_sink_input_set_mute(pa_sink_input *i, pa_bool_t mute, pa_bool_t save) {
pa_sink_input_assert_ref(i);
pa_assert_ctl_context();
@@ -1198,20 +1159,10 @@ int pa_sink_input_start_move(pa_sink_input *i) {
if (pa_sink_input_get_state(i) == PA_SINK_INPUT_CORKED)
pa_assert_se(i->sink->n_corked-- >= 1);
- if (i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) {
- pa_cvolume new_volume;
-
- /* Make the virtual volume relative */
- pa_sink_input_get_relative_volume(i, &i->virtual_volume);
-
- /* And reset the the relative volume */
- pa_sink_input_set_relative_volume(i, NULL);
-
+ if (i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME)
/* We might need to update the sink's volume if we are in flat
* volume mode. */
- pa_sink_update_flat_volume(i->sink, &new_volume);
- pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE);
- }
+ pa_sink_set_volume(i->sink, NULL, FALSE, FALSE);
pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(i->sink->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(i->sink), PA_SINK_MESSAGE_START_MOVE, i, 0, NULL) == 0);
@@ -1295,16 +1246,15 @@ int pa_sink_input_finish_move(pa_sink_input *i, pa_sink *dest, pa_bool_t save) {
pa_sink_update_status(dest);
if (i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) {
- pa_cvolume new_volume;
+ pa_cvolume remapped;
- /* Make relative volume absolute again */
- pa_cvolume t = dest->reference_volume;
- pa_cvolume_remap(&t, &dest->channel_map, &i->channel_map);
- pa_sw_cvolume_multiply(&i->virtual_volume, &i->virtual_volume, &t);
+ /* Make relative volumes absolute */
+ remapped = dest->reference_volume;
+ pa_cvolume_remap(&remapped, &dest->channel_map, &i->channel_map);
+ pa_sw_cvolume_multiply(&i->volume, &i->reference_ratio, &remapped);
/* We might need to update the sink's volume if we are in flat volume mode. */
- pa_sink_update_flat_volume(i->sink, &new_volume);
- pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE);
+ pa_sink_set_volume(i->sink, NULL, FALSE, i->save_volume);
}
pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(i->sink->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(i->sink), PA_SINK_MESSAGE_FINISH_MOVE, i, 0, NULL) == 0);
diff --git a/src/pulsecore/sink-input.h b/src/pulsecore/sink-input.h
index b5502c45..ea0f8c0e 100644
--- a/src/pulsecore/sink-input.h
+++ b/src/pulsecore/sink-input.h
@@ -94,10 +94,12 @@ struct pa_sink_input {
pa_sink_input *sync_prev, *sync_next;
/* Also see http://pulseaudio.org/wiki/InternalVolumes */
- pa_cvolume virtual_volume; /* The volume clients are informed about */
- pa_cvolume volume_factor; /* An internally used volume factor that can be used by modules to apply effects and suchlike without having that visible to the outside */
- double relative_volume[PA_CHANNELS_MAX]; /* The calculated volume relative to the sink volume as linear factors. */
- pa_cvolume soft_volume; /* The internal software volume we apply to all PCM data while it passes through. Usually calculated as relative_volume * volume_factor */
+ pa_cvolume volume; /* The volume clients are informed about */
+ pa_cvolume reference_ratio; /* The ratio of the stream's volume to the sink's reference volume */
+ pa_cvolume real_ratio; /* The ratio of the stream's volume to the sink's real volume */
+ pa_cvolume volume_factor; /* An internally used volume factor that can be used by modules to apply effects and suchlike without having that visible to the outside */
+ pa_cvolume soft_volume; /* The internal software volume we apply to all PCM data while it passes through. Usually calculated as real_ratio * volume_factor */
+
pa_bool_t muted:1;
/* if TRUE then the source we are connected to and/or the volume
@@ -325,8 +327,6 @@ pa_usec_t pa_sink_input_get_latency(pa_sink_input *i, pa_usec_t *sink_latency);
void pa_sink_input_set_volume(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t save, pa_bool_t absolute);
pa_cvolume *pa_sink_input_get_volume(pa_sink_input *i, pa_cvolume *volume, pa_bool_t absolute);
-pa_cvolume *pa_sink_input_get_relative_volume(pa_sink_input *i, pa_cvolume *v);
-
void pa_sink_input_set_mute(pa_sink_input *i, pa_bool_t mute, pa_bool_t save);
pa_bool_t pa_sink_input_get_mute(pa_sink_input *i);
@@ -369,9 +369,6 @@ pa_bool_t pa_sink_input_safe_to_remove(pa_sink_input *i);
pa_memchunk* pa_sink_input_get_silence(pa_sink_input *i, pa_memchunk *ret);
-/* To be used by sink.c only */
-void pa_sink_input_set_relative_volume(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *v);
-
#define pa_sink_input_assert_io_context(s) \
pa_assert(pa_thread_mq_get() || !PA_SINK_INPUT_IS_LINKED((s)->state))
diff --git a/src/pulsecore/sink.c b/src/pulsecore/sink.c
index 717584f2..1cce8e6b 100644
--- a/src/pulsecore/sink.c
+++ b/src/pulsecore/sink.c
@@ -212,7 +212,7 @@ pa_sink* pa_sink_new(
pa_cvolume_reset(&data->volume, data->sample_spec.channels);
pa_return_null_if_fail(pa_cvolume_valid(&data->volume));
- pa_return_null_if_fail(data->volume.channels == data->sample_spec.channels);
+ pa_return_null_if_fail(pa_cvolume_compatible(&data->volume, &data->sample_spec));
if (!data->muted_is_set)
data->muted = FALSE;
@@ -249,7 +249,7 @@ pa_sink* pa_sink_new(
s->inputs = pa_idxset_new(NULL, NULL);
s->n_corked = 0;
- s->reference_volume = s->virtual_volume = data->volume;
+ s->reference_volume = s->real_volume = data->volume;
pa_cvolume_reset(&s->soft_volume, s->sample_spec.channels);
s->base_volume = PA_VOLUME_NORM;
s->n_volume_steps = PA_VOLUME_NORM+1;
@@ -434,6 +434,11 @@ void pa_sink_put(pa_sink* s) {
if ((s->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME) && s->core->flat_volumes)
s->flags |= PA_SINK_FLAT_VOLUME;
+ /* We assume that if the sink implementor changed the default
+ * volume he did so in real_volume, because that is the usual
+ * place where he is supposed to place his changes. */
+ s->reference_volume = s->real_volume;
+
s->thread_info.soft_volume = s->soft_volume;
s->thread_info.soft_muted = s->muted;
@@ -1212,105 +1217,144 @@ pa_usec_t pa_sink_get_latency_within_thread(pa_sink *s) {
return usec;
}
-static void compute_new_soft_volume(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *new_volume) {
- unsigned c;
+/* Called from main context */
+static void compute_reference_ratios(pa_sink *s) {
+ uint32_t idx;
+ pa_sink_input *i;
+
+ pa_sink_assert_ref(s);
+ pa_assert_ctl_context();
+ pa_assert(PA_SINK_IS_LINKED(s->state));
+ pa_assert(s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME);
- pa_sink_input_assert_ref(i);
- pa_assert(new_volume->channels == i->sample_spec.channels);
+ PA_IDXSET_FOREACH(i, s->inputs, idx) {
+ unsigned c;
+ pa_cvolume remapped;
- /*
- * This basically calculates:
- *
- * i->relative_volume := i->virtual_volume / new_volume
- * i->soft_volume := i->relative_volume * i->volume_factor
- */
+ /*
+ * Calculates the reference volume from the sink's reference
+ * volume. This basically calculates:
+ *
+ * i->reference_ratio = i->volume / s->reference_volume
+ */
- /* The new sink volume passed in here must already be remapped to
- * the sink input's channel map! */
+ remapped = s->reference_volume;
+ pa_cvolume_remap(&remapped, &s->channel_map, &i->channel_map);
- i->soft_volume.channels = i->sample_spec.channels;
+ i->reference_ratio.channels = i->sample_spec.channels;
- for (c = 0; c < i->sample_spec.channels; c++)
+ for (c = 0; c < i->sample_spec.channels; c++) {
- if (new_volume->values[c] <= PA_VOLUME_MUTED)
- /* We leave i->relative_volume untouched */
- i->soft_volume.values[c] = PA_VOLUME_MUTED;
- else {
- i->relative_volume[c] =
- pa_sw_volume_to_linear(i->virtual_volume.values[c]) /
- pa_sw_volume_to_linear(new_volume->values[c]);
+ /* We don't update when the sink volume is 0 anyway */
+ if (remapped.values[c] <= PA_VOLUME_MUTED)
+ continue;
- i->soft_volume.values[c] = pa_sw_volume_from_linear(
- i->relative_volume[c] *
- pa_sw_volume_to_linear(i->volume_factor.values[c]));
+ /* Don't update the reference ratio unless necessary */
+ if (pa_sw_volume_multiply(
+ i->reference_ratio.values[c],
+ remapped.values[c]) == i->volume.values[c])
+ continue;
+
+ i->reference_ratio.values[c] = pa_sw_volume_divide(
+ i->volume.values[c],
+ remapped.values[c]);
}
+ }
+}
+
+/* Called from main context */
+static void compute_real_ratios(pa_sink *s) {
+ pa_sink_input *i;
+ uint32_t idx;
- /* Hooks have the ability to play games with i->soft_volume */
- pa_hook_fire(&i->core->hooks[PA_CORE_HOOK_SINK_INPUT_SET_VOLUME], i);
+ pa_sink_assert_ref(s);
+ pa_assert_ctl_context();
+ pa_assert(PA_SINK_IS_LINKED(s->state));
+ pa_assert(s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME);
- /* We don't copy the soft_volume to the thread_info data
- * here. That must be done by the caller */
+ PA_IDXSET_FOREACH(i, s->inputs, idx) {
+ unsigned c;
+ pa_cvolume remapped;
+
+ /*
+ * This basically calculates:
+ *
+ * i->real_ratio := i->volume / s->real_volume
+ * i->soft_volume := i->real_ratio * i->volume_factor
+ */
+
+ remapped = s->real_volume;
+ pa_cvolume_remap(&remapped, &s->channel_map, &i->channel_map);
+
+ i->real_ratio.channels = i->sample_spec.channels;
+ i->soft_volume.channels = i->sample_spec.channels;
+
+ for (c = 0; c < i->sample_spec.channels; c++) {
+
+ if (remapped.values[c] <= PA_VOLUME_MUTED) {
+ /* We leave i->real_ratio untouched */
+ i->soft_volume.values[c] = PA_VOLUME_MUTED;
+ continue;
+ }
+
+ /* Don't lose accuracy unless necessary */
+ if (pa_sw_volume_multiply(
+ i->real_ratio.values[c],
+ remapped.values[c]) != i->volume.values[c])
+
+ i->real_ratio.values[c] = pa_sw_volume_divide(
+ i->volume.values[c],
+ remapped.values[c]);
+
+ i->soft_volume.values[c] = pa_sw_volume_multiply(
+ i->real_ratio.values[c],
+ i->volume_factor.values[c]);
+ }
+
+ /* We don't copy the soft_volume to the thread_info data
+ * here. That must be done by the caller */
+ }
}
/* Called from main thread */
-void pa_sink_update_flat_volume(pa_sink *s, pa_cvolume *new_volume) {
+static void compute_real_volume(pa_sink *s) {
pa_sink_input *i;
uint32_t idx;
pa_sink_assert_ref(s);
pa_assert_ctl_context();
- pa_assert(new_volume);
pa_assert(PA_SINK_IS_LINKED(s->state));
pa_assert(s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME);
- /* This is called whenever a sink input volume changes or a sink
- * input is added/removed and we might need to fix up the sink
- * volume accordingly. Please note that we don't actually update
- * the sinks volume here, we only return how it needs to be
- * updated. The caller should then call pa_sink_set_volume().*/
+ /* This determines the maximum volume of all streams and sets
+ * s->real_volume accordingly. */
if (pa_idxset_isempty(s->inputs)) {
/* In the special case that we have no sink input we leave the
* volume unmodified. */
- *new_volume = s->reference_volume;
+ s->real_volume = s->reference_volume;
return;
}
- pa_cvolume_mute(new_volume, s->channel_map.channels);
+ pa_cvolume_mute(&s->real_volume, s->channel_map.channels);
/* First let's determine the new maximum volume of all inputs
* connected to this sink */
- for (i = PA_SINK_INPUT(pa_idxset_first(s->inputs, &idx)); i; i = PA_SINK_INPUT(pa_idxset_next(s->inputs, &idx))) {
- unsigned c;
- pa_cvolume remapped_volume;
-
- remapped_volume = i->virtual_volume;
- pa_cvolume_remap(&remapped_volume, &i->channel_map, &s->channel_map);
+ PA_IDXSET_FOREACH(i, s->inputs, idx) {
+ pa_cvolume remapped;
- for (c = 0; c < new_volume->channels; c++)
- if (remapped_volume.values[c] > new_volume->values[c])
- new_volume->values[c] = remapped_volume.values[c];
+ remapped = i->volume;
+ pa_cvolume_remap(&remapped, &i->channel_map, &s->channel_map);
+ pa_cvolume_merge(&s->real_volume, &s->real_volume, &remapped);
}
- /* Then, let's update the soft volumes of all inputs connected
- * to this sink */
- for (i = PA_SINK_INPUT(pa_idxset_first(s->inputs, &idx)); i; i = PA_SINK_INPUT(pa_idxset_next(s->inputs, &idx))) {
- pa_cvolume remapped_new_volume;
-
- remapped_new_volume = *new_volume;
- pa_cvolume_remap(&remapped_new_volume, &s->channel_map, &i->channel_map);
- compute_new_soft_volume(i, &remapped_new_volume);
-
- /* We don't copy soft_volume to the thread_info data here
- * (i.e. issue PA_SINK_INPUT_MESSAGE_SET_VOLUME) because we
- * want the update to be atomically with the sink volume
- * update, hence we do it within the pa_sink_set_volume() call
- * below */
- }
+ /* Then, let's update the real ratios/soft volumes of all inputs
+ * connected to this sink */
+ compute_real_ratios(s);
}
/* Called from main thread */
-void pa_sink_propagate_flat_volume(pa_sink *s) {
+static void propagate_reference_volume(pa_sink *s) {
pa_sink_input *i;
uint32_t idx;
@@ -1323,64 +1367,77 @@ void pa_sink_propagate_flat_volume(pa_sink *s) {
* caused by a sink input volume change. We need to fix up the
* sink input volumes accordingly */
- for (i = PA_SINK_INPUT(pa_idxset_first(s->inputs, &idx)); i; i = PA_SINK_INPUT(pa_idxset_next(s->inputs, &idx))) {
- pa_cvolume sink_volume, new_virtual_volume;
- unsigned c;
-
- /* This basically calculates i->virtual_volume := i->relative_volume * s->virtual_volume */
-
- sink_volume = s->virtual_volume;
- pa_cvolume_remap(&sink_volume, &s->channel_map, &i->channel_map);
-
- for (c = 0; c < i->sample_spec.channels; c++)
- new_virtual_volume.values[c] = pa_sw_volume_from_linear(
- i->relative_volume[c] *
- pa_sw_volume_to_linear(sink_volume.values[c]));
+ PA_IDXSET_FOREACH(i, s->inputs, idx) {
+ pa_cvolume old_volume, remapped;
- new_virtual_volume.channels = i->sample_spec.channels;
+ old_volume = i->volume;
- if (!pa_cvolume_equal(&new_virtual_volume, &i->virtual_volume)) {
- i->virtual_volume = new_virtual_volume;
+ /* This basically calculates:
+ *
+ * i->volume := s->reference_volume * i->reference_ratio */
- /* Hmm, the soft volume might no longer actually match
- * what has been chosen as new virtual volume here,
- * especially when the old volume was
- * PA_VOLUME_MUTED. Hence let's recalculate the soft
- * volumes here. */
- compute_new_soft_volume(i, &sink_volume);
+ remapped = s->reference_volume;
+ pa_cvolume_remap(&remapped, &s->channel_map, &i->channel_map);
+ pa_sw_cvolume_multiply(&i->volume, &remapped, &i->reference_ratio);
- /* The virtual volume changed, let's tell people so */
+ /* The reference volume changed, let's tell people so */
+ if (!pa_cvolume_equal(&old_volume, &i->volume))
pa_subscription_post(i->core, PA_SUBSCRIPTION_EVENT_SINK_INPUT|PA_SUBSCRIPTION_EVENT_CHANGE, i->index);
- }
}
-
- /* If the soft_volume of any of the sink inputs got changed, let's
- * make sure the thread copies are synced up. */
- pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(s->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(s), PA_SINK_MESSAGE_SYNC_VOLUMES, NULL, 0, NULL) == 0);
}
/* Called from main thread */
-void pa_sink_set_volume(pa_sink *s, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t propagate, pa_bool_t sendmsg, pa_bool_t become_reference, pa_bool_t save) {
- pa_bool_t virtual_volume_changed;
+void pa_sink_set_volume(
+ pa_sink *s,
+ const pa_cvolume *volume,
+ pa_bool_t sendmsg,
+ pa_bool_t save) {
+
+ pa_cvolume old_reference_volume;
+ pa_bool_t reference_changed;
pa_sink_assert_ref(s);
pa_assert_ctl_context();
pa_assert(PA_SINK_IS_LINKED(s->state));
- pa_assert(volume);
- pa_assert(pa_cvolume_valid(volume));
- pa_assert(pa_cvolume_compatible(volume, &s->sample_spec));
+ pa_assert(!volume || pa_cvolume_valid(volume));
+ pa_assert(!volume || pa_cvolume_compatible(volume, &s->sample_spec));
+ pa_assert(volume || (s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME));
+
+ /* If volume is NULL we synchronize the sink's real and reference
+ * volumes with the stream volumes. If it is not NULL we update
+ * the reference_volume with it. */
+
+ old_reference_volume = s->reference_volume;
+
+ if (volume) {
+
+ s->reference_volume = *volume;
+
+ if (s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) {
+ /* OK, propagate this volume change back to the inputs */
+ propagate_reference_volume(s);
+
+ /* And now recalculate the real volume */
+ compute_real_volume(s);
+ } else
+ s->real_volume = s->reference_volume;
+
+ } else {
+ pa_assert(s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME);
+
+ /* Ok, let's determine the new real volume */
+ compute_real_volume(s);
- virtual_volume_changed = !pa_cvolume_equal(volume, &s->virtual_volume);
- s->virtual_volume = *volume;
- s->save_volume = (!virtual_volume_changed && s->save_volume) || save;
+ /* Let's 'push' the reference volume if necessary */
+ pa_cvolume_merge(&s->reference_volume, &s->reference_volume, &s->real_volume);
- if (become_reference)
- s->reference_volume = s->virtual_volume;
+ /* We need to fix the reference ratios of all streams now that
+ * we changed the reference volume */
+ compute_reference_ratios(s);
+ }
- /* Propagate this volume change back to the inputs */
- if (virtual_volume_changed)
- if (propagate && (s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME))
- pa_sink_propagate_flat_volume(s);
+ reference_changed = !pa_cvolume_equal(&old_reference_volume, &s->reference_volume);
+ s->save_volume = (!reference_changed && s->save_volume) || save;
if (s->set_volume) {
/* If we have a function set_volume(), then we do not apply a
@@ -1393,13 +1450,13 @@ void pa_sink_set_volume(pa_sink *s, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t propagat
} else
/* If we have no function set_volume(), then the soft volume
* becomes the virtual volume */
- s->soft_volume = s->virtual_volume;
+ s->soft_volume = s->real_volume;
/* This tells the sink that soft and/or virtual volume changed */
if (sendmsg)
pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(s->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(s), PA_SINK_MESSAGE_SET_VOLUME, NULL, 0, NULL) == 0);
- if (virtual_volume_changed)
+ if (reference_changed)
pa_subscription_post(s->core, PA_SUBSCRIPTION_EVENT_SINK|PA_SUBSCRIPTION_EVENT_CHANGE, s->index);
}
@@ -1407,67 +1464,114 @@ void pa_sink_set_volume(pa_sink *s, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t propagat
void pa_sink_set_soft_volume(pa_sink *s, const pa_cvolume *volume) {
pa_sink_assert_ref(s);
pa_assert_ctl_context();
- pa_assert(volume);
- s->soft_volume = *volume;
+ if (!volume)
+ pa_cvolume_reset(&s->soft_volume, s->sample_spec.channels);
+ else
+ s->soft_volume = *volume;
if (PA_SINK_IS_LINKED(s->state))
pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(s->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(s), PA_SINK_MESSAGE_SET_VOLUME, NULL, 0, NULL) == 0);
else
- s->thread_info.soft_volume = *volume;
+ s->thread_info.soft_volume = s->soft_volume;
}
-/* Called from main thread */
-const pa_cvolume *pa_sink_get_volume(pa_sink *s, pa_bool_t force_refresh, pa_bool_t reference) {
+static void propagate_real_volume(pa_sink *s, const pa_cvolume *old_real_volume) {
+ pa_sink_input *i;
+ uint32_t idx;
+ pa_cvolume old_reference_volume;
+
pa_sink_assert_ref(s);
pa_assert_ctl_context();
pa_assert(PA_SINK_IS_LINKED(s->state));
- if (s->refresh_volume || force_refresh) {
- struct pa_cvolume old_virtual_volume = s->virtual_volume;
+ /* This is called when the hardware's real volume changes due to
+ * some external event. We copy the real volume into our
+ * reference volume and then rebuild the stream volumes based on
+ * i->real_ratio which should stay fixed. */
- if (s->get_volume)
- s->get_volume(s);
+ if (pa_cvolume_equal(old_real_volume, &s->real_volume))
+ return;
- pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(s->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(s), PA_SINK_MESSAGE_GET_VOLUME, NULL, 0, NULL) == 0);
+ old_reference_volume = s->reference_volume;
- if (!pa_cvolume_equal(&old_virtual_volume, &s->virtual_volume)) {
+ /* 1. Make the real volume the reference volume */
+ s->reference_volume = s->real_volume;
- s->reference_volume = s->virtual_volume;
+ if (s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) {
- /* Something got changed in the hardware. It probably
- * makes sense to save changed hw settings given that hw
- * volume changes not triggered by PA are almost certainly
- * done by the user. */
- s->save_volume = TRUE;
+ PA_IDXSET_FOREACH(i, s->inputs, idx) {
+ pa_cvolume old_volume, remapped;
- if (s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME)
- pa_sink_propagate_flat_volume(s);
+ old_volume = i->volume;
- pa_subscription_post(s->core, PA_SUBSCRIPTION_EVENT_SINK|PA_SUBSCRIPTION_EVENT_CHANGE, s->index);
+ /* 2. Since the sink's reference and real volumes are equal
+ * now our ratios should be too. */
+ i->reference_ratio = i->real_ratio;
+
+ /* 3. Recalculate the new stream reference volume based on the
+ * reference ratio and the sink's reference volume.
+ *
+ * This basically calculates:
+ *
+ * i->volume = s->reference_volume * i->reference_ratio
+ *
+ * This is identical to propagate_reference_volume() */
+ remapped = s->reference_volume;
+ pa_cvolume_remap(&remapped, &s->channel_map, &i->channel_map);
+ pa_sw_cvolume_multiply(&i->volume, &remapped, &i->reference_ratio);
+
+ /* Notify if something changed */
+ if (!pa_cvolume_equal(&old_volume, &i->volume))
+ pa_subscription_post(i->core, PA_SUBSCRIPTION_EVENT_SINK_INPUT|PA_SUBSCRIPTION_EVENT_CHANGE, i->index);
}
}
- return reference ? &s->reference_volume : &s->virtual_volume;
+ /* Something got changed in the hardware. It probably makes sense
+ * to save changed hw settings given that hw volume changes not
+ * triggered by PA are almost certainly done by the user. */
+ s->save_volume = TRUE;
+
+ if (!pa_cvolume_equal(&old_reference_volume, &s->reference_volume))
+ pa_subscription_post(s->core, PA_SUBSCRIPTION_EVENT_SINK|PA_SUBSCRIPTION_EVENT_CHANGE, s->index);
}
/* Called from main thread */
-void pa_sink_volume_changed(pa_sink *s, const pa_cvolume *new_volume) {
+const pa_cvolume *pa_sink_get_volume(pa_sink *s, pa_bool_t force_refresh) {
pa_sink_assert_ref(s);
pa_assert_ctl_context();
pa_assert(PA_SINK_IS_LINKED(s->state));
- /* The sink implementor may call this if the volume changed to make sure everyone is notified */
- if (pa_cvolume_equal(&s->virtual_volume, new_volume))
- return;
+ if (s->refresh_volume || force_refresh) {
+ struct pa_cvolume old_real_volume;
- s->reference_volume = s->virtual_volume = *new_volume;
- s->save_volume = TRUE;
+ old_real_volume = s->real_volume;
- if (s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME)
- pa_sink_propagate_flat_volume(s);
+ if (s->get_volume)
+ s->get_volume(s);
- pa_subscription_post(s->core, PA_SUBSCRIPTION_EVENT_SINK|PA_SUBSCRIPTION_EVENT_CHANGE, s->index);
+ pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(s->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(s), PA_SINK_MESSAGE_GET_VOLUME, NULL, 0, NULL) == 0);
+
+ propagate_real_volume(s, &old_real_volume);
+ }
+
+ return &s->reference_volume;
+}
+
+/* Called from main thread */
+void pa_sink_volume_changed(pa_sink *s, const pa_cvolume *new_real_volume) {
+ pa_cvolume old_real_volume;
+
+ pa_sink_assert_ref(s);
+ pa_assert_ctl_context();
+ pa_assert(PA_SINK_IS_LINKED(s->state));
+
+ /* The sink implementor may call this if the volume changed to make sure everyone is notified */
+
+ old_real_volume = s->real_volume;
+ s->real_volume = *new_real_volume;
+
+ propagate_real_volume(s, &old_real_volume);
}
/* Called from main thread */
@@ -1516,7 +1620,6 @@ pa_bool_t pa_sink_get_mute(pa_sink *s, pa_bool_t force_refresh) {
}
}
-
return s->muted;
}
diff --git a/src/pulsecore/sink.h b/src/pulsecore/sink.h
index 3cd7e59d..936d1c2a 100644
--- a/src/pulsecore/sink.h
+++ b/src/pulsecore/sink.h
@@ -90,9 +90,10 @@ struct pa_sink {
unsigned n_volume_steps; /* shall be constant */
/* Also see http://pulseaudio.org/wiki/InternalVolumes */
- pa_cvolume virtual_volume; /* The volume clients are informed about */
- pa_cvolume reference_volume; /* The volume taken as refernce base for relative sink input volumes */
+ pa_cvolume reference_volume; /* The volume exported and taken as reference base for relative sink input volumes */
+ pa_cvolume real_volume; /* The volume that the hardware is configured to */
pa_cvolume soft_volume; /* The internal software volume we apply to all PCM data while it passes through */
+
pa_bool_t muted:1;
pa_bool_t refresh_volume:1;
@@ -303,11 +304,8 @@ int pa_sink_update_status(pa_sink*s);
int pa_sink_suspend(pa_sink *s, pa_bool_t suspend, pa_suspend_cause_t cause);
int pa_sink_suspend_all(pa_core *c, pa_bool_t suspend, pa_suspend_cause_t cause);
-void pa_sink_update_flat_volume(pa_sink *s, pa_cvolume *new_volume);
-void pa_sink_propagate_flat_volume(pa_sink *s);
-
-void pa_sink_set_volume(pa_sink *sink, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t propagate, pa_bool_t sendmsg, pa_bool_t become_reference, pa_bool_t save);
-const pa_cvolume *pa_sink_get_volume(pa_sink *sink, pa_bool_t force_refresh, pa_bool_t reference);
+void pa_sink_set_volume(pa_sink *sink, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t sendmsg, pa_bool_t save);
+const pa_cvolume *pa_sink_get_volume(pa_sink *sink, pa_bool_t force_refresh);
void pa_sink_set_mute(pa_sink *sink, pa_bool_t mute, pa_bool_t save);
pa_bool_t pa_sink_get_mute(pa_sink *sink, pa_bool_t force_refresh);
diff --git a/src/pulsecore/source.c b/src/pulsecore/source.c
index 46f049ef..8aa07f5e 100644
--- a/src/pulsecore/source.c
+++ b/src/pulsecore/source.c
@@ -181,7 +181,7 @@ pa_source* pa_source_new(
pa_cvolume_reset(&data->volume, data->sample_spec.channels);
pa_return_null_if_fail(pa_cvolume_valid(&data->volume));
- pa_return_null_if_fail(data->volume.channels == data->sample_spec.channels);
+ pa_return_null_if_fail(pa_cvolume_compatible(&data->volume, &data->sample_spec));
if (!data->muted_is_set)
data->muted = FALSE;
@@ -219,7 +219,7 @@ pa_source* pa_source_new(
s->n_corked = 0;
s->monitor_of = NULL;
- s->virtual_volume = data->volume;
+ s->volume = data->volume;
pa_cvolume_reset(&s->soft_volume, s->sample_spec.channels);
s->base_volume = PA_VOLUME_NORM;
s->n_volume_steps = PA_VOLUME_NORM+1;
@@ -751,31 +751,32 @@ pa_usec_t pa_source_get_latency_within_thread(pa_source *s) {
}
/* Called from main thread */
-void pa_source_set_volume(pa_source *s, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t save) {
- pa_cvolume old_virtual_volume;
- pa_bool_t virtual_volume_changed;
+void pa_source_set_volume(
+ pa_source *s,
+ const pa_cvolume *volume,
+ pa_bool_t save) {
+
+ pa_bool_t real_changed;
pa_source_assert_ref(s);
pa_assert_ctl_context();
pa_assert(PA_SOURCE_IS_LINKED(s->state));
- pa_assert(volume);
pa_assert(pa_cvolume_valid(volume));
pa_assert(pa_cvolume_compatible(volume, &s->sample_spec));
- old_virtual_volume = s->virtual_volume;
- s->virtual_volume = *volume;
- virtual_volume_changed = !pa_cvolume_equal(&old_virtual_volume, &s->virtual_volume);
- s->save_volume = (!virtual_volume_changed && s->save_volume) || save;
+ real_changed = !pa_cvolume_equal(volume, &s->volume);
+ s->volume = *volume;
+ s->save_volume = (!real_changed && s->save_volume) || save;
if (s->set_volume) {
pa_cvolume_reset(&s->soft_volume, s->sample_spec.channels);
s->set_volume(s);
} else
- s->soft_volume = s->virtual_volume;
+ s->soft_volume = s->volume;
pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(s->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(s), PA_SOURCE_MESSAGE_SET_VOLUME, NULL, 0, NULL) == 0);
- if (virtual_volume_changed)
+ if (real_changed)
pa_subscription_post(s->core, PA_SUBSCRIPTION_EVENT_SOURCE|PA_SUBSCRIPTION_EVENT_CHANGE, s->index);
}
@@ -783,12 +784,16 @@ void pa_source_set_volume(pa_source *s, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t save
void pa_source_set_soft_volume(pa_source *s, const pa_cvolume *volume) {
pa_source_assert_ref(s);
pa_assert_ctl_context();
- pa_assert(volume);
+
+ if (!volume)
+ pa_cvolume_reset(&s->soft_volume, s->sample_spec.channels);
+ else
+ s->soft_volume = *volume;
if (PA_SOURCE_IS_LINKED(s->state))
pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(s->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(s), PA_SOURCE_MESSAGE_SET_VOLUME, NULL, 0, NULL) == 0);
else
- s->thread_info.soft_volume = *volume;
+ s->thread_info.soft_volume = s->soft_volume;
}
/* Called from main thread */
@@ -798,20 +803,22 @@ const pa_cvolume *pa_source_get_volume(pa_source *s, pa_bool_t force_refresh) {
pa_assert(PA_SOURCE_IS_LINKED(s->state));
if (s->refresh_volume || force_refresh) {
- pa_cvolume old_virtual_volume = s->virtual_volume;
+ pa_cvolume old_volume;
+
+ old_volume = s->volume;
if (s->get_volume)
s->get_volume(s);
pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(s->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(s), PA_SOURCE_MESSAGE_GET_VOLUME, NULL, 0, NULL) == 0);
- if (!pa_cvolume_equal(&old_virtual_volume, &s->virtual_volume)) {
+ if (!pa_cvolume_equal(&old_volume, &s->volume)) {
s->save_volume = TRUE;
pa_subscription_post(s->core, PA_SUBSCRIPTION_EVENT_SOURCE|PA_SUBSCRIPTION_EVENT_CHANGE, s->index);
}
}
- return &s->virtual_volume;
+ return &s->volume;
}
/* Called from main thread */
@@ -822,10 +829,10 @@ void pa_source_volume_changed(pa_source *s, const pa_cvolume *new_volume) {
/* The source implementor may call this if the volume changed to make sure everyone is notified */
- if (pa_cvolume_equal(&s->virtual_volume, new_volume))
+ if (pa_cvolume_equal(&s->volume, new_volume))
return;
- s->virtual_volume = *new_volume;
+ s->volume = *new_volume;
s->save_volume = TRUE;
pa_subscription_post(s->core, PA_SUBSCRIPTION_EVENT_SOURCE|PA_SUBSCRIPTION_EVENT_CHANGE, s->index);
diff --git a/src/pulsecore/source.h b/src/pulsecore/source.h
index 6f33de06..7b3e4953 100644
--- a/src/pulsecore/source.h
+++ b/src/pulsecore/source.h
@@ -79,7 +79,7 @@ struct pa_source {
pa_volume_t base_volume; /* shall be constant */
unsigned n_volume_steps; /* shall be constant */
- pa_cvolume virtual_volume, soft_volume;
+ pa_cvolume volume, soft_volume;
pa_bool_t muted:1;
pa_bool_t refresh_volume:1;
diff --git a/src/tests/voltest.c b/src/tests/voltest.c
index 64aec5c6..551f7ecd 100644
--- a/src/tests/voltest.c
+++ b/src/tests/voltest.c
@@ -33,6 +33,8 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
pa_cvolume cv;
float b;
pa_channel_map map;
+ pa_volume_t md = 0;
+ unsigned mdn = 0;
printf("Attenuation of sample 1 against 32767: %g dB\n", 20.0*log10(1.0/32767.0));
printf("Smallest possible attenutation > 0 applied to 32767: %li\n", lrint(32767.0*pa_sw_volume_to_linear(1)));
@@ -85,16 +87,48 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
printf("After: volume: [%s]; balance: %2.1f (intended: %2.1f) %s\n", pa_cvolume_snprint(s, sizeof(s), &r), k, b, k < b-.05 || k > b+.5 ? "MISMATCH" : "");
}
- for (v = PA_VOLUME_MUTED; v <= PA_VOLUME_NORM*2; v += 1) {
+ for (v = PA_VOLUME_MUTED; v <= PA_VOLUME_NORM*2; v += 51) {
double l = pa_sw_volume_to_linear(v);
pa_volume_t k = pa_sw_volume_from_linear(l);
double db = pa_sw_volume_to_dB(v);
pa_volume_t r = pa_sw_volume_from_dB(db);
+ pa_volume_t w;
pa_assert(k == v);
pa_assert(r == v);
+
+ for (w = PA_VOLUME_MUTED; w < PA_VOLUME_NORM*2; w += 37) {
+
+ double t = pa_sw_volume_to_linear(w);
+ double db2 = pa_sw_volume_to_dB(w);
+ pa_volume_t p, p1, p2;
+ double q, qq;
+
+ p = pa_sw_volume_multiply(v, w);
+ qq = db + db2;
+ p2 = pa_sw_volume_from_dB(qq);
+ q = l*t;
+ p1 = pa_sw_volume_from_linear(q);
+
+ if (p2 > p && p2 - p > md)
+ md = p2 - p;
+ if (p2 < p && p - p2 > md)
+ md = p - p2;
+ if (p1 > p && p1 - p > md)
+ md = p1 - p;
+ if (p1 < p && p - p1 > md)
+ md = p - p1;
+
+ if (p1 != p || p2 != p)
+ mdn++;
+ }
}
+ printf("max deviation: %lu n=%lu\n", (unsigned long) md, (unsigned long) mdn);
+
+ pa_assert(md <= 1);
+ pa_assert(mdn <= 251);
+
return 0;
}