summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0d0c98ed..84ef1618 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-18 22:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:26+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "管道失败:%s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork()失败:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
+#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:508
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read()失败:%s"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "fork():%s"
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid():%s"
-#: ../src/pulse/context.c:1435
+#: ../src/pulse/context.c:1438
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "收到未知扩展'%s'的信息"
@@ -1239,52 +1239,52 @@ msgstr "连接已建立。%s \n"
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new()失败:%s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:446
+#: ../src/utils/pacat.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback()失败:%s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:452
+#: ../src/utils/pacat.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback()失败:%s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
+#: ../src/utils/pacat.c:470 ../src/utils/pactl.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "连接失败:%s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:499
+#: ../src/utils/pacat.c:503
#, fuzzy
msgid "Got EOF."
msgstr "收到EOF。\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:536
+#: ../src/utils/pacat.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write()失败:%s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:557
+#: ../src/utils/pacat.c:561
#, fuzzy
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "收到信号,正在退出。\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:571
+#: ../src/utils/pacat.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "获取传输延迟失败:%s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:576
+#: ../src/utils/pacat.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "时间:%0.3f秒;延迟:%0.0f 微秒。 \r"
-#: ../src/utils/pacat.c:595
+#: ../src/utils/pacat.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info()失败:%s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:605
+#: ../src/utils/pacat.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
" --latency=BYTES 请求指定字节数的延迟。\n"
" --process-time=BYTES 每次请求指定字节数的处理时间。\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:727
+#: ../src/utils/pacat.c:731
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
@@ -1387,138 +1387,138 @@ msgstr ""
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953
+#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pactl.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "无效的通道映射描述'%s'\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:775
+#: ../src/utils/pacat.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "无效的重采样方法'%s'。"
-#: ../src/utils/pacat.c:812
+#: ../src/utils/pacat.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "无效的通道映射描述'%s'\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:841
+#: ../src/utils/pacat.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "无效的延迟规格描述 %s'\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:848
+#: ../src/utils/pacat.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "无效的处理时间描述 '%s'\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:860
+#: ../src/utils/pacat.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "无效的重采样方法'%s'。"
-#: ../src/utils/pacat.c:877
+#: ../src/utils/pacat.c:881
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:896
+#: ../src/utils/pacat.c:900
#, fuzzy
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "无效的采样描述\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:906
+#: ../src/utils/pacat.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open():%s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:911
+#: ../src/utils/pacat.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2():%s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:918
+#: ../src/utils/pacat.c:922
#, fuzzy
msgid "Too many arguments."
msgstr "参数过多。\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:929
+#: ../src/utils/pacat.c:933
#, fuzzy
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "获取采样信息失败:%s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:949
+#: ../src/utils/pacat.c:953
#, fuzzy
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "打开声音文件失败。\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:955
+#: ../src/utils/pacat.c:959
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
msgstr "以采样规格'%s'打开%s流。\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pacat.c:962 ../src/utils/pactl.c:997
#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "获取采样信息失败:%s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:967
+#: ../src/utils/pacat.c:971
#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "以采样规格'%s'打开%s流。\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:978
+#: ../src/utils/pacat.c:982
#, fuzzy
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "通道映射与采样描述不匹配\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:989
+#: ../src/utils/pacat.c:993
#, fuzzy
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "以采样规格'%s'打开%s流。\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:1004
+#: ../src/utils/pacat.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "以采样规格'%s'打开%s流。\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1009
msgid "recording"
msgstr "正在录制"
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1009
msgid "playback"
msgstr "回放"
-#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
+#: ../src/utils/pacat.c:1035 ../src/utils/pactl.c:1267
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new()失败。\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:1050
+#: ../src/utils/pacat.c:1054
#, fuzzy
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new()失败。\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
+#: ../src/utils/pacat.c:1061 ../src/utils/pactl.c:1279
#, fuzzy
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new()失败。\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pacat.c:1069 ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect()失败:%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1071
+#: ../src/utils/pacat.c:1075
#, fuzzy
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_new()失败。\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
+#: ../src/utils/pacat.c:1082 ../src/utils/pactl.c:1290
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run()失败。\n"