summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-08-12 09:22:29 +0000
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-08-12 09:22:29 +0000
commit0551a8b21218c7a81fd17242274ace66c3c056f1 (patch)
tree52092c763a9b0de818f86589c58ddecdba309211 /po
parent925d6f34e104ac8e64306b1e91f25ca13ced4ba0 (diff)
Pull changes from 0.10.9.2 pre-release branch moving the libcdio
Original commit message from CVS: * docs/plugins/Makefile.am: * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins-docs.sgml: * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins-sections.txt: * docs/plugins/inspect/plugin-cdio.xml: * ext/Makefile.am: * ext/cdio/Makefile.am: * ext/cdio/gstcdio.c: * ext/cdio/gstcdio.h: * ext/cdio/gstcdiocddasrc.c: * ext/cdio/gstcdiocddasrc.h: Pull changes from 0.10.9.2 pre-release branch moving the libcdio CDDA source to -ugly. * po/LINGUAS: * po/POTFILES.in: * po/id.po: Pull in new translation from 0.10.9.2 release branch.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/POTFILES.in1
-rw-r--r--po/id.po399
3 files changed, 400 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2d17c035..26d2d9e5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
-af az bg cs da en_GB es eu fi fr hu it ja lt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv uk vi zh_CN zh_HK zh_TW
+af az bg cs da en_GB es eu fi fr hu id it ja lt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv uk vi zh_CN zh_HK zh_TW
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 2fe2c95d..95422342 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,4 +1,3 @@
-ext/cdio/gstcdiocddasrc.c
ext/esd/esdsink.c
ext/flac/gstflacdec.c
ext/jpeg/gstjpegdec.c
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 00000000..70253a81
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,399 @@
+# Indonesian translations for gst-plugins-good package.
+# This file is put in the public domain.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-02 23:58+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr "Tak dapat membangun koneksi ke server suara"
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr "Gagal untuk kueri kemampuan server suara"
+
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Galat arus data internal."
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG"
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Tak dapat menghubungi server"
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+msgstr "Masukan audio tidak ada atau tidak sah, arus AVI akan rusak."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr "Berkas ini tidak lengkap dan tak dapat diputar."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr "Berkas ini tidak berisi arus yang dapat diputar."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr "Video di berkas ini mungkin tak dapat diputar dengan benar."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr "Berkas ini berisi terlalu banyak arus. Hanya memutar %d pertama"
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr "Berkas ini rusak dan tak dapat diputar."
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Galat aliran data internal."
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
+msgid "Treble"
+msgstr "Treble"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Speaker"
+msgstr "Pengeras Suara"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
+msgid "Line-in"
+msgstr "Jalur masuk"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Record"
+msgstr "Rekam"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
+msgid "In-gain"
+msgstr "Masukan-gain"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Keluaran-gain"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
+msgid "Line-1"
+msgstr "Jalur-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "Line-2"
+msgstr "Jalur-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
+msgid "Line-3"
+msgstr "Jalur-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Digital-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Digital-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Digital-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Telepon-masuk"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Telepon-keluar"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
+msgid "Gain"
+msgstr "Gain"
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr "Galat membaca %d bita di divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#, c-format
+msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
+msgstr "Mendapatkan ukuran bingkai %u ketimbang %u yang tak diharapkan."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+"Galat mendapatkan kemampuan untuk divais '%s': Itu bukan diver v4l2. Cek "
+"apakah itu merupakan driver v4l1."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr "Gagal kueri atribut masukan %d di divais %s"
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Gagal mendapatkan pengaturan tuner %d di divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr "Gagal kueri standar di divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s.'"
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr "Ini bukan divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Tak dapat membuka divais '%s' untuk dibaca dan ditulis."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Divais '%s' bukan divais penangkap."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Gagal mengatur standar untuk divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Gagal untuk mendapatkan frekuensi tuner terkini untuk divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr "Gagal mengatur frekuensi tuner terkini untuk divais '%s' ke %lu Hz."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr "Gagal mendapatkan kekuatan sinyal untuk divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "Gagal mendapatkan nilai untuk kendali %d di divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "Gagal mengatur nilai %d untuk kendali %d di divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+"Gagal mendapatkan masukan terkini di divais '%s'. Mungkin itu divais radio"
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Tak dapat mengantrekan penyangga di divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+"Gagal menyebutkan kemungkinan format video yang dapat bekerja dengan divais "
+"'%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+"Tipe penyangga tidak didukung, atau indeks di luar batas, atau tak ada "
+"penyangga yang telah dialokasikan, atau userptr atau panjang tidak sah. "
+"divais %s"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+"Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'. Tak cukup "
+"memori."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
+"kekurangan memori untuk mengantrekan penyangga penunjuk pengguna. divais %s."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr "Gagal setelah %d percobaan. divais %s. galat sistem: %s"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#, c-format
+msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
+msgstr "Tak ada penyangga bebas ditemukan di lubuk pada indeks %d."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di divais '%s'"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
+msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkap video"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap di %dx%d"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga dari divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga yang cukup dari divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Tak dapat memetakan penyangga dari divais '%s'"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+"Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr "Galat memulai penangkapan arus dari divais '%s'."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr "Galat menghentikan penangkapan arus dari divais '%s'."
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr "Mengubah resolusi saat waktu berjalan belum didukung."
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
+
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "Tak dapat membaca dari CD."
+
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca."
+
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "Cakram bukan CD Audio."