summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorwarrink <warrink@fedoraproject.org>2009-08-27 20:04:29 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-08-27 20:04:29 +0000
commitc6e2d83271d97a6c874923a6a761ef969120d304 (patch)
tree091b3956bc2d648143b3625d81660f2eec261f6f
parente3d3b1ebb9f10fa068339ea098a3924746e1381b (diff)
Sending translation for Dutch
-rw-r--r--po/nl.po51
1 files changed, 19 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f294a2a..93b89c4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-14 20:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
@@ -29,12 +29,11 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Bekijk en verander de instellingen van de locale geluidsserver"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
-"<i>Apple en Airtunes zijn merknamen van Apple Inc., geregistreerd in de U.S. "
+"<i>Apple en Airtunes zijn merknamen van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. "
"en andere landen.</i>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
@@ -47,33 +46,27 @@ msgstr ""
#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
-"Sta andere machines op het LAN toe om alle locale geluidsapparaten te "
-"ont_dekken"
+"Sta andere machines op het LAN toe om locale geluidsapparaten te ont_dekken"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
-msgstr "Maak een afzonderlijk au_dioapparaat voor Multicast/RTP"
+msgstr "Maak a_fzonderlijk audioapparaat voor Multicast/RTP"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr "Maak een afzonderlijk au_dioapparaat voor Multicast/RTP"
+msgstr "Maak afzonderlijk audioapparaat voor DLNA/UPnP media streaming"
#: ../src/paprefs.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "Vereis geen _authenticatie"
#: ../src/paprefs.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Zet Multicast/RTP ontvange_r aan"
#: ../src/paprefs.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
-msgstr "Zet Multica_st/RTP zender aan"
+msgstr "Zet Multicast/RTP z_ender aan"
#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
@@ -81,54 +74,48 @@ msgstr "Zet _netwerktoegang aan voor locale geluidsapparaten"
#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "Installeer..."
#: ../src/paprefs.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
-msgstr "_Maak ontdekte Aplle Air_tunes geluidsapparaten locaal beschikbaar"
+msgstr "_Maak ontdekbare Apple A_irTunes geluidsapparaten locaal beschikbaar"
#: ../src/paprefs.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
-msgstr "_Maak ontdekte netwerk geluidsapparaten locaal beschikbaar"
+msgstr ""
+"_Maak ontdektbare _PulseAudio netwerk geluidsapparaten locaal beschikbaar"
#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
-msgstr ""
+msgstr "Maak locale geluidsapparaten beschikbaar als DLNA/_UPnP media server"
#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"
#: ../src/paprefs.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Network _Access"
-msgstr "N_etwerktoegang"
+msgstr "Net_werk toegang"
#: ../src/paprefs.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Network _Server"
-msgstr "N_etwerktoegang"
+msgstr "Netwerk _server"
#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Stuur geluid vanaf locale _microfoon"
#: ../src/paprefs.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
-msgstr "Stuur geluid vanaf locale luids_preker"
+msgstr "Stuur geluid vanaf locale luidspre_kers"
#: ../src/paprefs.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
-msgstr "Gelijktijdige _uitvoer"
+msgstr "Gelijktijdige _output"
#: ../src/paprefs.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
-msgstr "_Loopback geluid naar locale luidsprekers"
+msgstr "_Loop back geluid naar locale luidsprekers"
#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "