summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormarionline <marionline@fedoraproject.org>2009-04-20 17:47:13 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-04-20 17:47:13 +0000
commit763e4ad54dbe67c224f6ef3350183757db498f9c (patch)
tree6f44a9e7c0d1c8212f04a179e3eaba47bc85dee9 /po
parent909d042e8816bb48181ce904c5781e8165e1a36b (diff)
Sending translation for Italian
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po62
1 files changed, 39 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0fd02e7..bcb1a7c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,21 +1,24 @@
# Italian translation of paprefs
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009
#
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
+# mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-21 19:09+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-20 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-20 19:49+0200\n"
+"Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n"
+"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Preferenze di PulseAudio"
@@ -27,79 +30,92 @@ msgstr "Preferenze del server sonoro"
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server sonoro locale"
-# (ndt) questa è la descrizione che si vede nella finestra principale
#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
+"<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
+"and other countries.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Apple e Airtunes sono marchi di Apple Inc., registrati in U.S. e "
+"altri paesi.</i>"
+
+# (ndt) questa è la descrizione che si vede nella finestra principale
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
"server</span>"
msgstr ""
"<span color=\"black\">Visualizzare e modificare la configurazione del server "
"sonoro locale</span>"
-#: ../src/paprefs.glade.h:2
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
msgstr ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferenze di PulseAudio</b></span>"
# (ndt) mai vista un'opzione così lunga
-#: ../src/paprefs.glade.h:3
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"Aggiungere dispositivo _virtuale per uscita contemporanea su tutte le schede "
"locali"
-#: ../src/paprefs.glade.h:4
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
"Consentire ad altri computer nella LAN di scoprire i _dispositivi sonori "
"locali"
-#: ../src/paprefs.glade.h:5
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
msgstr "Creare _device audio separati per Multicast/RTP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:6
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Don't require _authentication"
msgstr "Non richiedere _autenticazione"
-#: ../src/paprefs.glade.h:7
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
msgstr "Abilitare _ricevitori Multicast/RTP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:8
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
msgstr "Abilitare emettitori Multica_st/RTP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:9
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Abilitare accesso di rete ai dispositivi so_nori locali"
-#: ../src/paprefs.glade.h:10
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally"
+msgstr "Rendere i dispositivi sonori Apple Air_tunes disponibili localmente"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:11
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "N_etwork Access"
msgstr "Acc_esso alla rete"
-#: ../src/paprefs.glade.h:13
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Inviare l'audio dal _microfono locale"
-#: ../src/paprefs.glade.h:14
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Send audio from local s_peakers"
msgstr "Inviare audio dagli alto_parlanti locali"
-#: ../src/paprefs.glade.h:15
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "Sim_ultaneous Output"
msgstr "_Uscita contemporanea"
-#: ../src/paprefs.glade.h:16
+#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "_Loopback audio to local speakers"
msgstr "Riprodurre l'audio sugli altoparlanti _locali"
-#: ../src/paprefs.glade.h:17
+#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
-msgstr "Rendere i dispositivi sonori via rete disponibili local_mente"
+msgstr "Rendere i dispositivi sonori via rete disponibili localmente"
+