diff options
author | marionline <marionline@fedoraproject.org> | 2009-04-20 17:47:13 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-04-20 17:47:13 +0000 |
commit | 763e4ad54dbe67c224f6ef3350183757db498f9c (patch) | |
tree | 6f44a9e7c0d1c8212f04a179e3eaba47bc85dee9 /po | |
parent | 909d042e8816bb48181ce904c5781e8165e1a36b (diff) |
Sending translation for Italian
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 62 |
1 files changed, 39 insertions, 23 deletions
@@ -1,21 +1,24 @@ # Italian translation of paprefs # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the paprefs package. -# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009 # +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009. +# mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-21 19:09+0100\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-20 19:49+0200\n" +"Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n" +"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Preferenze di PulseAudio" @@ -27,79 +30,92 @@ msgstr "Preferenze del server sonoro" msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server sonoro locale" -# (ndt) questa è la descrizione che si vede nella finestra principale #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "" +"<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " +"and other countries.</i>" +msgstr "" +"<i>Apple e Airtunes sono marchi di Apple Inc., registrati in U.S. e " +"altri paesi.</i>" + +# (ndt) questa è la descrizione che si vede nella finestra principale +#: ../src/paprefs.glade.h:2 +msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" msgstr "" "<span color=\"black\">Visualizzare e modificare la configurazione del server " "sonoro locale</span>" -#: ../src/paprefs.glade.h:2 +#: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "" "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" msgstr "" "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferenze di PulseAudio</b></span>" # (ndt) mai vista un'opzione così lunga -#: ../src/paprefs.glade.h:3 +#: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "Aggiungere dispositivo _virtuale per uscita contemporanea su tutte le schede " "locali" -#: ../src/paprefs.glade.h:4 +#: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "" "Consentire ad altri computer nella LAN di scoprire i _dispositivi sonori " "locali" -#: ../src/paprefs.glade.h:5 +#: ../src/paprefs.glade.h:6 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" msgstr "Creare _device audio separati per Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:6 +#: ../src/paprefs.glade.h:7 msgid "Don't require _authentication" msgstr "Non richiedere _autenticazione" -#: ../src/paprefs.glade.h:7 +#: ../src/paprefs.glade.h:8 msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" msgstr "Abilitare _ricevitori Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:8 +#: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable Multicast/RTP _sender" msgstr "Abilitare emettitori Multica_st/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:9 +#: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Abilitare accesso di rete ai dispositivi so_nori locali" -#: ../src/paprefs.glade.h:10 +#: ../src/paprefs.glade.h:11 +msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally" +msgstr "Rendere i dispositivi sonori Apple Air_tunes disponibili localmente" + +#: ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" -#: ../src/paprefs.glade.h:11 +#: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "N_etwork Access" msgstr "Acc_esso alla rete" -#: ../src/paprefs.glade.h:13 +#: ../src/paprefs.glade.h:15 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Inviare l'audio dal _microfono locale" -#: ../src/paprefs.glade.h:14 +#: ../src/paprefs.glade.h:16 msgid "Send audio from local s_peakers" msgstr "Inviare audio dagli alto_parlanti locali" -#: ../src/paprefs.glade.h:15 +#: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "Sim_ultaneous Output" msgstr "_Uscita contemporanea" -#: ../src/paprefs.glade.h:16 +#: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "_Loopback audio to local speakers" msgstr "Riprodurre l'audio sugli altoparlanti _locali" -#: ../src/paprefs.glade.h:17 +#: ../src/paprefs.glade.h:19 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" -msgstr "Rendere i dispositivi sonori via rete disponibili local_mente" +msgstr "Rendere i dispositivi sonori via rete disponibili localmente" + |