summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormgiri <mgiri@fedoraproject.org>2009-04-24 06:51:10 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-04-24 06:51:10 +0000
commitc0b1b01991fac4175f2348c5c04f636f74300bdc (patch)
treedd36ef0019b0d85f9d9127e06533cd009920c7a4 /po
parentf8908fd45cdffe1edd2382dfb546df490abd97e8 (diff)
Sending translation for Oriya
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/or.po63
1 files changed, 36 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 47098fe..4d44896 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,24 +1,24 @@
-# translation of paprefs.master-tx.paprefs.or.po to Oriya
+# translation of paprefs.master-tx.or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs.or\n"
+"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-24 02:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-24 12:20+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
@@ -32,70 +32,79 @@ msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରର ସଂରଚନ
#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
-"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
-"server</span>"
+"<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
+"and other countries.</i>"
msgstr ""
-"<span color=\"black\">ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରର ସଂରଚନାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ</span>"
+"<i>Apple ଏବଂ Airtunes ଗୁଡ଼ିକ Apple Inc.ର ବାଣିଜ୍ୟ ଚିହ୍ନ, U.S. ଏବଂ "
+"ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଦେଶରେ ପଞ୍ଜିକୃତ।</i>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
-"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
-msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ</b></span>"
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr "<span color=\"black\">ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରର ସଂରଚନାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ</span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
-msgid ""
-"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr ""
-"ସମସ୍ତ ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକରେ ଏକା ସଙ୍ଗରେ ନିର୍ଗମ ପାଇଁ ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_v)"
+msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ</b></span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକରେ ଏକା ସଙ୍ଗରେ ନିର୍ଗମ ପାଇଁ ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_v)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣକୁ ଆବିଷ୍କାର କରିବା ପାଇଁ LANରେ ଥିବା ଅନ୍ୟ ୟନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (_d)"
-#: ../src/paprefs.glade.h:5
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
msgstr "Multicast/RTP ପାଇଁ ପୃଥକ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_d)"
-#: ../src/paprefs.glade.h:6
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Don't require _authentication"
msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ (_a)"
-#: ../src/paprefs.glade.h:7
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
msgstr "Multicast/RTP ଗ୍ରାହକଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_r)"
-#: ../src/paprefs.glade.h:8
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
msgstr "Multicast/RTP ପ୍ରେରକଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_s)"
-#: ../src/paprefs.glade.h:9
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣରେ ନେଟୱର୍କ ଅଭିଗମ୍ୟତାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_n)"
-#: ../src/paprefs.glade.h:10
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally"
+msgstr "ଉଦ୍ଭାବନ ଯୋଗ୍ୟ Apple Air_tunes ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/RTP (_T)"
-#: ../src/paprefs.glade.h:11
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "N_etwork Access"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅଭିଗମ୍ୟତା (_e)"
-#: ../src/paprefs.glade.h:13
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ମାଇକ୍ରୋଫୋନରୁ ଧ୍ୱନି ପଠାନ୍ତୁ (_m)"
-#: ../src/paprefs.glade.h:14
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Send audio from local s_peakers"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସ୍ପିକରରୁ ଧ୍ୱନି ପଠାନ୍ତୁ (_p)"
-#: ../src/paprefs.glade.h:15
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "Sim_ultaneous Output"
msgstr "ସମକାଳୀନ ନିର୍ଗମ (_u)"
-#: ../src/paprefs.glade.h:16
+#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "_Loopback audio to local speakers"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସ୍ପିକରରେ ଧ୍ୱନି ଚକ୍ର (_L)"
-#: ../src/paprefs.glade.h:17
+#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr "ଉଦ୍ଭାବନ ଯୋଗ୍ୟ ନେଟୱର୍କ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାନ୍ତୁ (_M)"
+