diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 109 |
1 files changed, 68 insertions, 41 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-15 14:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-15 17:14+0200\n" "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n" "Language-Team: Dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:14 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Indstillinger til PulseAudio" @@ -28,8 +28,9 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Vis og redigér konfigurationen af den lokale lydserver" #: ../src/paprefs.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "" -"<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " +"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries.</i>" msgstr "" "<i>Apple og Airtune er varemærker af Apple Inc., registreret i USA, og andre " @@ -37,76 +38,102 @@ msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" -"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " -"server</span>" -msgstr "" -"<span color=\"black\">Vis og redigér konfigurationen af din lokale " -"lydserver</span>" - -#: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "" -"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "" -"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Indstillinger for PulseAudio</b></" -"span>" - -#: ../src/paprefs.glade.h:4 -msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "Tilføj _virtuel uddataenhed til samtidig uddata på alle lokale lydkort" -#: ../src/paprefs.glade.h:5 +#: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "Tillad andre maskine på det lokale netværk at _finde lokale lydenheder" -#: ../src/paprefs.glade.h:6 -msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" +#: ../src/paprefs.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Opret seperat lyd_enhed til Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:7 -msgid "Don't require _authentication" +#: ../src/paprefs.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" +msgstr "Opret seperat lyd_enhed til Multicast/RTP" + +#: ../src/paprefs.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Don't _require authentication" msgstr "Undlad at kræve _godkendelse" -#: ../src/paprefs.glade.h:8 -msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" +#: ../src/paprefs.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Aktivér Multicast/RTP-_modtager" -#: ../src/paprefs.glade.h:9 -msgid "Enable Multicast/RTP _sender" +#: ../src/paprefs.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Aktivér Multicast/RTP-_sender" -#: ../src/paprefs.glade.h:10 +#: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Aktivér _netværksadgang til lokale lydenheder" +#: ../src/paprefs.glade.h:10 +msgid "Install..." +msgstr "" + #: ../src/paprefs.glade.h:11 -msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally" +#, fuzzy +msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "Gør opdagelsesbare Apple Air_tunes-lydenheder tilgængelige lokalt" #: ../src/paprefs.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" +msgstr "_Opret opdagelsesbare netværkslydenheder tilgængeligt lokalt" + +#: ../src/paprefs.glade.h:13 +msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" +msgstr "" + +#: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" -#: ../src/paprefs.glade.h:13 -msgid "N_etwork Access" +#: ../src/paprefs.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Network _Access" msgstr "N_etværksadgang" -#: ../src/paprefs.glade.h:15 +#: ../src/paprefs.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Network _Server" +msgstr "N_etværksadgang" + +#: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Send lyd fra lokal m_ikrofon" -#: ../src/paprefs.glade.h:16 -msgid "Send audio from local s_peakers" +#: ../src/paprefs.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Send lyd fra lokale _højtalere" -#: ../src/paprefs.glade.h:17 -msgid "Sim_ultaneous Output" +#: ../src/paprefs.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Simultaneous _Output" msgstr "Sam_tidig uddata" -#: ../src/paprefs.glade.h:18 -msgid "_Loopback audio to local speakers" +#: ../src/paprefs.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "_Loopback lyd til lokale højtalere" -#: ../src/paprefs.glade.h:19 -msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" -msgstr "_Opret opdagelsesbare netværkslydenheder tilgængeligt lokalt" +#~ msgid "" +#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local " +#~ "sound server</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span color=\"black\">Vis og redigér konfigurationen af din lokale " +#~ "lydserver</span>" + +#~ msgid "" +#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Indstillinger for PulseAudio</b></" +#~ "span>" |