diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 121 |
1 files changed, 73 insertions, 48 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-26 19:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-01 03:33+0200\n" "Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:14 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Préférences de PulseAudio" @@ -32,95 +32,120 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Afficher et modifier la configuration du serveur de son local" #: ../src/paprefs.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "" -"<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " +"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries.</i>" msgstr "" "<i>Apple et Airtunes sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées " -"aux États-Unis" -"et d'autres pays.</i>" +"aux États-Uniset d'autres pays.</i>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" -"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " -"server</span>" -msgstr "" -"<span color=\"black\">Afficher et modifier la configuration du serveur de " -"son local</span>" - -#: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "" -"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "" -"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Préférences de PulseAudio</b></span>" - -#: ../src/paprefs.glade.h:4 -msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "Ajouter un périphérique de sortie _virtuel pour une sortie simultanée sur " "toutes les cartes sons locales" -#: ../src/paprefs.glade.h:5 +#: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "" "Permettre aux autres machines sur le réseau local de _découvrir les " "périphériques de son locaux" -#: ../src/paprefs.glade.h:6 -msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" +#: ../src/paprefs.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Créer un _périphérique de son séparé pour le Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:7 -msgid "Don't require _authentication" +#: ../src/paprefs.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" +msgstr "Créer un _périphérique de son séparé pour le Multicast/RTP" + +#: ../src/paprefs.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Don't _require authentication" msgstr "Ne pas demander d'_authentification" -#: ../src/paprefs.glade.h:8 -msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" +#: ../src/paprefs.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Activer le _récepteur Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:9 -msgid "Enable Multicast/RTP _sender" +#: ../src/paprefs.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Activer l'é_metteur Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:10 +#: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Activer l'accès _réseau aux périphériques de son locaux" +#: ../src/paprefs.glade.h:10 +msgid "Install..." +msgstr "" + #: ../src/paprefs.glade.h:11 -msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally" +#, fuzzy +msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "" -"Rendre les périphériques audio Air_tunes d'Apple de cet ordinateur" -"visibles sur le réseau local" +"Rendre les périphériques audio Air_tunes d'Apple de cet ordinateurvisibles " +"sur le réseau local" #: ../src/paprefs.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" +msgstr "" +"Ren_dre les périphériques audio qui peuvent se connecter àun réseau visible " +"sur le réseau local" + +#: ../src/paprefs.glade.h:13 +msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" +msgstr "" + +#: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" -#: ../src/paprefs.glade.h:13 -msgid "N_etwork Access" +#: ../src/paprefs.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Network _Access" msgstr "Accès ré_seau" -#: ../src/paprefs.glade.h:15 +#: ../src/paprefs.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Network _Server" +msgstr "Accès ré_seau" + +#: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Envoyer du son à partir du _microphone local" -#: ../src/paprefs.glade.h:16 -msgid "Send audio from local s_peakers" +#: ../src/paprefs.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Envoyer du son à partir des _haut-parleurs locaux" -#: ../src/paprefs.glade.h:17 -msgid "Sim_ultaneous Output" +#: ../src/paprefs.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Simultaneous _Output" msgstr "Sortie sim_ultanée" -#: ../src/paprefs.glade.h:18 -msgid "_Loopback audio to local speakers" +#: ../src/paprefs.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "_Bouclage du son vers les haut-parleurs locaux" -#: ../src/paprefs.glade.h:19 -msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" -msgstr "" -"Ren_dre les périphériques audio qui peuvent se connecter à" -"un réseau visible sur le réseau local" - - +#~ msgid "" +#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local " +#~ "sound server</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span color=\"black\">Afficher et modifier la configuration du serveur de " +#~ "son local</span>" + +#~ msgid "" +#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Préférences de PulseAudio</b></" +#~ "span>" |