summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po107
1 files changed, 67 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4630a09..b6b8c42 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:14
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Preferencje PulseAudio"
@@ -26,8 +26,9 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Wyświetlanie i modyfikacja konfiguracji lokalnego serwera dźwięku"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
+"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
"<i>Apple i Airtunes są znakami handlowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi "
@@ -35,79 +36,105 @@ msgstr ""
#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
-"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
-"server</span>"
-msgstr ""
-"<span color=\"black\">Wyświetlanie i modyfikacja konfiguracji lokalnego "
-"serwera dźwięku</span>"
-
-#: ../src/paprefs.glade.h:3
-msgid ""
-"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferencje PulseAudio</b></span>"
-
-#: ../src/paprefs.glade.h:4
-msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"_Wirtualne urządzenie wyjścia dla jednoczesnego wyjścia na wszystkich "
"lokalnych kartach dźwiękowych"
-#: ../src/paprefs.glade.h:5
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
"_Zezwolenie na wykrywanie lokalnych urządzeń dźwiękowych w sieci LAN przez "
"inne komputery"
-#: ../src/paprefs.glade.h:6
-msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "O_ddzielne urządzenie dźwiękowe dla multikastu/RTP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:7
-msgid "Don't require _authentication"
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
+msgstr "O_ddzielne urządzenie dźwiękowe dla multikastu/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Don't _require authentication"
msgstr "Bez wymogu uwierzytelni_ania"
-#: ../src/paprefs.glade.h:8
-msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Odbio_rca multikastu/RTP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:9
-msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Nadawca m_ultikastu/RTP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:10
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Dostęp sieciowy do lokal_nych urządzeń dźwiękowych"
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Install..."
+msgstr ""
+
#: ../src/paprefs.glade.h:11
-msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally"
+#, fuzzy
+msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "Lokalne udostępnienie wykrytych urządzeń dźwiękowych Apple Air_tunes"
#: ../src/paprefs.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
+msgstr "Lo_kalne udostępnienie wykrytych sieciowych urządzeń dźwiękowych"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multikast/R_TP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:13
-msgid "N_etwork Access"
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Network _Access"
msgstr "Dostęp si_eciowy"
-#: ../src/paprefs.glade.h:15
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Network _Server"
+msgstr "Dostęp si_eciowy"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Wysyłanie dźwięku z lokalnego _mikrofonu"
-#: ../src/paprefs.glade.h:16
-msgid "Send audio from local s_peakers"
+#: ../src/paprefs.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Wysyłanie dźwięku z lokalnych gł_ośników"
-#: ../src/paprefs.glade.h:17
-msgid "Sim_ultaneous Output"
+#: ../src/paprefs.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "_Jednoczesne wyjście"
-#: ../src/paprefs.glade.h:18
-msgid "_Loopback audio to local speakers"
+#: ../src/paprefs.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Zwracanie dźwięku do _lokalnych głośników"
-#: ../src/paprefs.glade.h:19
-msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
-msgstr "Lo_kalne udostępnienie wykrytych sieciowych urządzeń dźwiękowych"
+#~ msgid ""
+#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
+#~ "sound server</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span color=\"black\">Wyświetlanie i modyfikacja konfiguracji lokalnego "
+#~ "serwera dźwięku</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferencje PulseAudio</b></span>"