summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: 1340a27cbca034e8a550c0bddf014548cdf88b61 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# Czech translation of paprefs.
# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008.
# Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of paprefs.
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Předvolby PulseAudio"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Předvolby zvukového serveru"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Zobrazí a upraví konfiguraci místního zvukového serveru"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
"<i>Apple a Airtunes jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., "
"registrované ve Spojených státech a dalších zemích.</i>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"_Přidat virtuální výstupní zařízení pro simultánní výstup na všech místních "
"zvukových kartách"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "_Umožnit jiným počítačům v síti LAN prozkoumat místní zvuková zařízení"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Vytvořit o_ddělené zvukové zařízení pro Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "Vytvořit o_ddělené zvukové zařízení pro Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "Nevyžadov_at ověření"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "P_ovolit příjemce Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Povolit ode_sílatele Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Povolit přístup ze sítě na míst_ní zvuková zařízení"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "Zpřís_tupnit prozkoumatelná zvuková zařízení Apple Airtunes místně"

#: ../src/paprefs.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr "Zpřístupnit prozkou_matelná síťová zvuková zařízení místně"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Network _Access"
msgstr "Pří_stup ze sítě"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Network _Server"
msgstr "Pří_stup ze sítě"

#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Odeslat zvuk z místního _mikrofonu"

#: ../src/paprefs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Odeslat zvuk z místních re_produktorů"

#: ../src/paprefs.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Sim_ultánní výstup"

#: ../src/paprefs.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Zpětná sm_yčka zvuku do místních reproduktorů"

#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
#~ "sound server</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"black\">Zobrazit a upravit konfiguraci místního zvukového "
#~ "serveru</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Předvolby PulseAudio</b></span>"