summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: 8ca8877bc1b15d3b272830ca11250dbf0dbae35d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# German translation of paprefs
# Copyright (C) 2008 PulseAudio
# This file is distributed under the same license as the PulseAudio package.
#
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio-Einstellungen"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Audio-Dienst-Einstellungen"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
"<i>Apple und Airtunes sind Trademarks von Apple Inc., eingetragen in den U."
"S. und anderen Ländern.</i>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"_Virtuelles Ausgabegerät zur simultanen Wiedergabe auf allen Soundkarten zur "
"Verfügung hinzufügen"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "Lokale Audio-Geräte für andere Maschinen im LAN auf_findbar machen"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Separates Audio-_Gerät für Multicast/RTP erstellen"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "Separates Audio-_Gerät für Multicast/RTP erstellen"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "_Authentikation nicht erzwingen"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Multicast/RTP-_Empfänger aktivieren"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Multicast/RTP-_Sender aktivieren"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "_Netzwerkzugriff auf lokale Audio-Geräte erlauben"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "_Apple Air_tunes im lokalen Netzwerk auffindbar machen"

#: ../src/paprefs.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr "_Netzwerk-Audio-Geräte im lokalen Netzwerk auffindbar machen"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Network _Access"
msgstr "N_etzwerkzugriff"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Network _Server"
msgstr "N_etzwerkzugriff"

#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Audio vom lokalen _Mikrophon senden"

#: ../src/paprefs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Audio von den lokalen _Lautsprechern senden"

#: ../src/paprefs.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Sim_ultane Ausgabe"

#: ../src/paprefs.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Versendetes Audio durch lokale Lautsprecher _zurückschleifen"

#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
#~ "sound server</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"black\">Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen "
#~ "Audio-Dienstes</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio-Einstellungen</b></"
#~ "span>"