summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po113
1 files changed, 76 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f318b16..8ca8877 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 08:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@@ -17,8 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
-#: ../src/paprefs.glade.h:14
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio-Einstellungen"
@@ -31,74 +30,114 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
-msgid "<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.</i>"
-msgstr "<i>Apple und Airtunes sind Trademarks von Apple Inc., eingetragen in den U.S. und anderen Ländern.</i>"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
+"and other countries.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Apple und Airtunes sind Trademarks von Apple Inc., eingetragen in den U."
+"S. und anderen Ländern.</i>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
-msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>"
-msgstr "<span color=\"black\">Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes</span>"
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"_Virtuelles Ausgabegerät zur simultanen Wiedergabe auf allen Soundkarten zur "
+"Verfügung hinzufügen"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
-msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
-msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio-Einstellungen</b></span>"
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "Lokale Audio-Geräte für andere Maschinen im LAN auf_findbar machen"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
-msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr "_Virtuelles Ausgabegerät zur simultanen Wiedergabe auf allen Soundkarten zur Verfügung hinzufügen"
+#, fuzzy
+msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
+msgstr "Separates Audio-_Gerät für Multicast/RTP erstellen"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
-msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
-msgstr "Lokale Audio-Geräte für andere Maschinen im LAN auf_findbar machen"
-
-#: ../src/paprefs.glade.h:6
-msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+#, fuzzy
+msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "Separates Audio-_Gerät für Multicast/RTP erstellen"
-#: ../src/paprefs.glade.h:7
-msgid "Don't require _authentication"
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Don't _require authentication"
msgstr "_Authentikation nicht erzwingen"
-#: ../src/paprefs.glade.h:8
-msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Multicast/RTP-_Empfänger aktivieren"
-#: ../src/paprefs.glade.h:9
-msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Multicast/RTP-_Sender aktivieren"
-#: ../src/paprefs.glade.h:10
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "_Netzwerkzugriff auf lokale Audio-Geräte erlauben"
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Install..."
+msgstr ""
+
#: ../src/paprefs.glade.h:11
-msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally"
+#, fuzzy
+msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "_Apple Air_tunes im lokalen Netzwerk auffindbar machen"
#: ../src/paprefs.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
+msgstr "_Netzwerk-Audio-Geräte im lokalen Netzwerk auffindbar machen"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:13
-msgid "N_etwork Access"
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Network _Access"
msgstr "N_etzwerkzugriff"
-#: ../src/paprefs.glade.h:15
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Network _Server"
+msgstr "N_etzwerkzugriff"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Audio vom lokalen _Mikrophon senden"
-#: ../src/paprefs.glade.h:16
-msgid "Send audio from local s_peakers"
+#: ../src/paprefs.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Audio von den lokalen _Lautsprechern senden"
-#: ../src/paprefs.glade.h:17
-msgid "Sim_ultaneous Output"
+#: ../src/paprefs.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Sim_ultane Ausgabe"
-#: ../src/paprefs.glade.h:18
-msgid "_Loopback audio to local speakers"
+#: ../src/paprefs.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Versendetes Audio durch lokale Lautsprecher _zurückschleifen"
-#: ../src/paprefs.glade.h:19
-msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
-msgstr "_Netzwerk-Audio-Geräte im lokalen Netzwerk auffindbar machen"
-
+#~ msgid ""
+#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
+#~ "sound server</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span color=\"black\">Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen "
+#~ "Audio-Dienstes</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio-Einstellungen</b></"
+#~ "span>"