summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorhyuuga <hyuuga@fedoraproject.org>2009-09-22 04:03:54 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-09-22 04:03:54 +0000
commitd7509761d932ce6f19f103aa266c265e24e60fb7 (patch)
tree66f5e20469d2182d6f0cc7b3950991eaa0b38af6
parent30dd0000d1a4994e9e8bfa055cfaf254f0b1c1be (diff)
Sending translation for Japanese
-rw-r--r--po/ja.po175
1 files changed, 93 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 368b9cb..6c77447 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 20:55+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 13:01+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr ""
+msgstr "音量レベルを調整する"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio 音量調節"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
-msgstr ""
+msgstr "音量調節"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
@@ -34,47 +34,47 @@ msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ポート:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>プロファイル:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>見る(_H):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>見る(_W):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>見る(_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>左前方</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>設定するカードがありません</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>入力装置がありません</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>出力装置がありません</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
@@ -84,6 +84,11 @@ msgid ""
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
+"全入力装置\n"
+"モニター以外\n"
+"ハードウェア入力装置\n"
+"仮想入力装置\n"
+"モニター"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
@@ -91,6 +96,9 @@ msgid ""
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
+"全出力装置\n"
+"ハードウェア出力装置\n"
+"仮想出力装置"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
@@ -99,191 +107,194 @@ msgid ""
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
+"全ストリーム\n"
+"アプリケーション\n"
+"仮想ストリーム"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
-msgstr ""
+msgstr "カード名"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "装置"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
-msgstr ""
+msgstr "チャネルを同時にロック"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
-msgstr ""
+msgstr "消音"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
-msgstr ""
+msgstr "代替として設定"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
-msgstr ""
+msgstr "ストリームの題"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "設定(_C)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "入力装置(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
-msgstr ""
+msgstr "出力装置(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
-msgstr ""
+msgstr "再生(_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
-msgstr ""
+msgstr "録音(_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "カード回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "受信側回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "音源回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "受信側入力回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "音源出力回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "クライアント回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "サーバー情報回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
-msgstr ""
+msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_subscribe() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "接続失敗"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>沈黙</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Min</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>最小</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>最大</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small><i>ベース</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
-msgstr ""
+msgstr "ストリームからのデータの読込みに失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
-msgstr ""
+msgstr "ピーク検出"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
-msgstr ""
+msgstr "モニタリングストリームの生成に失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
-msgstr ""
+msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "システム音"
#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
@@ -291,80 +302,80 @@ msgstr "オン"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
-msgstr ""
+msgstr "再生の終了"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
-msgstr ""
+msgstr "不明な出力"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr ""
+msgstr "音量制御帰還音"
#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "から"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
-msgstr ""
+msgstr "録音終了"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
-msgstr ""
+msgstr "不明な入力"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗"