diff options
| author | Domingo Becker <domingobecker@gmail.com> | 2008-11-23 14:25:42 +0000 | 
|---|---|---|
| committer | Domingo Becker <domingobecker@gmail.com> | 2008-11-23 14:25:42 +0000 | 
| commit | a72c56d31ac9736b44189aac3e094cf7beed5f59 (patch) | |
| tree | 74606cb1065b9e5a2a6ddd9c4b65c33b969ddfb3 | |
| parent | f4fcc929a8078372aa73474fcf07c3dfdee57ad6 (diff) | |
Jorge González translations to Spanish
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
| -rw-r--r-- | po/es.po | 448 | 
1 files changed, 217 insertions, 231 deletions
| @@ -1,326 +1,321 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Spanish translation for avahi +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the avahi package.  # +# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Avahi\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-17 04:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-25 10:48-0600\n" -"Last-Translator: Juan M. Rodriguez <nushio@fedoraproject.org>\n" -"Language-Team: Spanish Translation Team <fedora-trans-es@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-12 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-09 16:47+0100\n" +"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" +"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: MEXICO\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-27 02:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"  #: ../avahi-common/error.c:32  msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "Aceptar"  #: ../avahi-common/error.c:33  msgid "Operation failed" -msgstr "La Operación Falló" +msgstr "Falló la operación"  #: ../avahi-common/error.c:34  msgid "Bad state" -msgstr "Mal Estado" +msgstr "Estado incorrecto"  #: ../avahi-common/error.c:35 -#, fuzzy  msgid "Invalid host name" -msgstr "Hostname invalido" +msgstr "Nombre de equipo no válido"  #: ../avahi-common/error.c:36  msgid "Invalid domain name" -msgstr "Nombre del Dominio Invalido" +msgstr "Nombre de dominio no válido"  #: ../avahi-common/error.c:37  msgid "No suitable network protocol available" -msgstr "No hay protocolos de red compatibles disponibles" +msgstr "No hay disponible ningún protocolo de red apropiado"  #: ../avahi-common/error.c:38  msgid "Invalid DNS TTL" -msgstr "TTL de DNS invalido" +msgstr "El TTL del DNS no es válido"  #: ../avahi-common/error.c:39  msgid "Resource record key is pattern" -msgstr "" +msgstr "La clave del recurso de registro es un patrón"  #: ../avahi-common/error.c:40  msgid "Local name collision" -msgstr "" +msgstr "Colisión de nombre local"  #: ../avahi-common/error.c:41  msgid "Invalid record" -msgstr "" +msgstr "Registro no válido"  #: ../avahi-common/error.c:43  msgid "Invalid service name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de servicio no válido"  #: ../avahi-common/error.c:44  msgid "Invalid service type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de servicio no válido"  #: ../avahi-common/error.c:45  msgid "Invalid port number" -msgstr "" +msgstr "Número de puerto no válido"  #: ../avahi-common/error.c:46  msgid "Invalid record key" -msgstr "" +msgstr "Clave de registro no válida"  #: ../avahi-common/error.c:47  msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Dirección no válida"  #: ../avahi-common/error.c:48  msgid "Timeout reached" -msgstr "" +msgstr "Se ha alcanzado el tiempo de espera establecido"  #: ../avahi-common/error.c:49  msgid "Too many clients" -msgstr "" +msgstr "Demasiados clientes"  #: ../avahi-common/error.c:50  msgid "Too many objects" -msgstr "" +msgstr "Demasiados objetos"  #: ../avahi-common/error.c:51  msgid "Too many entries" -msgstr "" +msgstr "Demasiadas entradas"  #: ../avahi-common/error.c:52  msgid "OS Error" -msgstr "" +msgstr "Error de SO"  #: ../avahi-common/error.c:54  msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "Acceso denegado"  #: ../avahi-common/error.c:55  msgid "Invalid operation" -msgstr "" +msgstr "Operación no válida"  #: ../avahi-common/error.c:56  msgid "An unexpected D-Bus error occured" -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado"  #: ../avahi-common/error.c:57  msgid "Daemon connection failed" -msgstr "" +msgstr "Falló la conexión con el demonio"  #: ../avahi-common/error.c:58  msgid "Memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "Memoria agotada"  #: ../avahi-common/error.c:59  msgid "The object passed in was not valid" -msgstr "" +msgstr "El objeto pasado no era válido"  #: ../avahi-common/error.c:60  msgid "Daemon not running" -msgstr "" +msgstr "El demonio no se está ejecutando"  #: ../avahi-common/error.c:61  msgid "Invalid interface index" -msgstr "" +msgstr "Índice de interfaz no válido"  #: ../avahi-common/error.c:62  msgid "Invalid protocol specification" -msgstr "" +msgstr "Especificación de protocolo no válida"  #: ../avahi-common/error.c:63  msgid "Invalid flags" -msgstr "" +msgstr "Opciones no válidas"  #: ../avahi-common/error.c:65  msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "No encontrado"  #: ../avahi-common/error.c:66  msgid "Invalid configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración no válida"  #: ../avahi-common/error.c:67  msgid "Version mismatch" -msgstr "" +msgstr "Incompatibilidad de versiones"  #: ../avahi-common/error.c:68  msgid "Invalid service subtype" -msgstr "" +msgstr "Subtipo de servicio no válido"  #: ../avahi-common/error.c:69  msgid "Invalid packet" -msgstr "" +msgstr "Paquete no válido"  #: ../avahi-common/error.c:70  msgid "Invalid DNS return code" -msgstr "" +msgstr "Código de retorno de DNS no válido"  #: ../avahi-common/error.c:71  msgid "DNS failure: FORMERR" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: FORMERR"  #: ../avahi-common/error.c:72  msgid "DNS failure: SERVFAIL" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: SERVFAIL"  #: ../avahi-common/error.c:73  msgid "DNS failure: NXDOMAIN" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: NXDOMAIN"  #: ../avahi-common/error.c:74  msgid "DNS failure: NOTIMP" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: NOTIMP"  #: ../avahi-common/error.c:76  msgid "DNS failure: REFUSED" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: REFUSED"  #: ../avahi-common/error.c:77  msgid "DNS failure: YXDOMAIN" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: YXDOMAIN"  #: ../avahi-common/error.c:78  msgid "DNS failure: YXRRSET" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: YXRRSET"  #: ../avahi-common/error.c:79  msgid "DNS failure: NXRRSET" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: NXRRSET"  #: ../avahi-common/error.c:80  msgid "DNS failure: NOTAUTH" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: NOTAUTH"  #: ../avahi-common/error.c:81  msgid "DNS failure: NOTZONE" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: NOTZONE"  #: ../avahi-common/error.c:82  msgid "Invalid RDATA" -msgstr "" +msgstr "RDATA no válido"  #: ../avahi-common/error.c:83  msgid "Invalid DNS type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de DNS no válido"  #: ../avahi-common/error.c:84  msgid "Invalid DNS class" -msgstr "" +msgstr "Clase de DNS no válida"  #: ../avahi-common/error.c:85  msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "No soportado"  #: ../avahi-common/error.c:87  msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "No permitido"  #: ../avahi-common/error.c:88  msgid "Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Argumento no válido"  #: ../avahi-common/error.c:89  msgid "Is empty" -msgstr "" +msgstr "Está vacío"  #: ../avahi-common/error.c:90  msgid "The requested operation is invalid because redundant" -msgstr "" +msgstr "La operación solicitada no es válida porque es redundante"  #: ../avahi-common/error.c:96  msgid "Invalid Error Code" -msgstr "" +msgstr "Código de error no válido"  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326  #, c-format  msgid "Avahi client failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388  #, c-format  msgid "Avahi resolver failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518  #, c-format  msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165  msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/d"  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649  #, c-format  msgid "Avahi domain browser failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684  #, c-format  msgid "Failed to read Avahi domain: %s" -msgstr "" +msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717  #, c-format  msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" -msgstr "" +msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735  msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:" -msgstr "" +msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737  #, c-format  msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:" -msgstr "" +msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773  #, c-format  msgid "Failed to create browser for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903  #, c-format  msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978  #, c-format  msgid "Failed to create domain browser: %s" -msgstr "" +msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989  msgid "Change domain" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el dominio"  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021  msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del servicio" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160  msgid "Browsing ..." -msgstr "" +msgstr "Examinando..."  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118  msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Inicializando..."  #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164  msgid "_Domain..." -msgstr "" +msgstr "_Dominio..."  #: ../avahi-ui/bssh.c:57  #, c-format @@ -333,181 +328,174 @@ msgid ""  "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"  "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"  msgstr "" +"%s [opciones]\n" +"\n" +"    -h --help            Mostrar esta ayuda\n" +"    -s --ssh             Examinar servidores SSH\n" +"    -v --vnc             Examinar servidores VNC\n" +"    -S --shell           Examinar servidores SSH y VNC\n" +"    -d --domain=DOMINIO  El dominio que examinar\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:103 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 +#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759  #, c-format  msgid "Too many arguments\n" -msgstr "" +msgstr "Demasiados argumentos\n"  #: ../avahi-ui/bssh.c:147  msgid "Choose Shell Server" -msgstr "" +msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos"  #: ../avahi-ui/bssh.c:149  msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escritorio"  #: ../avahi-ui/bssh.c:150  msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal"  #: ../avahi-ui/bssh.c:154  msgid "Choose VNC server" -msgstr "" +msgstr "Elegir el servidor VNC"  #: ../avahi-ui/bssh.c:159  msgid "Choose SSH server" -msgstr "" +msgstr "Elegir el servidor SSH"  #: ../avahi-ui/bssh.c:183  #, c-format  msgid "Connecting to '%s' ...\n" -msgstr "" +msgstr "Conectando con «%s» ...\n"  #: ../avahi-ui/bssh.c:238  #, c-format  msgid "execlp() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "execlp() falló: %s\n"  #: ../avahi-ui/bssh.c:248 +#, c-format  msgid "Canceled.\n" -msgstr "" +msgstr "Cancelado.\n" -#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1 +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1  msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "" +msgstr "Examinador de servidores SSH de Avahi" -#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2 +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2  msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "" +msgstr "Examinar servidores SSH con zeroconf activado" -#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1 +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1  msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "" +msgstr "Examinador de servidores VNC de Avahi" -#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2 +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2  msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "" +msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado"  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108  #, c-format  msgid ": All for now\n" -msgstr "" +msgstr ": Todo por ahora\n"  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119  #, c-format  msgid ": Cache exhausted\n" -msgstr "" +msgstr ": Caché agotada\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245  #, c-format  msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324  #, c-format  msgid "service_browser failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló service_browser: %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362  #, c-format  msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló avahi_service_browser_new(): %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398  #, c-format  msgid "service_type_browser failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló service_type_browser: %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428  #, c-format  msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503  #, c-format  msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170  #, c-format  msgid "Failed to query version string: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175  #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191  #, c-format  msgid "Failed to query host name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179  #, c-format  msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"  #. Translators: This is a column heading with abbreviations for  #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533  #, c-format  msgid "E Ifce Prot Domain\n" -msgstr "" +msgstr "E Ifaz Prot Dominio\n"  #. Translators: This is a column heading with abbreviations for  #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537  #, c-format  msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" -msgstr "" +msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537  msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre"  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537  msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo"  #. We have been disconnected, so let reconnect -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165  #, c-format  msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" -msgstr "" +msgstr "Desconectado; volviendo a conectar...\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162  #, c-format  msgid "Failed to create client object: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61  #, c-format  msgid "Client failure, exiting: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208  #, c-format  msgid "Waiting for daemon ...\n" -msgstr "Esperando el daemon ...\n" +msgstr "Esperando al demonio...\n"  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631  msgid "" @@ -517,7 +505,8 @@ msgid ""  "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"  "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"  "    -v --verbose         Enable verbose mode\n" -"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n" +"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete " +"list\n"  "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"  "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"  "    -r --resolve         Resolve services found\n" @@ -526,43 +515,42 @@ msgid ""  msgstr ""  "    -h --help            Muestra esta ayuda\n"  "    -V --version         Muestra la versión\n" -"    -D --browse-domains  Explora dominios en lugar de servicios\n" -"    -a --all             Muestra todos los servicios sin importar su tipo\n" -"    -d --domain=DOMINIO   El dominio el cual explorar\n" -"    -v --verbose         Habilita modo detallado\n" -"    -t --terminate       Termina despues de guardar la lista completa\n" -"    -c --cache           Termina despues de guardar todas las entradas del caché\n" -"    -l --ignore-local    Ignora servicios locales\n" -"    -r --resolve         Resuelve servicios encontrados\n" -"    -f --no-fail         No falla si el demonio no esta disponible\n" -"    -p --parsable        Salida en formato interpretable\n" +"    -D --browse-domains  Explora dominios de búsqueda en lugar de servicios\n" +"    -a --all             Muestra todos los servicios independientemente del " +"tipo.\n" +"    -d --domain=DOMAIN   El dominio que examinar\n" +"    -v --verbose         Activa el modo detallado\n" +"    -t --terminate       Terminar al volcar una lista más o menos completa\n" +"    -c --cache           Terminar después de volcar todas las entradas de la " +"cache\n" +"    -l --ignore-local    Ignorar los servicios locales\n" +"    -r --resolve         Resolver servicios encontrados\n" +"    -f --no-fail         No fallar si el demonio no está disponible\n" +"    -p --parsable        Salida en formato analizable\n"  #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644  msgid ""  "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"  "    -b --dump-db         Dump service type database\n"  msgstr "" -"    -k --no-db-lookup    No busques tipos de servicio\n" -"    -b --dump-db         Guardar base de datos de tipos de servicios\n" +"    -k --no-db-lookup    No busca los tipos de servicios\n" +"    -b --dump-db         Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221  #, c-format  msgid "Too few arguments\n"  msgstr "Muy pocos argumentos\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 -#, fuzzy, c-format +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 +#, c-format  msgid "Failed to create simple poll object.\n" -msgstr "Falló al crear un simple objeto encuesta.\n" +msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"  #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78  #, c-format  msgid "Established under name '%s'\n" -msgstr "Establecido bajo el nombre '%s'\n" +msgstr "Establecido bajo el nombre «%s»\n"  #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83  #, c-format @@ -572,32 +560,32 @@ msgstr "Falló al registrar: %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96  #, c-format  msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" -msgstr "Colisión de Nombres, escogiendo nuevo nombre '%s'.\n" +msgstr "Colisión de nombres; se usa el nombre nuevo «%s».\n"  #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116  #, c-format  msgid "Failed to create entry group: %s\n" -msgstr "Falló en crear grupo de entrada: %s\n" +msgstr "Falló al crear el grupo de la entrada: %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126  #, c-format  msgid "Failed to add address: %s\n" -msgstr "Falló al agregar dirección: %s\n" +msgstr "Falló al añadir la dirección: %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136  #, c-format  msgid "Failed to add service: %s\n" -msgstr "Falló al agregar servicio: %s\n" +msgstr "Falló al añadir el servicio: %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142  #, c-format  msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" -msgstr "Falló al agregar subtipo '%s': %s\n" +msgstr "Falló al añadir el subtipo «%s»: %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193  #, c-format  msgid "Host name conflict\n" -msgstr "Conflicto de Hostname\n" +msgstr "Conflicto de nombres de equipo\n"  #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218  #, c-format @@ -612,48 +600,48 @@ msgid ""  "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"  "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"  "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n" -"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n" +"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n"  "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"  msgstr "" -"%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<texto ...>]\n" -"%s [opciones] %s <hostname> <dirección>\n" +"%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt ...>]\n" +"%s [opciones] %s <nombre-del-equipo> <dirección>\n"  "\n" -"    -h --help            Muestra esta ayuda\n" -"    -V --version         Muestra la versión\n" -"    -s --service         Publicar Servicio\n" -"    -a --address         Publicar Dirección\n" -"    -v --verbose         Habilitar modo detallado\n" -"    -d --domain=DOMINIO   Dominio al cual se publicará el servicio\n" -"    -H --host=DOMINIO     Host donde el servicio se encuentra\n" -"       --subtype=SUBTIPO Un Subtipo adicional con el cual registramos este servicio\n" -"    -f --no-fail         No falles si el daemon no esta disponible\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 +"    -h --help Muestra esta ayuda\n" +"    -V --version Muestra la versión\n" +"    -s --service Publica el servicio\n" +"    -a --address Publica la dirección\n" +"    -v --vervose Activa el modo detallado\n" +"    -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n" +"    -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n" +"       --sbtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este " +"servicio\n" +"    -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté disponible\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315  #, c-format  msgid "Bad number of arguments\n" -msgstr "Mal número de argumentos\n" +msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"  #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326  #, c-format  msgid "Failed to parse port number: %s\n" -msgstr "Falló al interpretar el número de puerto: %s\n" +msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248  #, c-format  msgid "No command specified.\n" -msgstr "No se especificó comando.\n" +msgstr "No se especificó ningún comando.\n"  #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91  #, c-format  msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" -msgstr "Falló en resolver hostname '%s': '%s\n" +msgstr "Error al resolver el nombre del equipo «%s»: %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128  #, c-format  msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" -msgstr "Falló en resolver dirección '%s': %s\n" +msgstr "Error al resolver la dirección «%s»: %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159  #, c-format @@ -669,32 +657,31 @@ msgid ""  "    -6                   Lookup IPv6 address\n"  "    -4                   Lookup IPv4 address\n"  msgstr "" -"%s [opciones] %s <host name ...>\n" -"%s [opciones] %s <direccion ... >\n" +"%s [opciones] %s <nombre del anfitrión ...>\n" +"%s [opciones] %s <dirección ...>\n"  "\n" -"    -h --help            Muestra esta ayuda\n" -"    -V --version         Muestra versión\n" -"    -n --name            Resuelve hostname\n" -"    -a --address         Resuelve dirección\n" -"    -v --verbose         Habilita modo detallado\n" -"    -6                   Buscar dirección IPv6\n" -"    -4                   Buscar dirección IPv4\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 -#, fuzzy, c-format +"    -h --help Muestra esta ayuda\n" +"    -V --version Muestra la versión\n" +"    -n --name Resuelve el nombre del anfitrión\n" +"    -a --address Resuelve la dirección\n" +"    -v --vervose Activa el modo verboso\n" +"    -6 Busca dirección IPv6\n" +"    -4 Busca dirección IPv4\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 +#, c-format  msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" -msgstr "Falló en crear el resolvedor de hostname: %s\n" +msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311  #, c-format  msgid "Failed to parse address '%s'\n" -msgstr "Falló en interpretar dirección '%s'\n" +msgstr "Falló al analizar la dirección «%s»\n"  #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format  msgid "Failed to create address resolver: %s\n" -msgstr "Falló en crear el resolvedor de direcciones: %s\n" +msgstr "Falló al crear el resolutor de direcciones: %s\n"  #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75  #, c-format @@ -705,19 +692,18 @@ msgid ""  "    -V --version         Show version\n"  "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"  msgstr "" -"%s [opciones] <nuevo hostname>\n" +"%s [opciones] <nuevo nombre de anfitrión>\n"  "\n"  "    -h --help            Muestra esta ayuda\n" -"    -V --version         Muestra Versión\n" -"    -v --verbose         Habilita modo detallado\n" +"    -V --version         Muestra la versión\n" +"    -v --verbose         Habilita el modo detallado\n"  #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116  #, c-format  msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" -msgstr "Número de argumentos invalidos, se espera exactamente uno.\n" +msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n"  #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format  msgid "Host name successfully changed to %s\n" -msgstr "El Hostname cambió a %s\n" - +msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n" | 
