summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-07-31 21:50:44 +0000
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-07-31 21:50:44 +0000
commit6eafe1073765857ce8f88c3883163e235fdc30f2 (patch)
tree97ebb024c6d4093173282c4adb93926001c43c1b /po
parent0d262638e3a3a910d7e7cf2942117c4e15bb2dda (diff)
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po106
-rw-r--r--po/az.po106
-rw-r--r--po/bg.po125
-rw-r--r--po/cs.po122
-rw-r--r--po/da.po106
-rw-r--r--po/en_GB.po106
-rw-r--r--po/es.po121
-rw-r--r--po/eu.po106
-rw-r--r--po/fi.po122
-rw-r--r--po/fr.po210
-rw-r--r--po/hu.po202
-rw-r--r--po/it.po109
-rw-r--r--po/ja.po106
-rw-r--r--po/lt.po121
-rw-r--r--po/nb.po106
-rw-r--r--po/nl.po171
-rw-r--r--po/or.po108
-rw-r--r--po/pl.po109
-rw-r--r--po/pt_BR.po12
-rw-r--r--po/ru.po109
-rw-r--r--po/sk.po109
-rw-r--r--po/sq.po106
-rw-r--r--po/sr.po106
-rw-r--r--po/sv.po109
-rw-r--r--po/uk.po109
-rw-r--r--po/vi.po109
-rw-r--r--po/zh_CN.po284
-rw-r--r--po/zh_HK.po106
-rw-r--r--po/zh_TW.po106
29 files changed, 1730 insertions, 1797 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index e91fb749..5d657094 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Kon nie skryf na l璔r \"%s\" nie."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
#, fuzzy
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Toestel is nie oop nie."
@@ -37,13 +37,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
@@ -52,35 +52,31 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -189,104 +185,104 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
@@ -301,13 +297,13 @@ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -315,76 +311,76 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 07d48a57..38e28ff8 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "\"%s\" fayl覺na yaz覺la bilmdi."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanl覺覺 oxuma 羹癟羹n a癟覺la bilmdi."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
#, fuzzy
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Avadanl覺q a癟覺q deyil."
@@ -38,13 +38,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
@@ -53,35 +53,31 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "\"%s\" idar avadanl覺覺 balana bilmdi."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Shv ya da olmayan audio girii, AVI yay覺m覺 pozulacaqd覺r."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -190,104 +186,104 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan kifayt qdr bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺na yaz覺la bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺 oxuma v yazma 羹癟羹n a癟覺la bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺 capture avadanl覺覺 deyil."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan kifayt qdr bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" idar avadanl覺覺 balana bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" idar avadanl覺覺 balana bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "\"%s\" audio avadanl覺覺 balana bilmdi."
@@ -302,13 +298,13 @@ msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan bufferlr al覺na bilmdi."
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan kifayt qdr bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -316,76 +312,76 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺 capture avadanl覺覺 deyil."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺 capture avadanl覺覺 deyil."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan kifayt qdr bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a1e544aa..2d2f4355 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:17+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "CD-郋 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 訇迡迮 郈郋迮迮郇郋."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "苺郋邿赲郋郋 郱訄 CD-訄 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郋赲郋邽 郱訄 迮迮郇迮."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "邽郕 郇迮 迮 訄迡邽郋 CD."
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郋迮赲邽 赲郱郕訄 郕邾 郱赲郕
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "迮郈迮 郈邽 郱訄郈邽赲訄郇迮郋 郱訄 赲郱邾郋迠郇郋邽迮 郇訄 郱赲郕郋赲邽 赲."
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "迮郇訄 迣迮郕訄 郇訄 郈郋郋郕訄 郋 迡訄郇郇邽."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "迮郈迮 郈邽 迡迮郕郋迡邽訄郇迮 郇訄 邽郱郋訇訄迠迮郇邽迮, 郋邾訄 JPEG."
@@ -50,36 +50,32 @@ msgstr "迮郈迮 郈邽 迡迮郕郋迡邽訄郇迮 郇訄 邽郱郋訇訄迠迮郇邽迮,
msgid "Could not connect to server"
msgstr "迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郋迮赲邽 赲郱郕訄 郕邾 赲."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "迡邽郋 赲郋迡 郅邽郈赲訄 邽郅邽 迮 迣迮迮郇. 郋郋郕 AVI 迮 訇迡迮 郈郋赲迮迡迮郇."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "苠郋郱邽 訄邿郅 迮 郇迮郈郅迮郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 訇迡迮 邽郱郈郅郇迮郇."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "苠郋郱邽 訄邿郅 郇迮 迡迠訄 邽郱郈郅郇邽邾邽 郈郋郋邽."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "邽迡迮郋 郈郋郋郕 赲 郋郱邽 訄邿郅 邾郋迠迮 迡訄 郇迮 迮 郈郋郕訄迠迮 郈訄赲邽郅郇郋."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"苠郋郱邽 訄邿郅 迡迠訄 郈迮郕訄郅迮郇郋 邾郇郋迣郋 郈郋郋邽. 郱郈郅郇赲訄 迮 訄邾郋 郈赲邽迮 %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "苠郋郱邽 訄邿郅 迮 郈郋赲迮迡迮郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 訇迡迮 邽郱郈郅郇迮郇."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "苠郋郱邽 訄邿郅 迮 邽邽訄郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 訇迡迮 邽郱郈郅郇迮郇."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "迮郇訄 迣迮郕訄 赲 郈郋郋郕訄 迡訄郇郇邽."
@@ -188,17 +184,17 @@ msgstr "郋郇邽郋"
msgid "Gain"
msgstr "苺邽郅赲訄郇迮"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "迮郕訄 郈邽 郈郋邽訄郇迮 read() 郇訄 %d 訇訄邿訄 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr ""
+msgstr "郋郅迮郇訄 迮 訄邾郕訄 訄郱邾迮 %u 赲邾迮郋 郋訄郕赲訄郇邽 %u."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -207,95 +203,95 @@ msgstr ""
"迮郕訄 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 赲郱邾郋迠郇郋邽迮 郇訄 郋邿赲郋郋 %s: 郇迮 迮 迡訄邿赲迮 "
"v4l2. 郋赲迮迮迮 迡訄郅邽 赲郇郋 郇迮 迮 迡訄邿赲迮 v4l1."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "迮郈迮郇郋 郱訄郈邽赲訄郇迮 郱訄 訄邽訇邽迮 郱訄 赲郋迡 %d 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 郇訄郋邿郕邽迮 郇訄 郇迮 %d 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "迮郈迮 郈邽 郱訄郈邽赲訄郇迮郋 郱訄 郇郋邾訄訄 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 郕郋郇郋郅郇邽迮 訄邽訇邽 郇訄 郋邿赲郋郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 郕郋郇郋郅郇邽迮 訄邽訇邽 郇訄 郋邿赲郋郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 邽迡迮郇邽邽邽訄."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "%s 郇迮 迮 郋邿赲郋."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郋赲郋邽 郱訄 迮迮郇迮 邽 郱訄郈邽."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 迮 郋邿赲郋 郱訄 郱訄郈邽."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "迮郈迮 郈邽 郱訄迡訄赲訄郇迮 郇訄 郇郋邾訄訄 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 迮郕訄訄 郇訄郋邿郕訄 郇訄 迮郋訄訄 郱訄 郋邿赲郋 %"
"s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 郱訄迡訄赲訄郇迮郋 郇訄 迮郕訄訄 郇訄郋邿郕訄 郇訄 迮郋訄訄 郇訄 郋邿赲郋 %s "
"迡訄 迮 %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 邽郅訄訄 郇訄 邽迣郇訄郅訄 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 郋邿郇郋訄 郇訄 郕郋郇郋郅 %d 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 郱訄迡訄赲訄郇迮郋 郇訄 郋邿郇郋訄 %d 郇訄 郕郋郇郋郅 %d 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 迮郕邽 赲郋迡 郇訄 郋邿赲郋 %s. 郋迠迮 訇邽 迮 訄迡邽郋."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "迮郈迮 郈邽 郱訄迡訄赲訄郇迮郋 郇訄 赲郋迡 %d 郇訄 郋邿赲郋 %s."
@@ -312,13 +308,13 @@ msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 邽郱訇郋赲訄郇迮郋 郇訄 赲郱邾郋迠郇邽迮 赲邽迡迮郋 郋邾訄邽, 郕郋邽郋 郋邿赲郋 %"
"s 邾郋迠迮 迡訄 訄訇郋邽."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "迮郈迮 郈邽 郋郈邽訄 郱訄 郈郋郅訄赲訄郇迮 郇訄 赲邽迡迮郋 郕訄迡邽迮 郋 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -329,80 +325,81 @@ msgstr ""
"訇迮邽 邽郅邽 迡郅迠邽郇訄訄 邽郅邽 郕訄郱訄迮郅 郕邾 郈郋迮訇邽迮郅 訄 郇迮郈訄赲邽郅郇邽. 苺郋邿赲郋 "
"%s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮 郇訄 赲邽迡迮郋 郕訄迡邽迮 郋 郋邿赲郋 %s. 邾訄 迡郋訄郇郋 "
"郈訄邾迮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"迮迡郋訄郇郋 郈訄邾迮 郱訄 郈郋迡迮迠迡訄郇迮郋 郇訄 訇迮 郈郋迮訇邽迮郅郕邽 郕訄郱訄迮郅邽 赲 "
"郋郈訄郕訄. 苺郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "迮郈迮 郅迮迡 %d 郋郈邽訄. 苺郋邿赲郋 %s. 苤邽迮邾郇訄 迣迮郕訄: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
-msgstr ""
+msgstr "邾訄 赲郋訇郋迡郇邽 訇迮邽 赲 郈郅訄 郈邽 邽郇迡迮郕 %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "迮 邾郋迣訄 迡訄 迮 郈郋郅訄 郈訄訄邾迮邽迮 郇訄 郋邿赲郋郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
+"苺郋邿赲郋郋 郱訄 赲邽迡迮郋 赲郋迡 郇迮 郈邽迮邾訄 郇郋赲邽迮 郇訄郋邿郕邽 郱訄 迮郋訄訄 郇訄 郕訄迡邽."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 郈郋迡迡迠訄 赲邽迡迮郋 郱訄郈邽."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 郱訄郈邽赲訄 郈邽 訄郱迡迮郅邽迮郅郇訄 郈郋郋訇郇郋 %d%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 郱訄郈邽赲訄 赲 郕訄郱訄郇邽 郋邾訄"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣訄 迡訄 迮 郈郋郅訄 訇迮邽迮 郋 郋邿赲郋郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣訄 迡訄 迮 郈郋郅訄 迡郋訄郇郋 訇迮邽 郋 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "迮 邾郋迣訄 迡訄 迮 郈郋郅訄 訇迮邽迮 郋 郋邿赲郋郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "訄邿赲迮 郱訄 郋邿赲郋郋 %s 郇迮 郈郋迡迡迠訄 郈郋郱郇訄邽 邾迮郋迡邽 郱訄 郱訄郈邽."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "迮郕訄 郈邽 郱訄郈郋赲訄郇迮郋 郇訄 郈郋郋迮郇 郱訄郈邽 郋 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "迮郕訄 郈邽 郈邽訄郇迮郋 郇訄 郈郋郋迮郇 郱訄郈邽 郋 郋邿赲郋 %s."
@@ -416,13 +413,3 @@ msgstr ""
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "訄訇郋訄訄 訇迮郱 訄郋赲郇邽郕 迮 郇迮赲郱邾郋迠郇訄."
-
-#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
-#~ msgstr "迮郈迮迮郇 郋郈邽 郱訄 郋訇邾郇訄 郇訄 迡訄郇郇邽 郋邿赲郋 %s."
-
-#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
-#~ msgstr "迮 邾郋迣訄 迡訄 迮 郱訄迡訄迡訄 郈訄訄邾迮邽迮 郇訄 郋邿赲郋郋 %s."
-
-#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
-#~ msgstr ""
-#~ "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 郱訄郈邽赲訄 郈邽 郕郋郋 %d/%d 郕訄迡訄 赲 迮郕郇迡訄"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6e33803c..28e02e5f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Czech translations of gst-plugins-good.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Fondation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 the author(s) of gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
# This file is put in the public domain.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-02 05:56+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nezdailo se ten穩 z CD."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Za穩zen穩 CD nelze otev穩t ke ten穩."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Disk nen穩 zvukov羸m CD."
@@ -38,13 +38,13 @@ msgstr "Nezdailo se nav獺z獺n穩 spojen穩 se zvukov羸m serverem."
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Nezdail se dotaz na schopnosti zvukov矇ho serveru"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnitn穩 chyba datov矇ho proudu."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Nezdailo se dek籀dov獺n穩 obr獺zku JPEG"
@@ -52,35 +52,31 @@ msgstr "Nezdailo se dek籀dov獺n穩 obr獺zku JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nezdailo se spojen穩 se serverem"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "鬚獺dn羸 nebo neplatn羸 zvukov羸 vstup, proud AVI bude po禳kozen."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tento soubor nen穩 繳pln羸 a nelze jej pehr獺t."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tento soubor neobsahuje hrateln矇 proudy."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Video v tomto souboru se nemus穩 pehr獺t spr獺vn."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Tento soubor obsahuje p穩li禳 mnoho proud轡. Pehr獺v獺 se pouze prvn穩 %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tento soubor je po禳kozen a nelze jej pehr獺t."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "Tento soubor je 禳ifrov獺n a nelze jej pehr獺t."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vnitn穩 chyba datov矇ho toku."
@@ -189,17 +185,17 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Gain"
msgstr "Zes穩len穩"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Chyba pi read() %d bajt轡 na za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Z穩sk獺na neoek獺van獺 velikost sn穩mku %u nam穩sto %u."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -208,93 +204,93 @@ msgstr ""
"Chyba pi z穩sk獺v獺n穩 informac穩 o schopnostech u za穩zen穩 \"%s\": Nejedn獺 se o "
"ovlada v4l2. Je nutn矇 zkontrolovat, zda se nejedn獺 o ovlada v4l1."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Nezdailo se dot獺z獺n穩 na vlastnosti vstupu %d na za穩zen穩 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Selhalo zji禳tn穩 nastaven穩 tuneru %d na za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Nezdailo se dot獺z獺n穩 na norm na za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Nezdailo se zji禳tn穩 vlastnost穩 ovl獺dac穩ch prvk轡 na za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Nezdailo se zji禳tn穩 vlastnost穩 ovl獺dac穩ch prvk轡 na za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nelze rozpoznat za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Toto nen穩 za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nelze otev穩t za穩zen穩 \"%s\" ke ten穩 a k z獺pisu."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Za穩zen穩 \"%s\" nen穩 z獺znamov羸m za穩zen穩m."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Nezdailo se nastaven穩 norm u za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Nezdailo se zji禳tn穩 aktu獺ln穩 frekvence tuneru u za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Nezdailo se nastaven穩 aktu獺ln穩 frekvence tuneru u za穩zen穩 \"%s\" na %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Nezdailo se zji禳tn穩 s穩ly sign獺lu u za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Nezdailo se zji禳tn穩 hodnoty u ovl獺dac穩ho prvku \"%d\" na za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Nezdailo se nastaven穩 hodnoty \"%d\" u ovl獺dac穩ho prvku \"%d\" na za穩zen穩 "
"\"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Nezdailo se z穩sk獺n穩 aktu獺ln穩ho vstupu na za穩zen穩 \"%s\". Mo鱉n獺 se jedn獺 o "
"radiopij穩ma."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nezdailo se nastaven穩 vstupu \"%d\" na za穩zen穩 \"%s\"."
@@ -311,13 +307,13 @@ msgstr ""
"Nezdailo se zji禳tn穩 mo鱉n羸ch videoform獺t轡, se kter羸mi je za穩zen穩 \"%s\" "
"schopno pracovat"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nezdail se pokus o z穩sk獺n穩 videosn穩mk轡 ze za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -328,79 +324,79 @@ msgstr ""
"nebyla alokov獺na 鱉獺dn獺 vyrovn獺vac穩 pam聽, i userptr nebo length jsou "
"neplatn矇. Za穩zen穩 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Nezdailo se z穩sk獺n穩 videosn穩mk轡 ze za穩zen穩 \"%s\". Nedostatek pamti."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"nedostatek pamti k zaazen穩 vyrovn獺vac穩 pamti u鱉ivatelsk矇ho ukazov獺tka. "
"Za穩zen穩 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Selh獺n穩 po %d pokusech. Za穩zen穩 %s. Syst矇mov獺 chyba: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Na indexu %d nenalezena 鱉獺dn獺 voln獺 vyrovn獺vac穩 pam聽 ve sd穩len穩."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nezdailo se zji禳tn穩 parametr轡 na za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
-msgstr ""
+msgstr "Vstupn穩 videoza穩zen穩 nepijmulo nov矇 nastaven穩 vzorkovac穩 frekvence."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Za穩zen穩 \"%s\" nepodporuje z獺znam videa."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Za穩zen穩 \"%s\" nen穩 schopno zachyt獺vat na %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Za穩zen穩 \"%s\" nen穩 schopno zaznamen獺vat v uren矇m form獺tu"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Nezdailo se z穩sk獺n穩 vyrovn獺vac穩 pamti ze za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Nezdailo se z穩sk獺n穩 dostaten矇 vyrovn獺vac穩 pamti ze za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nezdailo se mapov獺n穩 vyrovn獺vac穩 pamti ze za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Ovlada za穩zen穩 \"%s\" nepodporuje 鱉獺dnou zn獺mou z獺znamovou metodu."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Chyba pi spou禳tn穩 proudov矇ho z獺znamu ze za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Chyba pi zastavov獺n穩 proudov矇ho z獺znamu ze za穩zen穩 \"%s\"."
@@ -413,9 +409,5 @@ msgstr "Zmna rozli禳en穩 za bhu doposud nen穩 podporov獺na."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nen穩 mo鱉n矇 fungovat bez hodin"
-#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
-#~ msgstr "Nezdailo se nastaven穩 parametr轡 na za穩zen穩 \"%s\"."
-
-#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
-#~ msgstr ""
-#~ "Za穩zen穩 \"%s\" nen穩 schopno zaznamen獺vat pi %d/%d sn穩mc穩ch za sekundu"
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Tento soubor je 禳ifrov獺n a nelze jej pehr獺t."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9273ac56..e711e854 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr ""
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
#, fuzzy
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunne ikke tilg疇 enhed '%s'."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr ""
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til lyd-serveren"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Listning af lydservers egenskaber fejlede"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastr繪msfejl."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
@@ -50,35 +50,31 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke forbinde til server"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Ingen eller defekt inddata audio, AVI sekvens vil blive 繪delagt."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
@@ -188,17 +184,17 @@ msgstr ""
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Fejl ved l疆s()ning af %d byte p疇 enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -207,87 +203,87 @@ msgstr ""
"Fejl ved hentning af egenskaber for enhed '%s': Det er ikke en v412 driver. "
"Kontroller om det er en v411 driver."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Hentning af indstillinger for tuner &d p疇 enhed '%s' fejlede."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Listning af standard p疇 enhed '%s' fejlede."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Hentning af kontrol-attributter for enhed '%s' fejlede."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Hentning af kontrol-attributter for enhed '%s' fejlede."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilg疇 enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente nuv疆rende tuner-frekvens for enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Kunne ikke s疆tte nuv疆rende tuner-frekvens for enhed '%s' til %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente v疆rdi af kontrol %d for enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke s疆tte v疆rdi %d p疇 kontrol %d for enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr "Kunne ikke hente nuv疆rende inddata for enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunne ikke s疆tte inddata %d for enhed %s."
@@ -303,13 +299,13 @@ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Kunne ikke liste mulige videoformater, som '%s' enheden kan arbejde med"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Fors繪g p疇 at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -320,80 +316,80 @@ msgstr ""
"er ikke blevet tildelt buffere endnu, eller userptr eller l疆ngde er defekt. "
"enhed %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Fors繪g p疇 at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes. Ikke "
"tilstr疆kkeligt hukommelse."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"ikke tilstr疆kkeligt med hukommelse til at indrangere en brugerviserbuffer. "
"enhed %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fejlede efter %d fors繪g. enhed %s. systemfejl: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente tilstr疆kkeligt med buffere fra enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Driveren til enhed '%s' ir defekt."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke starte str繪mningsoptagelse fra enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke stoppe str繪mningsoptagelse fra enhed '%s'."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 3c4dabd7..8fe1aaa7 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Could not open CD device for reading."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
#, fuzzy
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Device is not open."
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
@@ -51,35 +51,31 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -188,104 +184,104 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
@@ -300,13 +296,13 @@ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -314,76 +310,76 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 18bd0479..177e852c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gst-plugins-good-0.10.6.2.po to Espa簽ol
+# translation of gst-plugins-good-0.10.7.3.po to Espa簽ol
# spanish translation for gst-plugins-good
# This file is put in the public domain.
#
# Jorge Gonz獺lez Gonz獺lez <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.6.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-04 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Gonz獺lez Gonz獺lez <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "No se pudo leer del CD."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de CD para leer."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "El disco no es un CD de sonido."
@@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "No se pudo establecer la conexi籀n con el servidor de sonido"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Fall籀 al preguntar al servidor de sonido sus capacidades"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Error interno de flujo de datos."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Fall籀 al decodificar la imagen JPEG"
@@ -51,37 +51,33 @@ msgstr "Fall籀 al decodificar la imagen JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "No se pudo conectar con el servidor"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "El audio no existe o no es v獺lido, el flujo AVI estar獺 corrupto."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Este archivo est獺 incompleto y no se puede reproducir."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Este archivo no contiene flujos reproducibles."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
"Puede que el v穩deo en este archivo no se pueda reproducir correctamente."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"Este archivo contiene demasiados flujos. S籀lo se reproducir獺 el primer %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Este archivo est獺 corrupto y no se puede reproducir."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "Este archivo est獺 cifrado y no se puede reproducir."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
@@ -190,17 +186,17 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Se obtuvo un tama簽o de cuadro inesperado %u en lugar de %u."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -209,95 +205,95 @@ msgstr ""
"Error al obtener las capacidades del dispositivo 竄%s罈: No es un controlador "
"para v4l2. Compruebe si es un controlador para v4l1."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Fall籀 al consultar los atributos de la entrada %d en el dispositivo %s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
"Fall籀 al obtener la posici籀n del sintonizador %d en el dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Fall籀 al consultar la norma para el dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Fall籀 al obtener los atributos de control en el dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Fall籀 al obtener los atributos de control en el dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "No se puede identificar el dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Esto no es un dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo 竄%s罈 para lectura y escritura."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "El dispositivo 竄%s罈 no es un dispositivo de captura."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Fall籀 al establecer la norma para el dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"Fall籀 al obtener la frecuencia actual del sintonizador para el dispositivo 竄%"
"s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Fall籀 al establecer la frecuencia actual del sintonizador para el "
"dispositivo 竄%s罈 a %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Fall籀 al obtener la potencia de la se簽al para el dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Fall籀 al obtener el valor para el control %d del dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Fall籀 al establecer el valor %ds para el control %d del dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Fall籀 al obtener la entrada actual en el dispositivo 竄%s罈. Quiz獺 sea un "
"dispositivo de radio."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Fall籀 al establecer la entrada %d en el dispositivo %s."
@@ -314,13 +310,13 @@ msgstr ""
"Fall籀 al enumerar los posibles formatos de v穩deo con los que el dispositivo 竄%"
"s罈 puede trabajar"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Fall籀 al intentar obtener cuadros de v穩deo del dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -331,82 +327,84 @@ msgstr ""
"no se han registrado b繳feres todav穩a o la longitud o el userptr son "
"inv獺lidos. Dispositivo %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Fall籀 al intentar obtener cuadros de v穩deo del dispositivo 竄%s罈. No hay "
"memoria suficiente."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"Memoria insuficiente para encolar un b繳fer puntero de usuario. Dispositivo %"
"s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fall籀 despu矇s de %d intentos. Dispositivo %s. Error del sistema: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "No se encontraron b繳feres libres en el 穩ndice %d del 竄pool罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "No se pudieron obtener los par獺metros para el dispositivo 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
+"El dispositivo de entrada de v穩deo no acept籀 el ajuste de la nueva tasa de "
+"fotogramas."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "El dispositivo 竄%s罈 no soporta captura de v穩deo"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "El dispositivo 竄%s罈 no puede capturar a %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "El dispositivo 竄%s罈 no puede capturar en el formato especificado"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "No se pudieron obtener b繳feres del dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "No se pudieron obtener b繳feres suficientes del dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "No se pudieron mapear los b繳feres del dispositivo 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"El controlador del dispositivo 竄%s罈 no soporta ning繳n m矇todo de captura "
"conocido."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Error al iniciar el flujo de captura del dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Error al parar el flujo de captura del dispositivo 竄%s罈."
@@ -419,8 +417,5 @@ msgstr "El cambio de resoluci籀n durante la reproducci籀n a繳n no est獺 soportad
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "No se puede operar sin reloj"
-#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
-#~ msgstr "No se pudieron establecer los par獺metros para el dispositivo 竄%s罈"
-
-#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
-#~ msgstr "El dispositivo 竄%s罈 no puede capturar %d/%d cuadros por segundo"
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Este archivo est獺 cifrado y no se puede reproducir."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4d3dff2b..e2f10e86 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr ""
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr ""
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr ""
@@ -35,13 +35,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Barne datu korronte errorea."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
@@ -49,36 +49,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Baliogabeko audio sarrera edo honen eza, AVI korrentea hondatu egingo da."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
@@ -188,104 +184,104 @@ msgstr ""
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
@@ -300,13 +296,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -314,76 +310,76 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index edf90080..aa4d56a4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
# Finnish messages for gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela.
# Suomennos: http://gnome.fi/
@@ -6,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-07 00:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 22:52+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "CD-levylt瓣 ei voitu lukea."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD-laitetta ei voitu avata luettavaksi."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Levy ei ole 瓣瓣ni-CD."
@@ -38,13 +39,13 @@ msgstr "Yhteytt瓣 瓣瓣nipalvelimeen ei voitu avata"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "瓣nipalvelimen ominaisuuksia ei voitu selvitt瓣瓣"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sis瓣isen tietovirran virhe."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "JPEG-kuvan purku ep瓣onnistui"
@@ -52,37 +53,33 @@ msgstr "JPEG-kuvan purku ep瓣onnistui"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteytt瓣"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"瓣nt瓣 ei ole tai 瓣瓣nil瓣hde on viallinen, AVI-virta tulee olemaan "
"vaurioitunut."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vajaa eik瓣 sit瓣 voida esitt瓣瓣."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tiedosto ei sis瓣ll瓣 soitettavia virtoja."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Tiedostossa olevaa videota ei ehk瓣 voida n瓣ytt瓣瓣 oikein."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Tiedosto sis瓣lt瓣瓣 useita virtoja. Soitetaan vain ensimm瓣iset %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vioittunut eik瓣 sit瓣 voida n瓣ytt瓣瓣."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "Tiedosto on salattu eik瓣 sit瓣 voida n瓣ytt瓣瓣."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sis瓣isen tietovirran virhe."
@@ -191,17 +188,17 @@ msgstr "Tarkkailu"
msgid "Gain"
msgstr "Herkkyys"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta \"%s\"."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr ""
+msgstr "Saatiin odottamaton kehys kooltaan %u odotetun %u sijaan."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -210,89 +207,89 @@ msgstr ""
"Virhe haettaessa laitteen \"%s\" ominaisuuksia: se ei ole v4l2-ajuri."
"Tarkista, onko se v4l1-ajuri."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "L瓣hteen %d ominaisuuksia laitteelta %s ei voitu kysy瓣"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Virittimen %d asetuksia ei voitu lukea laitteelta \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu kysy瓣."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Laitteen \"%s\" ohjainattribuutteja ei voitu lukea."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" ohjainattribuutteja ei voitu lukea."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voi tunnistaa."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "T瓣m瓣 ei ole laite \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voitu avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu asettaa."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Nyt viritetty瓣 taajuutta ei voitu lukea laitteelta \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Laitteen \"%s\" virittimen taajutta ei voitu asettaa arvoon %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei saatu signaalinvoimakkuutta."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Ohjaimelle %d ei saatu arvoa laitteelta \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Arvoa %d ei voitu asettaa ohjaimelle %d laitteella \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Laitteen \"%s\" t瓣m瓣nhetkist瓣 sis瓣瓣ntuloa ei voitu lukea, se ei ehk瓣 ole "
"radiolaite"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Sis瓣瓣ntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."
@@ -307,13 +304,13 @@ msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella \"%s\"."
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "Laitteen \"%s\" osaamia videomuotoja ei voitu luetteloida"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Videoruutujen noutaminen laitteelta \"%s\" ep瓣onnistui."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -324,77 +321,77 @@ msgstr ""
"ole viel瓣 varattu tai k瓣ytt瓣j瓣n osoitin tai pituus ovat virheelliset. laite %"
"s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Videoruutujen nouto laitteelta \"%s\" ep瓣onnistui. Muisti ei riitt瓣nyt."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "muisti ei riit瓣 k瓣ytt瓣j瓣n osoitinpuskurin jonoon lis瓣瓣miseen. laite %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Ep瓣onnistui %d yrityksen j瓣lkeen: laite %s, j瓣rjestelm瓣virhe: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
-msgstr ""
+msgstr "Vapaita puskureita ei l繹ytynyt indeksill瓣 %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu saada parametreja"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
-msgstr ""
+msgstr "Videosy繹telaite ei hyv瓣ksy uutta kehysnopeusasetusta."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Laite \"%s\" ei tue videokuvan kaappausta"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata tarkkuudella %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata annetussa muodossa"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea puskuritilaa."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea riitt瓣v瓣sti puskuritilaa."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Puskereita laitteelta \"%s\" ei voitu kartoittaa"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Laitteen \"%s\" ajuri ei tue mit瓣瓣n tunnettua kaappaustapaa."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Virhe aloitettaessa virran kaappaus laitteelta \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Virhe keskeytett瓣ess瓣 virran kaappaus laitteelta \"%s\"."
@@ -407,9 +404,8 @@ msgstr "Resoluution vaihto k瓣yt繹n aikana ei ole viel瓣 mahdollista."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
-#~ msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella \"%s\"."
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Tiedosto on salattu eik瓣 sit瓣 voida n瓣ytt瓣瓣."
#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
#~ msgstr "Laitteelle \"%s\" ei voitu asettaa parametreja"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 77d0ea58..2a0eaf5c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-08 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-20 22:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Impossible de lire le CD."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Impossible d'ouvrir le p矇riph矇rique du lecteur CD en lecture."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Ce disque n'est pas un CD audio."
@@ -35,15 +35,16 @@ msgstr "Impossible d'矇tablir une connexion vers le serveur de son"
#: ext/esd/esdsink.c:269
msgid "Failed to query sound server capabilities"
-msgstr "chec lors de l'interrogation du serveur de son au sujet de ses capacit矇s"
+msgstr ""
+"chec lors de l'interrogation du serveur de son au sujet de ses capacit矇s"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1111
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3788 gst/avi/gstavidemux.c:3796
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erreur interne de flux de donn矇es."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "chec de d矇codage de l'image JPEG"
@@ -51,40 +52,38 @@ msgstr "chec de d矇codage de l'image JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1474
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Entr矇e audio absente ou non valide, le flux AVI sera corrompu."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Ce fichier n'est pas complet et ne peut donc pas 礙tre lu."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1810
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Ce fichier ne contient aucun flux exploitable."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2647
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
-msgstr "Il est possible que la vid矇o de ce fichier ne puisse pas 礙tre lue correctement."
+msgstr ""
+"Il est possible que la vid矇o de ce fichier ne puisse pas 礙tre lue "
+"correctement."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2722
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Ce fichier contient trop de flux. Seuls les %d premiers seront lus."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2984 gst/qtdemux/qtdemux.c:3581
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Ce fichier est corrompu et ne peut pas 礙tre lu."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "Ce fichier est chiffr矇 et ne peut pas 礙tre lu."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Erreur interne de flux de donn矇es."
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -180,219 +179,248 @@ msgstr "Vid矇o"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
-#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Taille de trame impr矇vue de %u la place de %u."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
-msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver."
-msgstr "Erreur d'obtention des capacit矇s pour le p矇riph矇rique 竄%s罈: ce n'est pas un pilote v4l2. V矇rifiez si c'est un pilote v4l1."
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+"Erreur d'obtention des capacit矇s pour le p矇riph矇rique 竄%s罈: ce n'est pas "
+"un pilote v4l2. V矇rifiez si c'est un pilote v4l1."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de l'entr矇e %d du p矇riph矇rique %s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
-msgstr "Impossible d'obtenir les param癡tres du syntoniseur %d du p矇riph矇rique 竄%s罈."
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir les param癡tres du syntoniseur %d du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la norme du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contr繫le du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contr繫le du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Impossible d'identifier le p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Ceci n'est pas un p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le p矇riph矇rique 竄%s罈 en lecture et 矇criture."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Le p矇riph矇rique 竄%s罈 n'est pas un p矇riph矇rique d'enregistrement."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "La d矇finition de la norme du p矇riph矇rique 竄%s罈 a 矇chou矇."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
-msgstr "Impossible d'obtenir la fr矇quence actuelle de syntonisation du p矇riph矇rique 竄%s罈."
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir la fr矇quence actuelle de syntonisation du p矇riph矇rique "
+"竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
-msgstr "Impossible de d矇finir la fr矇quence de syntonisation du p矇riph矇rique 竄%s罈 %luHz."
+msgstr ""
+"Impossible de d矇finir la fr矇quence de syntonisation du p矇riph矇rique 竄%s罈 %"
+"luHz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la valeur du contr繫le %d du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
-msgstr "Impossible de d矇finir la valeur %d du contr繫le %d du p矇riph矇rique 竄%s罈."
+msgstr ""
+"Impossible de d矇finir la valeur %d du contr繫le %d du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
-msgstr "Impossible d'obtenir l'entr矇e actuelle du p矇riph矇rique 竄%s罈. C'est peut-礙tre un p矇riph矇rique radio"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir l'entr矇e actuelle du p矇riph矇rique 竄%s罈. C'est peut-"
+"礙tre un p矇riph矇rique radio"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Impossible de d矇finir l'entr矇e %d du p矇riph矇rique %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
-msgstr "Impossible de mettre les tampons en file d'attente sur le p矇riph矇rique 竄%s罈."
+msgstr ""
+"Impossible de mettre les tampons en file d'attente sur le p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:536
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
-msgstr "Impossible d'矇num矇rer les formats vid矇o que le p矇riph矇rique 竄%s罈 sait g矇rer"
+msgstr ""
+"Impossible d'矇num矇rer les formats vid矇o que le p矇riph矇rique 竄%s罈 sait g矇rer"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1052 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1069
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1078
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "L'obtention de trames vid矇o du p矇riph矇rique 竄%s罈 a 矇chou矇."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1054
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
-msgid "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. device %s"
-msgstr "Le type de tampon n'est pas pris en charge ou l'index est hors limites, ou aucun tampon n'a 矇t矇 allou矇, ou les param癡tres userptr ou length ne sont pas valides. p矇riph矇rique %s"
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+"Le type de tampon n'est pas pris en charge ou l'index est hors limites, ou "
+"aucun tampon n'a 矇t矇 allou矇, ou les param癡tres userptr ou length ne sont pas "
+"valides. p矇riph矇rique %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1063
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
-msgstr "L'obtention de trames vid矇o partir du p矇riph矇rique 竄%s罈 a 矇chou矇. M矇moire insuffisante."
+msgstr ""
+"L'obtention de trames vid矇o partir du p矇riph矇rique 竄%s罈 a 矇chou矇. M矇moire "
+"insuffisante."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1063
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
-msgstr "m矇moire insuffisante pour mettre en file d'attente un tampon de pointeur utilisateur. p矇riph矇rique %s."
+msgstr ""
+"m矇moire insuffisante pour mettre en file d'attente un tampon de pointeur "
+"utilisateur. p矇riph矇rique %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1071
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "chec apr癡s %d tentatives. p矇riph矇rique %s. erreur syst癡me: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1080
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Aucun tampon libre dans la r矇serve l'index %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1143
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossible d'obtenir les param癡tres du p矇riph矇rique 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1152
-#, c-format
-msgid "Could not set parameters on device '%s'"
-msgstr "Impossible de d矇finir les param癡tres du p矇riph矇rique 竄%s罈"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
+msgstr ""
+"Le p矇riph矇rique d'entr矇e vid矇o n'a pas accept矇 le nouveau param癡tre de "
+"fr矇quence d'image."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Le p矇riph矇rique 竄%s罈 ne g癡re par l'enregistrement vid矇o"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1179 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1188
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Le p矇riph矇rique 竄%s罈 ne peut pas enregistrer %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1197
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Le p矇riph矇rique 竄%s罈 ne peut pas enregistrer dans le format indiqu矇"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
-#, c-format
-msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
-msgstr "Le p矇riph矇rique 竄%s罈 ne peut pas enregistrer %d/%d trames par seconde"
-
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1285
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Impossible d'acc矇der aux tampons du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1294
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Impossible d'acc矇der suffisamment de tampons du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1303
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Impossible de mapper les tampons du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1311
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
-msgstr "Le pilote du p矇riph矇rique 竄%s罈 ne prend en charge aucune m矇thode d'enregistrement connue."
+msgstr ""
+"Le pilote du p矇riph矇rique 竄%s罈 ne prend en charge aucune m矇thode "
+"d'enregistrement connue."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1356
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
-msgstr "Erreur lors du d矇marrage d'enregistrement de flux sur le p矇riph矇rique 竄%s罈."
+msgstr ""
+"Erreur lors du d矇marrage d'enregistrement de flux sur le p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
-msgstr "Erreur lors de l'arr礙t d'enregistrement de flux sur le p矇riph矇rique 竄%s罈."
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'arr礙t d'enregistrement de flux sur le p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
-msgstr "La modification de r矇solution en cours d'ex矇cution n'est pas encore prise en charge."
+msgstr ""
+"La modification de r矇solution en cours d'ex矇cution n'est pas encore prise en "
+"charge."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Ce fichier est chiffr矇 et ne peut pas 礙tre lu."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7224e064..727af7e5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# Hungarian translation of gst-plugins-good.
+# Hungarian translation of gst-plugins-good
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
+# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007.
-# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-28 00:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-12 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "A CD nem olvashat籀."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nem lehet olvas獺sra megnyitni a CD-eszk繹zt."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "A lemez nem hang CD."
@@ -38,13 +39,13 @@ msgstr "Nem hozhat籀 l矇tre kapcsolat a hangkiszolg獺l籀hoz"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "A hangkiszolg獺l籀 k矇pess矇geinek lek矇rdez矇se meghi繳sult"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Bels adatfolyam-hiba."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "A JPEG k矇p visszafejt矇se meghi繳sult"
@@ -52,36 +53,32 @@ msgstr "A JPEG k矇p visszafejt矇se meghi繳sult"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolg獺l籀hoz"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy 矇rv矇nytelen bemeneti hang, az AVI-folyam s矇r羹lt lesz."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "A f獺jl nem teljes 矇s nem j獺tszhat籀 le."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "A f獺jl nem tartalmaz lej獺tszhat籀 adatfolyamokat."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "A f獺jlban tal獺lhat籀 vide籀 lehet, hogy nem j獺tszhat籀 le megfelelen."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"A f獺jl t繳l sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az els %d ker羹l lej獺tsz獺sra."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "A f獺jl s矇r羹lt 矇s nem j獺tszhat籀 le."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "Ez a f獺jl titkos穩tva van 矇s nem j獺tszhat籀 le."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Bels adatfolyam-hiba."
@@ -190,138 +187,135 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Gain"
msgstr "Ers穩t矇s"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
-msgstr "Hiba %d b獺jt olvas獺sakor a k繹vetkez eszk繹zrl: \"%s\"."
+msgstr "Hiba %d b獺jt olvas獺sakor a k繹vetkez eszk繹zrl: %s."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr ""
+msgstr "V獺ratlan keretm矇ret (%u) 矇rkezett %u helyett."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-"hiba a(z) \"%s\" eszk繹z k矇pess矇geinek lek矇r矇sekor. Ez nem egy v4l2 meghajt籀. "
+"hiba a(z) %s eszk繹z k矇pess矇geinek lek矇r矇sekor. Ez nem egy v4l2 meghajt籀. "
"Ellenrizze, hogy nem v4l1 meghajt籀-e."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "A(z) %d bemenet attrib繳tumainak lek矇r矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
-msgstr "A(z) %d. tuner be獺ll穩t獺s獺nak lek矇r矇se a(z) \"%s\" eszk繹z繹n meghi繳sult."
+msgstr "A(z) %d. tuner be獺ll穩t獺s獺nak lek矇r矇se a(z) %s eszk繹z繹n meghi繳sult."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
-msgstr "A norma lek矇rdez矇se meghi繳sult a(z) \"%s\" eszk繹ztl."
+msgstr "A norma lek矇rdez矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹ztl."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
-msgstr "A vez矇rlattrib繳tumok lek矇r矇se meghi繳sult a(z) \"%s\" eszk繹z繹n."
+msgstr "A vez矇rlattrib繳tumok lek矇r矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
-msgstr "A vez矇rlattrib繳tumok lek矇r矇se meghi繳sult a(z) \"%s\" eszk繹z繹n."
+msgstr "A vez矇rlattrib繳tumok lek矇r矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Nem azonos穩that籀 a(z) \"%s\" eszk繹z."
+msgstr "Nem azonos穩that籀 a(z) %s eszk繹z."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
-msgstr "Ez nem egy eszk繹z: \"%s\"."
+msgstr "Ez nem egy eszk繹z: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
-msgstr "Nem lehet olvas獺sra 矇s 穩r獺sra megnyitni a(z) \"%s\" eszk繹zt."
+msgstr "Nem lehet olvas獺sra 矇s 穩r獺sra megnyitni a(z) %s eszk繹zt."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
-msgstr "A(z) \"%s\" eszk繹z nem r繹gz穩teszk繹z."
+msgstr "A(z) %s eszk繹z nem r繹gz穩teszk繹z."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
-msgstr "A norma be獺ll穩t獺sa meghi繳sult a(z) \"%s\" eszk繹z繹n."
+msgstr "A norma be獺ll穩t獺sa meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-"A tuner aktu獺lis frekvenci獺j獺nak lek矇rdez矇se meghi繳sult a(z) \"%s\" "
-"eszk繹ztl."
+"A tuner aktu獺lis frekvenci獺j獺nak lek矇rdez矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹ztl."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-"A tuner aktu獺lis frekvenci獺j獺nak be獺ll穩t獺sa meghi繳sult a(z) \"%s\" eszk繹z繹n %"
+"A tuner aktu獺lis frekvenci獺j獺nak be獺ll穩t獺sa meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n %"
"lu Hz-re."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
-msgstr "A jelerss矇g lek矇rdez矇se meghi繳sult a(z) \"%s\" eszk繹z繹n."
+msgstr "A jelerss矇g lek矇rdez矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
-msgstr ""
-"A(z) %d. vez矇rlelem 矇rt矇k矇nek lek矇r矇se meghi繳sult a(z) \"%s\" eszk繹z繹n."
+msgstr "A(z) %d. vez矇rlelem 矇rt矇k矇nek lek矇r矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-"A(z) $%2d 矇rt矇k be獺ll穩t獺sa $%1d vez矇rlelemhez meghi繳sult a(z) \"%s\" "
-"eszk繹z繹n."
+"A(z) $%2d 矇rt矇k be獺ll穩t獺sa $%1d vez矇rlelemhez meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-"Az aktu獺lis bemenet lek矇r矇se meghi繳sult a(z) \"%s\" eszk繹zrl. Lehet, hogy "
-"ez egy r獺di籀eszk繹z."
+"Az aktu獺lis bemenet lek矇r矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹zrl. Lehet, hogy ez "
+"egy r獺di籀eszk繹z."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
-msgstr "A(z) %d. bemenet be獺ll穩t獺sa meghi繳sult a(z) \"%s\" eszk繹z繹n."
+msgstr "A(z) %d. bemenet be獺ll穩t獺sa meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
-msgstr "Nem 獺ll穩that籀k sorba a pufferek a(z) \"%s\" eszk繹zben."
+msgstr "Nem 獺ll穩that籀k sorba a pufferek a(z) %s eszk繹zben."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-"A(z) \"%s\" eszk繹z 獺ltal kezelhet lehets矇ges videoform獺tumok felsorol獺sa "
+"A(z) %s eszk繹z 獺ltal kezelhet lehets矇ges videoform獺tumok felsorol獺sa "
"meghi繳sult"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr "Nem siker羹lt videokock獺kat lek矇rni a(z) \"%s\" eszk繹ztl."
+msgstr "Nem siker羹lt videokock獺kat lek矇rni a(z) %s eszk繹ztl."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -332,83 +326,84 @@ msgstr ""
"ker羹ltek pufferek lefoglal獺sra, az userptr vagy a hossz 矇rv矇nytelen. Eszk繹z: "
"%s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-"Nem siker羹lt videokock獺kat lek矇rni a(z) \"%s\" eszk繹ztl. Nincs el矇g mem籀ria."
+"Nem siker羹lt videokock獺kat lek矇rni a(z) %s eszk繹ztl. Nincs el矇g mem籀ria."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"nincs el矇g mem籀ria felhaszn獺l籀i mutat籀puffer sorba 獺ll穩t獺s獺hoz. Eszk繹z: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Hiba %d pr籀b獺lkoz獺s ut獺n. Eszk繹z: %s. Rendszerhiba: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
-msgstr ""
+msgstr "Nem tal獺lhat籀k szabad pufferek a t獺rol籀ban az adott indexn矇l (%d)."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr "Nem k矇rhetk le a(z) \"%s\" eszk繹z param矇terei"
+msgstr "Nem k矇rhetk le a(z) %s eszk繹z param矇terei"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
+"A videobemeneti eszk繹z nem fogadta el az 繳j k矇pkockasebess矇g-be獺ll穩t獺st."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "A(z) \"%s\" eszk繹z nem t獺mogatja a videofelv矇telt"
+msgstr "A(z) %s eszk繹z nem t獺mogatja a videofelv矇telt"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-msgstr "A(z) \"%s\" eszk繹z nem k矇pes felvenni a k繹vetkez helyen: %dx%d"
+msgstr "A(z) %s eszk繹z nem k矇pes felvenni a k繹vetkez helyen: %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-msgstr "A(z) \"%s\" eszk繹z nem k矇pes felvenni a megadott form獺tumban"
+msgstr "A(z) %s eszk繹z nem k矇pes felvenni a megadott form獺tumban"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
-msgstr "Nem siker羹lt puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszk繹ztl."
+msgstr "Nem siker羹lt puffereket szerezni a(z) %s eszk繹ztl."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
-msgstr "Nem lehet el矇g puffert szerezni a(z) \"%s\" eszk繹ztl."
+msgstr "Nem lehet el矇g puffert szerezni a(z) %s eszk繹ztl."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr "Nem k矇pezhetk le a(z) \"%s\" eszk繹z pufferei"
+msgstr "Nem k矇pezhetk le a(z) %s eszk繹z pufferei"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-"A(z) \"%s\" eszk繹z illesztprogramja nem t獺mogat egyetlen ismert felv矇teli "
+"A(z) %s eszk繹z illesztprogramja nem t獺mogat egyetlen ismert felv矇teli "
"m籀dot sem."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
-msgstr "Hiba az adatfolyam felv矇tel矇nek ind穩t獺sakor a(z) \"%s\" eszk繹zrl."
+msgstr "Hiba az adatfolyam felv矇tel矇nek ind穩t獺sakor a(z) %s eszk繹zrl."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
-msgstr "Hiba az adatfolyam felv矇tel矇nek le獺ll穩t獺sakor a(z) \"%s\" eszk繹zrl."
+msgstr "Hiba az adatfolyam felv矇tel矇nek le獺ll穩t獺sakor a(z) %s eszk繹zrl."
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
@@ -418,12 +413,5 @@ msgstr "A felbont獺s m籀dos穩t獺sa fut獺s k繹zben m矇g nem t獺mogatott."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "ra n矇lk羹l lehetetlen a m鑄k繹d矇s"
-#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
-#~ msgstr "Nem siker羹lt adatokat cser矇lni a(z) \"%s\" eszk繹zzel."
-
-#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
-#~ msgstr "Nem 獺ll穩that籀k be a(z) \"%s\" eszk繹z param矇terei"
-
-#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) \"%s\" eszk繹z nem k矇pes felvenni %d/%d k矇pkock獺t m獺sodpercenk矇nt"
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Ez a f獺jl titkos穩tva van 矇s nem j獺tszhat籀 le."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a2464482..652c863b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Impossibile leggere dal CD."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Impossibile aprire il dispositivo CD in lettura."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Il disco non 癡 un CD audio."
@@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "Impossibile stabilire una connessione al server audio"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Fallita l'interrogazione delle funzionalit del server audio"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Fallita la decodifica dell'immagine JPEG"
@@ -49,35 +49,31 @@ msgstr "Fallita la decodifica dell'immagine JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Impossibile connettersi al server"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulter corrotto."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Questo file 癡 incompleto e non pu簷 essere riprodotto."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Questo file non contiene alcuno stream riproducibile."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Il video in questo file potrebbe non essere riprodotto correttamente."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Questo file contiene troppi stream. Riprodotti solo i primi %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Questo file 癡 corrotto e non pu簷 essere riprodotto."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "Questo file 癡 cifrato e non pu簷 essere riprodotto."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Errore nel flusso interno di dati."
@@ -186,17 +182,17 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Errore nell'eseguire read() di %d byte sul device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Ottenuta dimensione inattesa del fotogramma: %u invece di %u."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -205,12 +201,12 @@ msgstr ""
"Errore nell'ottenere le funzionalit per il device 竄%s罈: non 癡 un driver "
"v4l2. Controllare se si tratta di un driver v4l2."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Fallita l'interrogazione degli attributi dell'input %d nel device %s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@@ -222,84 +218,84 @@ msgstr ""
# vlc --color # v4l:/dev/video2:norm=ntsc:frequency=77250:size=640x480:# adev=/dev/dsp2:audio=0 (...)
#
# Qualche idea diversa da norma? -Luca
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Fallita l'interrogazione di norm sul device 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Fallito il recupero degli attributi dei controlli sul device 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Fallito il recupero degli attributi dei controlli sul device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Impossibile identificare il device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Questo non 癡 un device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Impossibile aprire il device 竄%s罈 in lettura e scrittura."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Il device 竄%s罈 non 癡 un device di cattura."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Fallita l'impostazione di norm per il device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"Fallito il recupero dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il device 竄%"
"s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Fallita l'impostazione dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il "
"device 竄%s罈 a %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Fallito il recupero dell'intensit del segnale per il device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Fallito il recupero del valore per il controllo %d sul device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Fallita l'impostazione al valore %d per il controllo %d sul device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Fallito il recupero dell'attuale ingresso sul device 竄%s罈. Forse 癡 un "
"dispositivo radio"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Fallita l'impostazione dell'ingresso %d sul device 竄%s罈."
@@ -316,13 +312,13 @@ msgstr ""
"Fallita l'enumerazione dei possibili formati video con cui il device 竄%s罈 pu簷 "
"operare."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Fallito il tentativo di ottenere fotogrammi video dal device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -333,79 +329,79 @@ msgstr ""
"oppure non 癡 ancora stato allocato alcun buffer, oppure sono non validi "
"userptr o length. Device %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Fallito il tentativo di ottenere fotogrammi video dal device 竄%s罈. Memoria "
"non sufficiente."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "memoria insufficiente per accodare un buffer user pointer. Device %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fallito dopo %d tentativi. Device %s. Errore di sistema: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Non 癡 stato trovato alcun buffer libero nel pool all'indice %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossibile ottenere i parametri sul device 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Il device 竄%s罈 non supporta la cattura video."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Il device 竄%s罈 non 癡 in grado di catturare a %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Il device 竄%s罈 non 癡 in grado di catturare nel formato specificato"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Impossibile mappare dei buffer dal device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Il driver del device 竄%s罈 non supporta alcun metodo di cattura noto."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Errore nell'avviare la cattura in streaming dal device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Errore nel fermare la cattura in streaming dal device 竄%s罈."
@@ -417,3 +413,6 @@ msgstr "Il cambio della risoluzione a runtime non 癡 ancora supportato."
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Impossibile operare senza un clock"
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Questo file 癡 cifrato e non pu簷 essere riprodotto."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8f814484..fdc005a9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Takao Fujiwara <takao.fujiwara@sun.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgid "Could not read from CD."
msgstr "∼扎 \"%s\" 急詻颲潦具扼整"
# SUN REVIEWED
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD 扎嫘隤准踹具恍具扼整"
# SUN REVIEWED
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
#, fuzzy
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "扎嫘艾整"
@@ -38,13 +38,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
@@ -53,35 +53,31 @@ msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
# SUN REVIEWED
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "亙芥潦芥摮具芥∪嫘扼AVI 嫘芥潦臬整"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -216,105 +212,105 @@ msgstr "U踴"
msgid "Gain"
msgstr "脯扎"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
# SUN REVIEWED
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "CD 扎嫘隤准踹具恍具扼整"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
@@ -329,13 +325,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -343,78 +339,78 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
# SUN REVIEWED
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "CD 扎嫘隤准踹具恍具扼整"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
# SUN REVIEWED
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "CD 扎嫘隤准踹具恍具扼整"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5e83f9bd..de7ceacd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,24 +6,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nepavyko skaityti i禳 CD."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nepavyko atverti CD 蠕renginio skaitymui."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Diskas nra Audio CD"
@@ -35,13 +36,13 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Nepavyko u鱉klausti garso serverio galimybi鑒"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vidin duomen鑒 srauto klaida."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveiksllio"
@@ -49,35 +50,31 @@ msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveiksllio"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Failas neu鱉baigtas ir negali b贖ti pagrotas."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "iame faile nra sraut鑒, kuriuos b贖t鑒 galima groti."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Video 蠕ra禳as 禳iame faile gali b贖ti rodomas nekorekti禳kai."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "iame faile per daug sraut鑒. Grojami tik pirmieji %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "is failas sugadintas ir negali b贖ti pagrotas."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "is failas u鱉禳ifruotas ir negali b贖ti pagrotas."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vidin duomen鑒 srauto klaida."
@@ -186,102 +183,104 @@ msgstr "Monitorius"
msgid "Gain"
msgstr "Garsinimas"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
-msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver."
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "蠔renginys %s nra 蠕ra禳ymo 蠕renginys."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
@@ -296,87 +295,90 @@ msgstr ""
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
-msgid "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. device %s"
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "蠔renginio %s tvarkykl nepalaiko jokio 鱉inomo 蠕ra禳ymo metodo."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
@@ -388,3 +390,6 @@ msgstr ""
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Negalima veikti be laikrod鱉io"
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "is failas u鱉禳ifruotas ir negali b贖ti pagrotas."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d8e125b5..2769d280 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Kunne ikke lese fra CD."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunne ikke 疇pne CD-enheten for lesing."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Platen er ikke en lyd-CD."
@@ -34,13 +34,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern feil i datastr繪m."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
@@ -48,35 +48,31 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -185,104 +181,104 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identifisere enhet 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dette er ikke en enhet 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke 疇pne enhet 竄%s罈 for lesing og skriving."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Enhet 竄%s罈 kan ikke fange data."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
@@ -297,13 +293,13 @@ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil 竄%s罈."
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -311,76 +307,76 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Enhet 竄%s罈 kan ikke fange data."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Enhet 竄%s罈 kan ikke fange data."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enhet 竄%s罈 kan ikke fange data."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 550191e3..0be82328 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of gst-plugins-good-0.10.6.2.po to Dutch
+# translation of gst-plugins-good-0.10.7.3.po to Dutch
# This file is put in the public domain.
#
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.6.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-17 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Kan niet van CD lezen."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen voor lezen."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Schijf is geen geluidsCD"
+msgstr "Schijf is geen audio-CD."
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Kan de eigenschappen van de geluidsserver niet opvragen"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen"
@@ -50,39 +50,35 @@ msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kan geen verbinding maken met server"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
-msgstr "Dit bestand is niet compleet en kan niet gespeeld worden."
+msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr "Dit bestand bevat geen speelbare stromen."
+msgstr "Dit bestand bevat geen afspeelbare stromen."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
-msgstr "De vido in dit bestand kan mogelijk niet correct afgespeeld worden."
+msgstr "De video in dit bestand zal mogelijk niet correct afgespeeld worden."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-"Dit bestand bevat te veel stromen. Alleen de eerste %d wordt afgespeeld"
+"Dit bestand bevat te veel stromen. Alleen de eerste %d worden afgespeeld."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
-msgstr "Dit bestand is corrupt en kan niet afgespeeld worden."
-
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "Dit bestand is versleuteld en kan niet afgespeeld worden."
+msgstr "Dit bestand is beschadigd en kan niet afgespeeld worden."
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Interne fout met de gegevens doorvoer."
+msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer."
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Volume"
@@ -134,11 +130,11 @@ msgstr "Opname"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
msgid "In-gain"
-msgstr "Ingangsverserking"
+msgstr "Ingangsversterking"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
msgid "Out-gain"
-msgstr "Uitgandsversterking"
+msgstr "Uitgangsversterking"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
msgid "Line-1"
@@ -166,11 +162,11 @@ msgstr "Digitaal-3"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
msgid "Phone-in"
-msgstr "Inbellen"
+msgstr "Telefooningang"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
msgid "Phone-out"
-msgstr "Uitbellen"
+msgstr "Telefoonuitgang"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
msgid "Video"
@@ -188,112 +184,112 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Gain"
msgstr "Versterking"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr "Onverwachte grootte van een frame van %u in plaats van %u."
+msgstr "Onverwachte framegrootte, %u in plaats van %u."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-"Fout bij het verkrijgen van de eigenschappen van apparaat '%s': Het is geen "
-"v4l2-driver. Controleer of het een v4l1-driver is."
+"Fout bij het verkrijgen van de eigenschappen van apparaat '%s': het is geen "
+"v4l2-stuurprogramma. Controleer of het een v4l1-stuurprogramma is."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
-msgstr "Kan attributen van invoer van %d in apparaat %s niet opvragen"
+msgstr "Kan eigenschappen van invoer %d op apparaat %s niet opvragen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
-msgstr "Kan de instelling van de tuner %d op apparaat '%s' niet opvragen."
+msgstr "Kan de instelling van tuner %d op apparaat '%s' niet verkrijgen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
-msgstr "Kan norm op apparaat '%s' niet verkrijgen."
+msgstr "Kan de norm op apparaat '%s' niet opvragen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
-msgstr "Kan de attributen van de knoppen op apparaat '%s' niet verkrijgen."
+msgstr "Kan de knopeigenschappen op apparaat '%s' niet verkrijgen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
-msgstr "Kan de attributen van de knoppen op apparaat '%s' niet verkrijgen."
+msgstr "Kan de knopeigenschappen op apparaat '%s' niet verkrijgen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Kan het apparaat '%s' niet identificeren."
+msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dit is geen apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kan apparaat '%s' niet openen voor lezen en schrijven."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Kan norm niet instellen voor apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Kan de tunerfrequentie van apparaat '%s' niet verkrijgen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Kan de huidige tunerfrequentie voor apparaat '%s' niet instellen op %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Kan de signaalsterkte van apparaat '%s' niet verkrijgen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Kan de waarde voor knop %d op apparaat '%s' niet verkrijgen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kan de waarde %d voor knop %d op apparaat '%s' niet instellen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Kan de huidige instellingen van apparaat '%s' niet verkrijgen. Het is "
"mogelijk een radio"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
-msgstr "Kan de invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
+msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
#, c-format
@@ -306,94 +302,96 @@ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Kan de mogelijke videoformaten waarmee apparaat '%s' kan werken niet opnoemen"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
"device %s"
msgstr ""
-"Het type buffer wordt niet ondersteund of de index is buiten zijn grenzen of "
-"er zijn nog geen buffers toegewezen of de pointer of lengte van de buffer "
-"zijn ongeldig. Apparaat %s"
+"Het type buffer wordt niet ondersteund, of de index is buiten zijn grenzen, "
+"of er zijn nog geen buffers toegewezen, of de pointer of lengte van de "
+"buffer zijn ongeldig. Apparaat %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'. Niet genoeg geheugen."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "Onvoldoende geheugen voor het toewijzen van een buffer. Apparaat %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fout na %d pogingen. Apparaat %s. Systeemfout: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Geen vrije buffers meer in de pool bij index %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
+"Invoerapparaat voor video heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Het apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Apparaat '%s' kan niet opnemen met %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Apparaat '%s' kan niet opnemen in het gespecificeerde formaat"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kan geen buffers verkrijgen van apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Kan onvoldoende buffers verkrijgen van apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kan de buffers van apparaat '%s' niet vinden"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
-msgstr "De driver van apparaat '%s' ondersteunt geen bekende opnamemethode."
+msgstr ""
+"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen bekende opnamemethode."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Fout bij het starten van een opnamestroom met apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Fout bij het stoppen van een opnamestroom met apparaat '%s'."
@@ -406,8 +404,5 @@ msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
-#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
-#~ msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet instellen"
-
-#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
-#~ msgstr "Apparaat '%s' kan niet opnemen met %d/%d frames per seconde"
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Dit bestand is versleuteld en kan niet afgespeeld worden."
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index ff175c82..de0373c8 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
-# $Id: or.po,v 1.29 2008-02-20 22:51:07 thaytan Exp $
+# $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "\"%s\" 酮徇狡酮酮 酮耜酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "酮詮玷.酮﹤玷. 酮能洧酯酮戈酮 酮芹洽酮潼玷酮眇狡 酮芹狡酮酮 酮酯酮耜玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
#, fuzzy
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "酮能洧酯酮戈酮 酮酯酮耜狡酮能狡酮 酮兒狡酮嫩玷酮."
@@ -38,13 +38,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
@@ -53,35 +53,31 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "\"%s\" 酮兒玷酯酮兒酮戈酮啤派 酮能洧酯酮戈酮 酮眇洧酯酮 酮酮啤玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "酮兒玷酮眇酮 酮抉酮眇洧酮 酮兒狡酮嫩玷酮 酮眇狡 酮酮眇酮 酮酮酮. 酮.酮冢玷.酮酮. 酮抉狡酮啤狡 酮冢酮啤炤酯酮 酮嫩酮酮能玷酮."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -190,104 +186,104 @@ msgstr "酮芹酮啤泵酮啤酮嗣玷酮酮"
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮芹為酯酮能酮能狡酮芹酮 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮耜酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮 酮芹洽酮潼玷酮眇狡 酮 酮耜酮酮賴洵酮 酮芹狡酮酮 酮酯酮耜玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮 酮酯酮酮賴 酮酮兒酮耜玷酮芹玷酮酮擒為 酮兒酮嫩酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮芹為酯酮能酮能狡酮芹酮 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮兒玷酯酮兒酮戈酮啤派 酮能洧酯酮戈酮 酮眇洧酯酮 酮酮啤玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮兒玷酯酮兒酮戈酮啤派 酮能洧酯酮戈酮 酮眇洧酯酮 酮酮啤玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "\"%s\" 酮抉酮眇洧酮 酮能洧酯酮戈酮 酮眇洧酯酮 酮酮啤玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
@@ -302,13 +298,13 @@ msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮芹為酯酮能酮能狡酮芹酮 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -316,76 +312,76 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮 酮酯酮酮賴 酮酮兒酮耜玷酮芹玷酮酮擒為 酮兒酮嫩酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮 酮酯酮酮賴 酮酮兒酮耜玷酮芹玷酮酮擒為 酮兒酮嫩酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮芹為酯酮能酮能狡酮芹酮 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 568bfc0f..e9c65e1b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nie uda si odczyt z CD."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nie udao si otworzy urzdzenia CD do odczytu."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Dysk nie jest typu Audio CD."
@@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "Nie udao si nawiza poczenia z serwerem d驕wiku"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Nie udao si odpyta o mo髒liwoci serwera d驕wiku"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Bd wewntrzny strumienia danych."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Nie udao si zdekodowa obrazu JPEG"
@@ -48,35 +48,31 @@ msgstr "Nie udao si zdekodowa obrazu JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nie udao si poczy z serwerem"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Brak lub niepoprawne wejcie d驕wiku, strumie AVI bdzie uszkodzony."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Ten plik jest niekompletny i nie mo髒e by odtworzony."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Ten plik nie zawiera strumieni nadajcych si do odtworzenia."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Obraz w tym pliku mo髒e nie by odtwarzany prawidowo."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Ten plik zawiera zbyt du髒o strumieni. Odtwarzanie tylko %d pierwszych"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Ten plik jest uszkodzony i nie mo髒e by odtworzony."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "Ten plik jest zaszyfrowany i nie mo髒e by odtworzony."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Bd wewntrzny przepywu danych."
@@ -185,17 +181,17 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Bd odczytu %d bajt籀w z urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Otrzymano nieoczekiwany rozmiar klatki %u zamiast %u."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -204,91 +200,91 @@ msgstr ""
"Bd pobierania mo髒liwoci urzdzenia '%s': to nie jest sterownik v4l2. "
"Prosz sprawdzi czy to sterownik v4l1."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Nie udao si odpyta o atrybuty wejcia %d urzdzenia %s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Nie udao si uzyska ustawie tunera %d urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Nie udao si odpyta normalizacji urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Nie udao si uzyska atrybut籀w sterujcych urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Nie udao si uzyska atrybut籀w sterujcych urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nie mo髒na zidentyfikowa urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "To nie jest urzdzenie '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nie udao si otworzy urzdzenia '%s' do odczytu i zapisu."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Urzdzenie '%s' nie jest urzdzeniem przechwytujcym."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Nie udao si ustawi normalizacji dla urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"Nie udao si uzyska aktualnej czstotliwoci tunera dla urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Nie udao si ustawi aktualnej czstotliwoci tunera dla urzdzenia '%s' na "
"%lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Nie udao si uzyska siy sygnau dla urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Nie udao si uzyska wartoci sterujcej %d urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Nie udao si ustawi %d jako wartoci sterujcej %d urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Nie udao si uzyska aktualnego wejcia urzdzenia '%s'. Mo髒e to radio"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nie udao si ustawi wejcia %d urzdzenia %s."
@@ -305,13 +301,13 @@ msgstr ""
"Nie udao si odczyta mo髒liwych format籀w obrazu, z kt籀rymi dziaa "
"urzdzenie '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nie udao si uzyska klatek obrazu z urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -322,82 +318,82 @@ msgstr ""
"przydzielono jeszcze bufor籀w, albo userptr lub length s niepoprawne. "
"Urzdzenie %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Nie udao si uzyska klatek obrazu z urzdzenia '%s'. Za mao pamici."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"niewystarczajca pami do skolejkowania bufora wska驕nika u髒ytkownika. "
"Urzdzenie %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Niepowodzenie po %d pr籀bach. Urzdzenie %s. Bd systemowy: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Brak wolnych bufor籀w w puli dla indeksu %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nie udao si uzyska parametr籀w urzdzenia '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Urzdzenie wejciowe obrazu nie przyjo nowego ustawienia czstotliwoci "
"klatek."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Urzdzenie '%s' nie obsuguje przechwytywania obrazu"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Urzdzenie '%s' nie mo髒e przechwytywa przy %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Urzdzenie '%s' nie mo髒e przechwytywa w podanym formacie"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Nie udao si uzyska bufor籀w z urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Nie udao si uzyska wystarczajcej liczby bufor籀w z urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nie udao si odwzorowa bufor籀w z urzdzenia '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Sterownik urzdzenia '%s' nie obsuguje 髒adnej znanej metody przechwytywania."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Bd uruchamiania przechwytywania strumienia z urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Bd zatrzymywania przechwytywania strumienia z urzdzenia '%s'."
@@ -409,3 +405,6 @@ msgstr "Zmiana rozdzielczoci w czasie dziaania nie jest jeszcze obsugiwana
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nie mo髒na pracowa bez zegara"
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Ten plik jest zaszyfrowany i nie mo髒e by odtworzony."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c27fcf44..81db0953 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 17:12-0300\n"
"Last-Translator: Fabr穩cio Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -59,24 +59,24 @@ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Entrada de 獺udio nula ou inv獺lida, o fluxo do AVI pode estar corrompido."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1055
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Este arquivo est獺 incompleto e n瓊o p繫de ser reproduzido."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Este arquivo n瓊o cont礙m fluxos reproduz穩veis."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2710
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "O v穩deo neste arquivo n瓊o pode ser reproduzido corretamente."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2785
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Este arquivo cont礙m muitos fluxos. Apenas reproduzindo o primeiro %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3047 gst/qtdemux/qtdemux.c:3644
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Este arquivo est獺 corrompido e n瓊o p繫de ser reproduzido."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4bda75b5..aa572e21 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "迮 迡訄郅郋 郈郋邽訄 CD."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "迮 迡訄郅郋 郋郕 CD-郋邿赲郋 迡郅 迮郇邽."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "邽郕 郇迮 赲郅迮 訄迡邽郋-CD."
@@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "迮 迡訄郅郋 訄郇郋赲邽 郋迮迡邽郇迮郇邽迮 迮
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "邽訇郕訄 郈邽 郱訄郈郋迮 赲郋郱邾郋迠郇郋迮邿 迮赲迮訄 郱赲郕訄"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "郇迮郇郇 郋邽訇郕訄 郈郋郋郕訄 迡訄郇郇."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "迮 迡訄郅郋 迡迮郕郋迡邽郋赲訄 JPEG-邽郱郋訇訄迠迮郇邽迮"
@@ -48,38 +48,34 @@ msgstr "迮 迡訄郅郋 迡迮郕郋迡邽郋赲訄 JPEG-邽郱郋訇訄迠迮郇邽迮
msgid "Could not connect to server"
msgstr "迮 迡訄郅郋 郋迮迡邽郇邽 迮赲迮郋邾"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"郋迡邽迮 訄迡邽郋-迡訄郇郇迮 郋赲 邽郅邽 郇迮迡迮邿赲邽迮郅郇, 郈郋郋郕 AVI 訇迡迮 "
"郈郋赲迮迠迡郇."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "苳訄邿郅 郇迮 郈郋郅郋郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 訇 赲郋郈郋邽郱赲迮迡郇."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "苳訄邿郅 郇迮 郋迡迮迠邽 赲郋郈郋邽郱赲郋迡邽邾 郈郋郋郕郋赲."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "邽迡迮郋 邽郱 郋迣郋 訄邿郅訄 邾郋迠迮 訇 赲郋郈郋邽郱赲迮迡迮郇郋 郇迮郕郋迮郕郇郋."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"苳訄邿郅 郋迡迮迠邽 郅邽郕郋邾 邾郇郋迣郋 郈郋郋郕郋赲. 迡迮 赲郋郈郋邽郱赲迮迡郇郋 郋郅郕郋 郈迮赲 %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "苳訄邿郅 郈郋赲迮迠迡郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 訇 赲郋郈郋邽郱赲迮迡郇."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "苳訄邿郅 郱訄邽郋赲訄郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 訇 赲郋郈郋邽郱赲迮迡郇."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "郇迮郇郇 郋邽訇郕訄 郈郋郋郕訄 迡訄郇郇."
@@ -188,17 +184,17 @@ msgstr "郋郇邽郋邽郇迣"
msgid "Gain"
msgstr "苺邽郅迮郇邽迮"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 迮郇邽 (read) %d 訇訄邿 邽郱 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "郋郅迮郇 郇迮郋迠邽迡訄郇郇邿 訄郱邾迮 郕訄迡訄: %u 赲邾迮郋 %u."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -207,90 +203,90 @@ msgstr ""
"邽訇郕訄 郈郋郅迮郇邽 赲郋郱邾郋迠郇郋迮邿 郋邿赲訄 竄%s罈: 迡訄邿赲迮 郋邿赲訄 郇迮郋赲邾迮邽邾 "
" v4l2. 郋赲迮迮, 郇迮 邽郈郋郅郱迮 郅邽 郋邿赲郋 迡訄邿赲迮 v4l1."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "邽訇郕訄 郱訄郈郋訄 訄邽訇郋赲 赲郋迡訄 %d 郋邿赲訄 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈郋郅迮郇邽 訄郇郋赲郋郕 郇迮訄 %d 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郱訄郈郋訄 訄郇迡訄訄 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "邽訇郕訄 郈郋郅迮郇邽 訄邽訇郋赲 郈訄赲郅迮郇邽 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈郋郅迮郇邽 訄邽訇郋赲 郈訄赲郅迮郇邽 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "迮 迡訄 訄郈郋郱郇訄 郋邿赲郋 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "竄%s罈 郇迮 赲郅迮 郋邿赲郋邾."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "迮 迡訄郅郋 郋郕 郋邿赲郋 竄%s罈 迡郅 迮郇邽 邽 郱訄郈邽邽."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "苺郋邿赲郋 竄%s罈 郇迮 赲郅迮 郋邿赲郋邾 郱訄赲訄訄."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 訄郇郋赲郕邽 訄郇迡訄訄 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈郋郅迮郇邽 迮郕迮邿 訄郋 郇迮訄 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "邽訇郕訄 訄郇郋赲郕邽 迮郕迮邿 訄郋 郇迮訄 郋邿赲訄 竄%s罈 赲 %lu ."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈郋郅迮郇邽 邾郋郇郋邽 邽迣郇訄郅訄 迡郅 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈郋郅迮郇邽 郱郇訄迮郇邽 郈訄赲郅迮迣郋 郈訄訄邾迮訄 %d 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"邽訇郕訄 訄郇郋赲郕邽 郱郇訄迮郇邽 %d 迡郅 郈訄赲郅迮迣郋 郈訄訄邾迮訄 %d 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"迮 迡訄郅郋 郋郈迮迡迮郅邽 訄郕邽赲郇邿 赲郋迡 郋邿赲訄 竄%s罈. 郋郱邾郋迠郇郋, 郋 訄迡邽郋-"
"郋邿赲郋"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "迮 迡訄郅郋 赲訇訄 赲郋迡 %d 迡郅 郋邿赲訄 %s"
@@ -307,13 +303,13 @@ msgstr ""
"迮 迡訄郅郋 郋郱迡訄 郈邽郋郕 赲邽迡迮郋-郋邾訄郋赲, 郕郋郋邾邽 邾郋迠迮 訄訇郋訄 "
"郋邿赲郋 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈邽 郈郋郈郕迮 郈郋郅迮郇邽 郕訄迡郋赲 赲邽迡迮郋 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -323,81 +319,81 @@ msgstr ""
"迮郈郋迡迡迮迠邽赲訄迮邾邿 邽郈 訇迮訄, 郅邽訇郋 邽郇迡迮郕 赲郇迮 迡邽訄郈訄郱郋郇訄, 郅邽訇郋 訇迮 郇迮 訇郅邽 "
"訄郈迮迡迮郅迮郇, 郅邽訇郋 郇迮赲迮郇迮 郱郇訄迮郇邽 迡郅邽郇 邽郅邽 userptr (郋邿赲郋 %s)"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"邽訇郕訄 郈邽 郈郋郈郕迮 郈郋郅迮郇邽 郕訄迡郋赲 赲邽迡迮郋 郋邿赲訄 竄%s罈. 迮 赲訄訄迮 "
"郈訄邾邽."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"郇迮 赲訄訄迮 郈訄邾邽 迡郅 郈郋訄郇郋赲郕邽 赲 郋迮迮迡 訇迮訄 郈郋郅郱郋赲訄迮郅郕郋迣郋 "
"郕訄郱訄迮郅 (郋邿赲郋 %s)"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "邽訇郕訄 郈郋郅迮 %d 郈郋郈郋郕. 苺郋邿赲郋: %s. 苤邽迮邾郇訄 郋邽訇郕訄: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr " 郈郅迮 郇迮 郇訄邿迡迮郇郋 赲郋訇郋迡郇 訇迮郋赲 迡郅 邽郇迡迮郕訄 %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "迮 迡訄郅郋 郈郋郅邽 郈訄訄邾迮 郋邿赲訄 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "苺郋邿赲郋 竄%s罈 郇迮 郈郋迡迡迮迠邽赲訄迮 赲邽迡迮郋郱訄赲訄"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "苺郋邿赲郋 竄%s罈 郇迮 邾郋迠迮 郋迮赲邽 郱訄赲訄 郈邽 訄郱邾迮訄 %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "苺郋邿赲郋 竄%s罈 郇迮 邾郋迠迮 郋迮赲邽 郱訄赲訄 赲 郕訄郱訄郇郇郋邾 郋邾訄迮"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "迮 迡訄郅郋 郈郋郅邽 訇迮 郋邿赲訄 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "迮 迡訄郅郋 郈郋郅邽 郇迮郋訇郋迡邽邾郋迮 郕郋郅邽迮赲郋 訇迮郋赲 郋邿赲訄 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "迮 迡訄郅郋 訄郈迮迡迮郅邽 訇迮 郋邿赲訄 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"訄邿赲迮 郋邿赲訄 竄%s罈 郇迮 郈郋迡迡迮迠邽赲訄迮 郇邽 郋迡邽郇 邽郱 邽郱赲迮郇 邾迮郋迡郋赲 郱訄赲訄訄."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈邽 郱訄郈郕迮 郈郋郋郕訄 郱訄赲訄訄 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈邽 郋訄郇郋赲郕迮 郈郋郋郕訄 郱訄赲訄訄 郋邿赲訄 竄%s罈."
@@ -412,6 +408,9 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "郈迮訄邽 郇迮赲郋郱邾郋迠郇訄 訇迮郱 訄郋赲"
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "苳訄邿郅 郱訄邽郋赲訄郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 訇 赲郋郈郋邽郱赲迮迡郇."
+
#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
#~ msgstr "迮 迡訄郅郋 訄郇郋赲邽 郈訄訄邾迮 郋邿赲訄 竄%s罈"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e7240294..93048585 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 07:17+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuh獺rsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nepodarilo sa 穩ta聽 z CD."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 zariadenie CD pre 穩tanie."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Tento disk nie je zvukov矇 CD."
@@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "Nepodarilo sa nadviaza聽 spojenie so zvukov羸m serverom"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Nepodarilo sa zisti聽 schopnosti zvukov矇ho servera"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vn繳torn獺 chyba pr繳du 繳dajov."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Nepodarilo sa dek籀dova聽 obr獺zok JPEG"
@@ -51,35 +51,31 @@ msgstr "Nepodarilo sa dek籀dova聽 obr獺zok JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nepodarilo sa pripoji聽 k serveru"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "鬚iadny alebo chybn羸 vstup zvuku, pr繳d 繳dajov AVI bude po禳koden羸."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tento s繳bor je ne繳pln羸 a ned獺 sa prehra聽."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tento s繳bor neobsahuje 鱉iadne prehrate躂n矇 pr繳dy 繳dajov."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Video v tomto s繳bore mo鱉no nebude hra聽 korektne."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Tento s繳bor obsahuje pr穩li禳 mnoho pr繳dov 繳dajov. Prehr獺vam iba prv羸 %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tento s繳bor je po禳koden羸 a ned獺 sa prehra聽."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "Tento s繳bor je za禳ifrovan羸 a ned獺 sa prehra聽."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vn繳torn獺 chyba toku 繳dajov."
@@ -188,17 +184,17 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Gain"
msgstr "Zisk"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Chyba pri 穩tan穩 %d bajtov na zariaden穩 '%s'."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Nastala neoak獺van獺 ve躂kos聽 sn穩mky %u namiesto %u."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -207,92 +203,92 @@ msgstr ""
"Chyba pri zis聽ovan穩 schopnost穩 zariadenia '%s': Toto nie je ovl獺da v4l2. "
"Skontrolujte, i je to ovl獺da v4l1."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 atrib繳ty vstupu %d zariadenia %s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 nastavenie prij穩maa %d od zariadenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Zlyhala po鱉iadavka norm na zariaden穩 '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 atrib繳ty ovl獺dac穩ch prvkov na zariaden穩 '%s.'"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 atrib繳ty ovl獺dac穩ch prvkov na zariaden穩 '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Neviem identifikova聽 zariadenie '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Toto nie je zariadenie '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 zariadenie '%s' pre 穩tanie a z獺pis."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Zariadenie '%s' nie je uren矇 pre zachyt獺vanie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Zlyhalo nastavenie norm na zariaden穩 '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa zisti聽 s繳asn繳 frekvenciu prij穩maa pre zariadenie '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nastavi聽 s繳asn繳 frekvenciu prij穩maa pre zariadenie '%s' na %"
"lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa zisti聽 silu sign獺lu pre zariadenie '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Nepodarilo sa zisti聽 hodnotu pre ovl獺dac穩 prvok %d pre zariadenie '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nastavi聽 hodnotu %d pre ovl獺dac穩 prvok %d na zariaden穩 '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Nepodarilo sa zisti聽 s繳asn羸 vstup na zariaden穩 '%s'. Mo鱉no je to r獺dio."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nepodarilo sa nastavi聽 vstup %d na zariaden穩 %s."
@@ -309,13 +305,13 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa zisti聽 mo鱉n矇 video form獺ty, '%s' s ktor羸mi vie zariadenie "
"pracova聽"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 videosn穩mky zo zariadenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -326,81 +322,81 @@ msgstr ""
"medz穩, alebo zatia躂 nebola alokovan獺 鱉iadna vyrovn獺vacia pam瓣聽, alebo "
"userptr alebo d贍鱉ka s繳 chybn矇. Zariadenie %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Nepodarilo sa z穩ska聽 videosn穩mky zo zariadenia '%s'. Nedostatok pam瓣te."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"nedostatok pam瓣te pre zaradenie po鱉iadavky na pou鱉穩vate躂sk繳 vyrovn獺vaciu "
"pam瓣聽 ukazovate躂a. zariadenie %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Nepodarilo sa po %d pokusoch. Zariadenie %s. Syst矇mov獺 chyba: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
"Nena禳li sa 鱉iadne vo躂n矇 oblasti vyrovn獺vacei pam瓣te v bloku na indexe %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 parametre zariadenia '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Zariadenie '%s' nie je uren矇 pre zachyt獺vanie videa"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Zariadenie '%s' nevie zachyt獺va聽 na %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Zariadenie '%s' nedok獺鱉e zachyt獺va聽 v uvedenom form獺te"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 vyrovn獺vaciu pam瓣聽 od zariadenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 dostatok vyrovn獺vacej pam瓣te od zariadenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa namapova聽 vyrovn獺vaciu pam瓣聽 zariadenia '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Tento ovl獺da zariadenia '%s' nepodporuje 鱉iadnu zn獺mu met籀du nahr獺vania."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Chyba pri 禳tartovan穩 zachyt獺vania pr繳du 繳dajov zo zariadenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Chyba pri zastavovan穩 zachyt獺vania pr繳du 繳dajov zo zariadenia '%s'."
@@ -413,6 +409,9 @@ msgstr "Zmena rozl穩禳enia za chodu nie je zatia躂 podporovan獺."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nem繫鱉em fungova聽 bez hod穩n"
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Tento s繳bor je za禳ifrovan羸 a ned獺 sa prehra聽."
+
#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
#~ msgstr "Nepodarilo sa nastavi聽 parametre zariadeniu '%s'"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 986e7e78..833a4c18 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD p禱r lexim."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
#, fuzzy
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Dispozitivi nuk 禱sht禱 hapur."
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
@@ -51,35 +51,31 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit t禱 kontrollit \"%s\"."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund t禱 jet禱 i d禱mtuar."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -188,104 +184,104 @@ msgstr "Ekrani"
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers t禱 mjaftuesh禱m nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "I pamundur shkrimi n禱 dispozitivin \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" p禱r lexim dhe shkrim."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk 禱sht禱 nj禱 dispozitiv marrje."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers t禱 mjaftuesh禱m nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit t禱 kontrollit \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit t禱 kontrollit \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
@@ -300,13 +296,13 @@ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers t禱 mjaftuesh禱m nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -314,76 +310,76 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk 禱sht禱 nj禱 dispozitiv marrje."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk 禱sht禱 nj禱 dispozitiv marrje."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers t禱 mjaftuesh禱m nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c51b5324..6a90e95e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽迮邾 迡訄郋迮郕 %s."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郋赲郋邽邾 虷 迮訄 訄迡邽 邽訄訄."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
#, fuzzy
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "苺迮訄 郇邽迮 郋赲郋迮郇."
@@ -38,13 +38,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
@@ -53,35 +53,31 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郱訄赲郋邽邾 郈訄赲訄郕邽 迮訄 %s."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "苺郅訄郱郇郋迣 郱赲郕訄 郇迮邾訄 邽郅邽 迮 郇迮邽郈訄赲訄郇, 郋郕 迮 訇邽邽 邽郕赲訄迮郇."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -190,104 +186,104 @@ msgstr "訄迮迮"
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 迡郋赲郋郇郋 訇訄迮訄 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽迮邾 郇訄 赲邽迡迮郋 迮訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郋赲郋邽邾 迮訄 %s 訄迡邽 邽訄訄 邽 郈邽訄."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "苺迮訄 %s 郇迮 郈迮迡訄赲訄 迮訄 郱訄 郇邽邾訄迮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 訇訄迮迮 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 迡郋赲郋郇郋 訇訄迮訄 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郱訄赲郋邽邾 郈訄赲訄郕邽 迮訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郱訄赲郋邽邾 郈訄赲訄郕邽 迮訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郋赲郋邽邾 訄迡邽郋 迮訄 '%s'"
@@ -302,13 +298,13 @@ msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 訇訄迮迮 訄 迮訄訄 %s
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 迡郋赲郋郇郋 訇訄迮訄 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -316,76 +312,76 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 訇訄迮迮 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "苺迮訄 %s 郇迮 郈迮迡訄赲訄 迮訄 郱訄 郇邽邾訄迮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "苺迮訄 %s 郇迮 郈迮迡訄赲訄 迮訄 郱訄 郇邽邾訄迮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 訇訄迮迮 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 迡郋赲郋郇郋 訇訄迮訄 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 訇訄迮迮 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 590635f7..bb07113e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Kunde inte l瓣sa fr疇n cd-skiva."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunde inte 繹ppna cd-enheten f繹r l瓣sning."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Skivan 瓣r inte en ljud-cd."
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till ljudservern"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Misslyckades med att fr疇ga efter ljudserverf繹rm疇gor"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Internt fel i datastr繹m."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
@@ -50,36 +50,32 @@ msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunde inte ansluta till servern"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-fl繹det kommer att skadas."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Den h瓣r filen 瓣r inte fullst瓣ndig och kan inte spelas upp."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Den h瓣r filen inneh疇ller inga uppspelningsbara str繹mmar."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Videon i den h瓣r filen kanske inte kan spelas upp korrekt."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"Den h瓣r filen inneh疇ller f繹r m疇nga str繹mmar. Spelar endast upp de f繹rsta %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Den h瓣r filen 瓣r skadad och kan inte spelas upp."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "Den h瓣r filen 瓣r krypterad och kan inte spelas upp."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Internt fel i datafl繹de."
@@ -188,17 +184,17 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Gain"
msgstr "F繹rst瓣rk"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Fel vid l瓣sning av %d byte p疇 enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Fick ov瓣ntade bildrutstorleken %u ist瓣llet f繹r %u."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -207,95 +203,95 @@ msgstr ""
"Fel vid l瓣sning av f繹rm疇gor f繹r enheten \"%s\": Det 瓣r inte en v4l2-"
"drivrutin. Kontrollera om det 瓣r en v4l1-drivrutin."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Misslyckades med att fr疇ga efter attribut f繹r ing疇ng %d i enheten %s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
"Misslyckades med att f疇 tag i inst瓣llningen f繹r mottagare %d p疇 enheten \"%s"
"\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att fr疇ga efter norm p疇 enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Misslyckades med att f疇 tag p疇 kontrollattributen p疇 enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att f疇 tag p疇 kontrollattributen p疇 enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Det h瓣r 瓣r inte en enhet \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunde inte 繹ppna enheten \"%s\" f繹r l瓣sning och skrivning."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Enheten \"%s\" 瓣r ingen f疇ngstenhet."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att st瓣lla in norm f繹r enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"Misslyckades med att g疇 tag p疇 aktuell mottagarfrekvens f繹r enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Misslyckades med att st瓣lla in aktuell mottagarfrekvens f繹r enheten \"%s\" "
"till %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att f疇 tag p疇 signalstyrka f繹r enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Misslyckades med att f疇 tag p疇 v瓣rdet f繹r kontrollen %d p疇 enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunde inte st瓣lla in v瓣rdet %d f繹r kontrollen %d p疇 enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Misslyckades med att f疇 tag p疇 aktuell ing疇ng p疇 enheten \"%s\". Kan vara en "
"radioenhet"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunde inte st瓣lla in ing疇ng %d p疇 enheten %s."
@@ -312,13 +308,13 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att r瓣kna upp m繹jliga videoformat som enheten \"%s\" kan "
"arbeta med"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att f疇 videobildrutor fr疇n enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -328,78 +324,78 @@ msgstr ""
"Bufferttypen st繹ds inte, indexet 瓣r utanf繹r intervallet, inga buffertar har "
"allokerats 瓣n eller att userptr eller l瓣ngden 瓣r ogiltig. enhet %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Misslyckades med att f繹rs繹ka f疇 tag p疇 videobildrutor fr疇n enheten \"%s\". "
"Inte tillr瓣ckligt mycket minne."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "Otillr瓣ckligt minne f繹r att k繹l瓣gga en anv瓣ndarpekarbuffert. enhet %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Misslyckades efter %d f繹rs繹k. enhet %s. systemfel: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Inga lediga buffertar hittades i poolen p疇 index %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunde inte f疇 tag i parametrar p疇 enheten \"%s\""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Videoing疇ngsenheten accepterade inte ny inst瓣llning f繹r bildfrekvens."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Enheten \"%s\" saknar st繹d f繹r videof疇ngst"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Enheten \"%s\" kan inte f疇nga i %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enheten \"%s\" kan inte f疇nga i det angivna formatet"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kunde inte f疇 tag i buffertar fr疇n enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Kunde inte f疇 tag i tillr瓣ckligt m疇nga buffertar fr疇n enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kunde inte mappa buffertar fr疇n enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Drivrutinen f繹r enheten \"%s\" saknar st繹d f繹r n疇gon k瓣nd f疇ngstmetod."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Fel vid start av str繹mf疇ngst fr疇n enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Fel vid stopp av str繹mf疇ngst fr疇n enheten \"%s\"."
@@ -412,6 +408,9 @@ msgstr "ndring av uppl繹sning vid k繹rtid st繹ds inte 瓣n."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Den h瓣r filen 瓣r krypterad och kan inte spelas upp."
+
#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
#~ msgstr "Kunde inte st瓣lla in parametrar p疇 enheten \"%s\""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3ba2bd3a..b2aecb9e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "迮 赲迡訄 郈郋邽訄邽 郱 郕郋邾郈訄郕-迡邽郕."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "迮 赲迡訄 赲迡郕邽邽 郈邽邿 郕郋邾郈訄郕-迡邽郕赲 邽訄郇郇."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "邽郕 郇迮 訄迡郋 郕郋邾郈訄郕-迡邽郕郋邾."
@@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "迮 赲迡訄 赲訄郇郋赲邽邽 郱'迡郇訄郇郇 郱 郱赲
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 郱訄郈邽 邾郋迠郅邽赲郋迮邿 郱赲郕郋赲郋迣郋 迮赲迮訄"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "郇郇 郈郋邾邽郅郕訄 郈郋郋郕 迡訄郇邽."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 迡迮郕郋迡赲訄郇郇 郱郋訇訄迠迮郇郇 JPEG"
@@ -49,35 +49,31 @@ msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 迡迮郕郋迡赲訄郇郇 郱郋訇訄迠迮郇郇 JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "迮 赲迡訄 郱'迡郇訄邽 郱 迮赲迮郋邾"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "迡郇邿 訄訇郋 郇迮郈訄赲邽郅郇邽邿 赲迡 郱赲郕, AVI 郈郋郕 訇迡迮 郈郋郕郋迡迠迮郇邽邿."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "苳訄邿郅 郇迮郈郋赲郇邽邿 訄訇郋 郇迮 邾郋迠迮 赲迡赲郋赲訄邽."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "苳訄邿郅 邾邽 郈郋郋郕邽, 郕 郇迮邾郋迠郅邽赲郋 赲迡赲郋邽邽."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "郋郕 赲迡迮郋 郋邾 訄邿郅 郇迮邾郋迠郅邽赲郋 郕郋迮郕郇郋 赲迡赲郋邽邽."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "苳訄邿郅 邾邽 郇訄迡郋 訇訄迣訄郋 郈郋郋郕赲. 迡赲郋 郈迮 %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "苳訄邿郅 郈郋郕郋迡迠迮郇邽邿 訄 郇迮 邾郋迠迮 訇邽 赲迡赲郋迮郇邽邿."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "苳訄邿郅 郱訄邽郋赲訄郇邽邿 訄 郇迮 邾郋迠迮 訇邽 赲迡赲郋迮郇邽邿."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "郇郇 郈郋邾邽郅郕訄 郈郋郋郕 迡訄郇邽."
@@ -186,17 +182,17 @@ msgstr "郋郇郋"
msgid "Gain"
msgstr "迡邽郅迮郇郇"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 邽訄郇郇 %d 訇訄邿赲 郇訄 郈邽郋 '%s'."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -205,91 +201,91 @@ msgstr ""
"郋邾邽郅郕訄 郈邽 郋邽邾訄郇郇 邾郋迠郅邽赲郋迮邿 郈邽郋 '%s': 訄邿赲迮 郇迮 迡訄邿赲迮郋邾 迡郅 "
"v4l2. 迮迮赲迮, 邾郋迠迮 迮 迡訄邿赲迮 邽郈 v4l1."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 郱訄郈邽 訄邽訇赲 赲赲郋迡 %d 郈邽郋 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 赲訄郇郋赲郅迮郇郇 郈邽邿邾訄訄 %d 郈邽郋 '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 郱訄郈邽 郇郋邾邽 郈邽郋 '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 訄邽訇邽 郋迣訄郇赲 郕迮赲訄郇郇 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 訄邽訇邽 郋迣訄郇赲 郕迮赲訄郇郇 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 迡迮郇邽郕赲訄邽 郈邽邿 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "虷迮 郇迮 郈邽邿 '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "迮 赲迡訄 赲迡郕邽邽 郈邽邿 \"%s\" 迡郅 邽訄郇郇 訄 郱訄郈邽."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "邽邿 \"%s\" 郇迮 郈邽郋邾 郱訄郋郈郅迮郇郇."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 赲訄郇郋赲邽邽 郇郋邾 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 郈郋郋郇 訄郋 郈邽邿邾訄訄 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"迮 赲迡訄 赲訄郇郋赲邽邽 郈郋郋郇 訄郋 郈邽邿邾訄訄 郈邽郋 \"%s\" %lu ."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 郋邽邾訄郇郇 邽郅邽 邽迣郇訄郅 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 郱郇訄迮郇郇 赲迡 郋迣訄郇 郕迮赲訄郇郇 %d 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"迮 赲迡訄 赲訄郇郋赲邽邽 郱郇訄迮郇郇 %d 迡郅 郋迣訄郇 郕迮赲訄郇郇 %d 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 郈郋郋郇邽邿 赲赲迡 郈邽郋 \"%s\". 郋迠郅邽赲郋 迮邿 郈邽邿 - "
"訄迡郋."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "迮 赲迡訄 赲訄郇郋赲邽邽 赲赲迡 %d 郈邽郋 \"%s\"."
@@ -306,13 +302,13 @@ msgstr ""
"迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 郈邽郋郕 邾郋迠郅邽赲邽 赲迡迮郋郋邾訄赲, 郕 郈迡邽邾 "
"郈邽邿 \"%s\""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 赲迡迮郋郕訄迡邽 郱 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -323,79 +319,79 @@ msgstr ""
"訇迮邽 迮 郇迮 訇郅邽 赲邽迡郅迮郇, 訄訇郋 郇迮郈訄赲邽郅郇 郈訄訄邾迮邽 userptr 邽 迡郋赲迠邽郇訄. "
"邽邿 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 赲迡迮郋郕訄迡邽 郱 郈邽郋 \"%s\". 迮迡郋訄郇郋 郈訄邾'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"迮迡郋訄郇郋 郈訄邾' 迡郅 赲訄赲郅郇郇 迮迣 赲郕訄郱赲郇邽郕訄 郇訄 訇迮 郕郋邽赲訄訄. "
"邽邿 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈郅 %d 郈郋訇. 邽邿 %s. 苤邽迮邾郇訄 郈郋邾邽郅郕訄: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 郈訄訄邾迮邽 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "邽邿 \"%s\" 郇迮 郈迡邽邾 郱訄郋郈郅迮郇郇 赲迡迮郋"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "邽邿 \"%s\" 郇迮 郱迡訄郇邽邿 郱訄郋郈郅赲訄邽 赲迡迮郋 郋邾訄 %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "邽邿 \"%s\" 郇迮 郱迡訄郇邽邿 郱訄郋郈郅赲訄邽 赲迡迮郋 赲郕訄郱訄郇郋邾 郋邾訄"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 訇迮邽 赲迡 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 迡郋訄郇郋 訇迮赲 赲迡 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "迮 赲迡訄 赲迡郋訇訄郱邽邽 訇迮邽 郇訄 郈邽邿 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "訄邿赲迮 郈邽郋 \"%s\" 郇迮 郈迡邽邾 迠郋迡迮郇 赲迡郋邾邽邿 邾迮郋迡 郱訄郋郈郅迮郇郇."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋郱郈郋訄邽 郱訄郋郈郅迮郇郇 郕訄迡赲 郱 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 郱郈邽郇迮郇郇 郱訄郋郈郅迮郇郇 郕訄迡赲 郱 郈邽郋 \"%s\"."
@@ -408,6 +404,9 @@ msgstr "邾郇訄 郋郱迡郅郇郋 郱迡訄郇郋 郈邽 赲迡赲郋
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "郋訇郋訄 訇迮郱 迣郋迡邽郇郇邽郕訄 郇迮邾郋迠郅邽赲訄"
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "苳訄邿郅 郱訄邽郋赲訄郇邽邿 訄 郇迮 邾郋迠迮 訇邽 赲迡赲郋迮郇邽邿."
+
#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
#~ msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 郋訇邾郇 迡訄郇邽邾邽 郱 郈邽郋邾 \"%s\"."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a2138b1b..9c44b737 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 17:52+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com> \n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Kh繫ng th廙 廙c t廙 藺a CD."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kh繫ng th廙 m廙 thi廕篙 b廙 藺a CD 廙 廙c."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "藺a kh繫ng ph廕ξ 藺a ki廙u 璽m thanh."
@@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "Kh繫ng th廙 thi廕篙 l廕計 s廙 k廕篙 n廙i t廙i m獺y ph廙卉 v廙 璽m t
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "L廙i truy v廕叩 kha nng c廙吧 m獺y ph廙卉 v廙 璽m thanh"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "L廙i lu廙ng d廙 li廙u n廙i b廙."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "L廙i gi廕ξ m瓊 廕τh JPEG"
@@ -51,37 +51,33 @@ msgstr "L廙i gi廕ξ m瓊 廕τh JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kh繫ng th廙 k廕篙 n廙i t廙i m獺y ph廙卉 v廙"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Chがa c籀 d廙 li廙u 璽m thanh nh廕計, ho廕搾 d廙 li廙u 璽m thanh nh廕計 kh繫ng h廙φ l廙. V穫 "
"th廕 lu廙ng AVI hが."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "T廕計 tin ny chがa hon thnh n礙n kh繫ng th廙 が廙θ ph獺t."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "T廕計 tin ny kh繫ng ch廙奄 lu廙ng c籀 th廙 ph獺t."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "廕▋h 廙ng trong t廕計 tin ny c籀 th廙 kh繫ng ph獺t 繳ng."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "T廕計 tin ny ch廙奄 qu獺 nhi廙u lu廙ng n礙n ch廙 ph獺t %d 廕吟 ti礙n"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "T廕計 tin ny b廙 h廙ng n礙n kh繫ng th廙 ph獺t."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "T廕計 tin ny b廙 m廕負 m瓊 n礙n kh繫ng th廙 ph獺t."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "L廙i lu廙ng d廙 li廙u n廙i b廙."
@@ -190,17 +186,17 @@ msgstr "Mn h穫nh"
msgid "Gain"
msgstr "Khu廕盧h 廕【"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "G廕搆 l廙i khi 廙c %d byte tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Nh廕要 が廙θ k穩ch c廙 khung b廕另 thが廙ng %u, thay cho %u."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -209,90 +205,90 @@ msgstr ""
"G廕搆 l廙i khi l廕句 kh廕 nng c廙吧 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈. N籀 kh繫ng ph廕ξ l tr穫nh i廙u "
"khi廙n phi礙n b廕τ 4l2. Ki廙m tra n籀 l tr穫nh i廙u khi廙n phi礙n b廕τ 4l1 kh繫ng."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "L廙i truy v廕叩 kh廕 nng c廙吧 %d nh廕計 trong thi廕篙 b廙 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "L廙i l廕句 thi廕篙 l廕計 c廙吧 thi廕篙 b廙 i廙u hが廙ng %d tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "L廙i truy v廕叩 ch廙 ti礙u tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "L廙i l廕句 c獺c thu廙c t穩nh c廙吧 b廙 i廙u khi廙n tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "L廙i l廕句 c獺c thu廙c t穩nh c廙吧 b廙 i廙u khi廙n tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kh繫ng th廙 nh廕要 di廙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Kh繫ng ph廕ξ l thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kh繫ng th廙 m廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 廙 廙c v ghi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 kh繫ng ph廕ξ l thi廕篙 b廙 b廕眩 g穫."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "L廙i 廕暗 ch廙 ti礙u cho thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "L廙i l廕句 t廕吵 s廙 hi廙n th廙i c廙吧 thi廕篙 b廙 i廙u hが廙ng cho thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"L廙i 廕暗 t廕吵 s廙 hi廙n th廙i c廙吧 thi廕篙 b廙 i廙u hが廙ng cho thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 l %lu "
"Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "L廙i l廕句 bi礙n 廙 t穩n hi廙u cho thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "L廙i l廕句 gi獺 tr廙 c廙吧 b廙 i廙u khi廙n %d tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "L廙i 廕暗 gi獺 tr廙 %d c廙吧 b廙 i廙u khi廙n %d tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"L廙i l廕句 k廕篙 nh廕計 hi廙n th廙i vo thi廕篙 b廙 竄 %s 罈. C籀 th廙 l thi廕篙 b廙 thu thanh."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "L廙i 廕暗 d廙 li廙u nh廕計 %d vo thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
@@ -307,13 +303,13 @@ msgstr "Kh繫ng th廙 ph廙 th礙m c獺c b廙 廙m vo hng 廙ξ tr礙n thi廕
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "L廙i li廙t k礙 nh廙疸g 廙nh d廕》g 廕τh 廙ng c籀 th廙 ch廕『 tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "L廙i khi th廙 l廕句 c獺c khung 廕τh 廙ng t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -323,79 +319,79 @@ msgstr ""
"Kh繫ng h廙 tr廙 ki廙u b廙 廙m, ho廕搾 ch廙 th廙 廙 ngo廕【 ph廕《 v廙, ho廕搾 chがa c廕叼 ph獺t "
"b廙 廙m, ho廕搾 con tr廙 ngが廙i d羅ng hay 廙 di kh繫ng h廙φ l廙. Thi廕篙 b廙 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr "L廙i khi th廙 l廕句 c獺c khung 廕τh 廙ng t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈. Kh繫ng 廙 b廙 nh廙."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"Kh繫ng 廙 b廙 nh廙 廙 ph廙 th礙m con b廙 廕禦 tr廙 ngが廙i d羅ng vo hng 廙ξ. Thi廕篙 b廙 "
"%s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "L廙i sau %d l廕吵 th廙. Thi廕篙 b廙 %s. L廙i h廙 th廙ng: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Kh繫ng t穫m th廕句 b廙 廙m c簷n r廕τh trong v觼ng 廙 ch廙 m廙卉 %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kh繫ng th廙 l廕句 c獺c tham s廙 v廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Thi廕篙 b廙 nh廕計 廕τh 廙ng vo kh繫ng ch廕叼 nh廕要 thi廕篙 l廕計 t廙c 廙 khung m廙i."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 kh繫ng h廙 tr廙 kh廕 nng b廕眩 廕τh 廙ng."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 kh繫ng th廙 b廕眩 theo %d%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 kh繫ng th廙 b廕眩 theo 廙nh d廕》g 瓊 ghi r繭."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kh繫ng th廙 l廕句 c獺c b廙 廙m t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Kh繫ng th廙 l廕句 廙 b廙 廙m t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kh繫ng th廙 獺nh x廕 c獺c b廙 廙m t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Tr穫nh i廙u khi廙n c廙吧 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 kh繫ng h廙 tr廙 phがヾng ph獺p b廕眩 瓊 bi廕篙 no."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "L廙i b廕眩 廕吟 vi廙c b廕眩 lu廙ng t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "L廙i k廕篙 th繳c vi廙c b廕眩 lu廙ng t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
@@ -407,3 +403,6 @@ msgstr "Chがa h廙 tr廙 kh廕 nng thay 廙i 廙 ph璽n gi廕ξ trong khi ch
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kh繫ng th廙 thao t獺c khi kh繫ng c籀 廙ng h廙."
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "T廕計 tin ny b廙 m廕負 m瓊 n礙n kh繫ng th廙 ph獺t."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d82cf34c..664d1fb2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,395 +1,397 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Chinese (simplified) translation about gst-plugins-good.
# This file is put in the public domain.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
+# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-16 18:50+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-20 09:48銝剖賣園廄n"
+"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
+"sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
msgid "Could not read from CD."
-msgstr ""
+msgstr "瘜隞 CD 銝剛粉"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr ""
+msgstr "瘜撘 CD 霈曉霂餃"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
+msgstr "喲 CD "
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
-msgstr ""
+msgstr "瘜撱箇銝喲∪函餈"
#: ext/esd/esdsink.c:269
msgid "Failed to query sound server capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "亙粉喲∪函∪仃韐"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "冽唳格霂胯"
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr ""
+msgstr "閫 JPEG 曉粹"
#: ext/shout2/gstshout2.c:558
msgid "Could not connect to server"
-msgstr ""
+msgstr "瘜餈亥單∪"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "瘝⊥颲仿喲嚗AVI 瘚撠"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
-msgstr ""
+msgstr "甇斗隞嗡摰港瘜剜整"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "甇斗隞嗡怠舀剜曄瘚"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
-msgstr ""
+msgstr "甇斗隞嗡葉閫憸航賣瘜甇蝖格剜整"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
-msgstr ""
+msgstr "甇斗隞嗅思憭芸瘚芣剜曉 %d 銝"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
-msgstr ""
-
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
+msgstr "甇斗隞嗅歇嚗瘜剜整"
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
-#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "冽唳格霂胯"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "喲"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
msgid "Bass"
-msgstr ""
+msgstr "雿(Bass)"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
msgid "Treble"
-msgstr ""
+msgstr "擃(Treble)"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
msgid "Synth"
-msgstr ""
+msgstr ""
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "瘜W耦(PCM)"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "砍ㄟ(Speaker)"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
msgid "Line-in"
-msgstr ""
+msgstr "蝥輯楝颲(Line-in)"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
msgid "Microphone"
-msgstr ""
+msgstr "霂蝑"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
msgid "CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD 喲"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
msgid "Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "瘛琿喳"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
msgid "PCM-2"
-msgstr ""
+msgstr "PCM-2"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "敶"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
msgid "In-gain"
-msgstr ""
+msgstr "颲亙"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
msgid "Out-gain"
-msgstr ""
+msgstr "颲箏"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
msgid "Line-1"
-msgstr ""
+msgstr "蝥輯楝1"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
msgid "Line-2"
-msgstr ""
+msgstr "蝥輯楝2"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
msgid "Line-3"
-msgstr ""
+msgstr "蝥輯楝3"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
msgid "Digital-1"
-msgstr ""
+msgstr "啣蝥輯楝1"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
msgid "Digital-2"
-msgstr ""
+msgstr "啣蝥輯楝2"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
msgid "Digital-3"
-msgstr ""
+msgstr "啣蝥輯楝3"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
msgid "Phone-in"
-msgstr ""
+msgstr "霂蝑颲"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
msgid "Phone-out"
-msgstr ""
+msgstr "霂蝑颲"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "閫憸"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "撟踵"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "批"
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "憓"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "霂餃霈曉%2$s銝剔 %1$d 摮嗅粹"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr ""
+msgstr "敺鈭 %u 銝閬撣批之撠嚗銝 %u"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
-msgstr ""
+msgstr "瑕霈曉%s靽⊥舀嗅粹:摰銝臭銝 v4l2 撽勗典剁霂瑟交臬虫蛹 v4l1"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
-msgstr ""
+msgstr "亙粉霈曉 %2$s 銝剔颲 %1$d 撅扳嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "瑕霈曉 %2$s 銝敺株 %1$d 霈曄蔭嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
-#, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "亙粉霈曉 %s銝箏嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
-msgstr ""
+msgstr "瑕霈曉%s銝批嗅扳嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "瑕霈曉%s銝批嗅扳嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "瘜蝖株恕霈曉%s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "銝航挽憭%s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
-msgstr ""
+msgstr "瘜撘霈曉%s霂餃"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
-msgstr ""
+msgstr "%s銝臭銝芣瑁挽憭"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
-#, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "霈曄蔭霈曉%s箏嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "瑕霈曉%s敶敺株桅嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
-msgstr ""
+msgstr "霈曄蔭霈曉%s敶敺株桅銝 %lu Hz 嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "瑕霈曉%s靽∪琿踹漲嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "瑕霈曉%2$s批嗅 %1$d 澆粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "霈曄蔭霈曉%3$s批嗅 %2$d 潔蛹 %1$d 嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
-msgstr ""
+msgstr "瑕霈曉%s銝敶颲亙粹銋霈詨臭銝芸嘀剛挽憭"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
-msgstr ""
+msgstr "霈曄蔭霈曉 %2$s 銝颲 %1$d 嗅粹"
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "瘜撖寡挽憭%s銝剔蝻脣箄銵摨"
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
-msgstr ""
+msgstr "銝曇挽憭%s航賣舀閫憸澆嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "隞霈曉%s銝瑕閫憸撠霂憭梯揖鈭"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
"device %s"
msgstr ""
+"銝舀蝻脣箇掩嚗蝝W頞箄港嚗航芸蝻脣綽瘜冽瑟"
+"踹漲霈曉 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
-msgstr ""
+msgstr "隞霈曉%s銝瑕閫憸撠霂憭梯揖鈭瘝⊥頞喳摮"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
-msgstr ""
+msgstr "摮銝頞單瘜撖寧冽瑟蝻脣箄銵摨霈曉 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-msgstr ""
+msgstr " %d 甈∪霂憭梯揖霈曉 %s蝟餌霂: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
-msgstr ""
+msgstr "典摮瘙銝 %d 憭瘝⊥臬蝻脣箝"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "瘜瑕霈曉%s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
-msgstr ""
+msgstr "閫憸颲亥挽憭銝亙啁撣抒霈曄蔭"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr ""
+msgstr "霈曉%s銝舀閫憸"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "霈曉%s銝賢 %dx%d 憭"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-msgstr ""
+msgstr "霈曉%s瘜隞交摰澆"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "瘜隞霈曉%s銝剛瑕蝻脣箝"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "瘜隞霈曉%s銝剛瑕頞喳蝻脣箝"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "瘜隞霈曉%s銝剜撠箇脣"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
-msgstr ""
+msgstr "霈曉%s撽勗其舀隞颱撌脩亦瑟孵"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "隞霈曉%s銝剖舐冽瑟嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "隞霈曉%s銝剖甇X瑟嗅粹"
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
-msgstr ""
+msgstr "撠銝舀刻銵嗆湔孵颲函"
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
msgid "Cannot operate without a clock"
-msgstr ""
+msgstr "瘝⊥園霂瘜雿"
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "甇斗隞嗅歇撖嚗瘜剜整"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index e2795b95..c72867b8 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr ""
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr ""
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr ""
@@ -34,13 +34,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "折刻銝脫潛航炊"
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
@@ -48,35 +48,31 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "瘝隞颱頛詨亦單鞈鞈⊥嚗銵函內 AVI 銝脫箇暸航炊"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
@@ -186,104 +182,104 @@ msgstr ""
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
@@ -298,13 +294,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -312,76 +308,76 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9673b50a..48dc5b21 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr ""
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr ""
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr ""
@@ -34,13 +34,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "折刻銝脫潛航炊"
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
@@ -48,35 +48,31 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "瘝隞颱頛詨亦單鞈鞈⊥嚗銵函內 AVI 銝脫箇暸航炊"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
@@ -186,104 +182,104 @@ msgstr ""
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
@@ -298,13 +294,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -312,76 +308,76 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""