summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2007-06-18 17:53:20 +0000
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2007-06-18 17:53:20 +0000
commitabf5ff512330f54c56ad63a581ef39d384d7c2c8 (patch)
tree5e1eb630b028774d9a3ec57594ba33910ac4ad01 /po
parentc093c9aa1cb59f089ce2cf4bf9ce2348e9bc1073 (diff)
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po484
-rw-r--r--po/az.po484
-rw-r--r--po/cs.po488
-rw-r--r--po/en_GB.po488
-rw-r--r--po/hu.po382
-rw-r--r--po/it.po488
-rw-r--r--po/ja.po129
-rw-r--r--po/nb.po371
-rw-r--r--po/nl.po488
-rw-r--r--po/or.po490
-rw-r--r--po/sq.po488
-rw-r--r--po/sr.po484
-rw-r--r--po/sv.po496
-rw-r--r--po/uk.po488
-rw-r--r--po/vi.po488
15 files changed, 5054 insertions, 1682 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index fbb5e5d6..9bbec1fb 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -15,154 +15,433 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Toestel is nie oop nie."
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "Treble"
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "Sintetiseerder"
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "Luidspreker"
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "Lyn-in"
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofoon"
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "Menger"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "Neem op"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr "In-versterking"
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bas"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Uit-versterking"
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Treble"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "Lyn-1"
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Sintetiseerder"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "Lyn-2"
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "Lyn-3"
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Luidspreker"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Digitaal-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Digitaal-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Digitaal-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Telefoon-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Telefoon-uit"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Lyn-in"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofoon"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Menger"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "PCM-2"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Neem op"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "In-versterking"
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Uit-versterking"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Lyn-1"
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Lyn-2"
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Lyn-3"
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Digitaal-1"
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Digitaal-2"
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Digitaal-3"
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Telefoon-in"
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Telefoon-uit"
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Radio"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie."
@@ -184,20 +463,5 @@ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index f6f2a7d8..8876ee58 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,154 +16,433 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "Səs"
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "İncə"
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "Sint"
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "Spiker"
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "Xətd-giriş"
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mikser"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "Qeyd"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Səs"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr "Giriş-gain"
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bas"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Çıxış-gain"
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "İncə"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "Xətd-1"
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Sint"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "Xətd-2"
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "Xətd-3"
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Spiker"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Dijital-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Dijital-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Dijital-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Telefon-girişi"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Telefon-çıxışı"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Xətd-giriş"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mikser"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "PCM-2"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Qeyd"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Giriş-gain"
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Çıxış-gain"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Xətd-1"
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Xətd-2"
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Xətd-3"
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Dijital-1"
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Dijital-2"
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Dijital-3"
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Telefon-girişi"
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Telefon-çıxışı"
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Radio"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Spiker"
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
@@ -185,20 +464,5 @@ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ef5225ca..7d90e889 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,157 +18,436 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Zařízení není otevřeno."
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Nezadán název souboru."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis."
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "Hlasitost"
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Basy"
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "Výšky"
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "Reproduktor"
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "Line-in"
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixér"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "Nahrávání"
-#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
-#~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr "Vstupní-zisk"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Hlasitost"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Výstupní-zisk"
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Basy"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "Line-1"
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Výšky"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "Line-2"
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Synth"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "Line-3"
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Digitální-1"
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Reproduktor"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Digitální-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Digitální-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Telefon-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Telefon-out"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "Rádio"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Line-in"
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixér"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "PCM-2"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Nahrávání"
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Vstupní-zisk"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Výstupní-zisk"
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Nezadán název souboru."
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Line-1"
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis."
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Line-2"
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis."
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Line-3"
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz."
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Digitální-1"
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis."
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Digitální-2"
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"."
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Digitální-3"
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program."
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Telefon-in"
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Telefon-out"
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis."
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Rádio"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení."
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
+#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+#~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Reproduktor"
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
-
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení."
@@ -192,24 +471,9 @@ msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen."
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Nezadáno zařízení."
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Zařízení není otevřeno."
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Zařízení je otevřeno."
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
-
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index a20e7132..bbabec29 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -14,15 +14,387 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Could not write to file \"%s\"."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Could not open CD device for reading."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Device is not open."
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Could not close control device \"%s\"."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "Treble"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "Speaker"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "Line-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microphone"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "Record"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr "In-gain"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Out-gain"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "Line-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "Line-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "Line-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Digital-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Digital-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Digital-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Phone-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Phone-out"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Could not write to device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "Could not close control device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "Could not close control device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "Could not configure audio device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
@@ -35,36 +407,21 @@ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "No filename specified."
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
-
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Could not configure audio device \"%s\"."
-
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "Could not close control device \"%s\"."
-
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Could not write to device \"%s\"."
-
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
@@ -84,88 +441,10 @@ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bass"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Treble"
-
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Synth"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Speaker"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Line-in"
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Microphone"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
-
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "PCM-2"
-
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Record"
-
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "In-gain"
-
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Out-gain"
-
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Line-1"
-
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Line-2"
-
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Line-3"
-
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Digital-1"
-
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Digital-2"
-
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Digital-3"
-
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Phone-in"
-
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Phone-out"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
-
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Speaker"
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Could not open CD device for reading."
-
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
@@ -190,20 +469,5 @@ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "No device specified."
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Device is not open."
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Device is open."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fe726d49..d25fd13d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,40 +14,182 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1615 gst/wavparse/gstwavparse.c:1670
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlba."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Az eszköz nincs nyitva."
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: ext/esd/esdsink.c:261 ext/esd/esdsink.c:366
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""
-#: ext/esd/esdsink.c:268
+#: ext/esd/esdsink.c:269
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/shout2/gstshout2.c:518
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1357
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:641
-msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:911
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
#, c-format
-msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:919
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "Hangerő"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Basszus"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "Magas"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "Szintet."
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hangszóró"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "Vonalbemenet"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "Keverő"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "2. PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "Felvétel"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr "Be-erősítés"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Ki-erősítés"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "1. vonal"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "2. vonal"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "4. vonal"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "1. digitális"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "2. digitális"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "3. digitális"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Hang-be"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Hang-ki"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "Rádió"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
#, c-format
-msgid "Error reading from device '%s'"
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
@@ -64,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get setting of tuner &d on device '%s'."
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
@@ -72,9 +214,14 @@ msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed getting controls attributes on device '%s."
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
@@ -128,31 +275,31 @@ msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
-#, c-format
-msgid "Failed to get current input on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:752
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" audioeszközt."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:95
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:137 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not exchange data with device '%s'."
-msgstr "Nem lehet beállítani a(z) \"%s\" audioeszközt."
-
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:213 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:230
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:215
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -160,77 +307,102 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:232
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with"
-msgstr ""
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "Nem lehet beállítani a(z) \"%s\" audioeszközt."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:316
-#, c-format
-msgid ""
-"The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'"
-msgstr ""
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:330
-#, c-format
-msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'"
-msgstr ""
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:357 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:367
-#, c-format
-msgid "Failed setting the video format for device '%s'"
-msgstr ""
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:487
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:496
-#, c-format
-msgid "The driver of device '%s' is broken."
-msgstr ""
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:505
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:516
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'"
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map memory in device '%s'."
-msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:569
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:613
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'"
+#~ msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not map memory in device '%s'."
+#~ msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
+
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
@@ -243,9 +415,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Nincs fájlnév megadva."
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlba."
-
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" audioeszközt."
@@ -281,88 +450,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Hangerő"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Basszus"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Magas"
-
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Szintet."
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Hangszóró"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Vonalbemenet"
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Keverő"
-
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "2. PCM"
-
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Felvétel"
-
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Be-erősítés"
-
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Ki-erősítés"
-
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "1. vonal"
-
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "2. vonal"
-
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "4. vonal"
-
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "1. digitális"
-
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "2. digitális"
-
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "3. digitális"
-
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Hang-be"
-
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Hang-ki"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
-
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Rádió"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Hangszóró"
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
-
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
@@ -386,8 +477,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Nincs megadva eszköz."
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Az eszköz nincs nyitva."
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Az eszköz nyitva van."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7273886d..a30ba45d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -15,157 +15,436 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Il device non è aperto."
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Impossibile chiudere il device di controllo «%s»."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà corrotto."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Nessun nome di file specificato."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Impossibile aprire il device audio «%s» in scrittura."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Impossibile aprire il device di controllo «%s» in scrittura."
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Impossibile configurare il device audio «%s»."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "Impossibile impostare il device audio «%s» a %d Hz."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Bassi"
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Impossibile chiudere il device audio «%s»."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "Acuti"
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "Impossibile chiudere il device di controllo «%s»."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "Sintetiz"
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Impossibile aprire il device video «%s» in scrittura."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "Impossibile chiudere il device video «%s»."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "Altoparl"
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "Canale in"
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "Il device OSS «%s» è già usato da un altro programma."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microfono"
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr "Impossibile accedere al device «%s», verificare i suoi permessi."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Il device «%s» non esiste."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in scrittura."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "Registr"
-#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
-#~ msgstr "Il device OSS non può essere sondato in modo corretto"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr "Guad in"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Guad out"
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bassi"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "Canale 1"
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Acuti"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "Canale 2"
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Sintetiz"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "Canale 3"
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Digital 1"
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Altoparl"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "DIgital 2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Digital 3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Telefono in"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Telefono out"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Canale in"
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "Impossibile chiudere il device di controllo «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "Impossibile chiudere il device di controllo «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Impossibile chiudere il device audio «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Microfono"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "Impossibile configurare il device audio «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "PCM-2"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Registr"
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Guad in"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Guad out"
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Nessun nome di file specificato."
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Canale 1"
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Impossibile aprire il device audio «%s» in scrittura."
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Canale 2"
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Impossibile aprire il device di controllo «%s» in scrittura."
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Canale 3"
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "Impossibile impostare il device audio «%s» a %d Hz."
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Digital 1"
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Impossibile aprire il device video «%s» in scrittura."
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "DIgital 2"
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossibile chiudere il device video «%s»."
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Digital 3"
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "Il device OSS «%s» è già usato da un altro programma."
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Telefono in"
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "Impossibile accedere al device «%s», verificare i suoi permessi."
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Telefono out"
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Il device «%s» non esiste."
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in scrittura."
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Radio"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura."
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
+#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+#~ msgstr "Il device OSS non può essere sondato in modo corretto"
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Altoparl"
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
-
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in lettura."
@@ -189,24 +468,9 @@ msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà corrotto."
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Nessun device specificato."
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Il device non è aperto."
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Il device è aperto."
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
-
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a8c9c568..8e445f68 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-09 19:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n"
"Last-Translator: takao.fujiwara@sun.com\n"
"Language-Team: takao.fujiwara@sun.com\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "デバイスが開いていません。"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3684 gst/avi/gstavidemux.c:3692
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
@@ -53,7 +53,32 @@ msgstr ""
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "入力オーディオが存在しないか無効であるため、AVI ストリームは壊れます。"
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1672
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -187,16 +212,11 @@ msgstr "モニター"
msgid "Gain"
msgstr "ゲイン"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:945
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:953
-#, c-format
-msgid "Error reading from device '%s'"
-msgstr ""
-
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
#, c-format
msgid ""
@@ -211,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
#, c-format
-msgid "Failed to get setting of tuner &d on device '%s'."
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
@@ -219,9 +239,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
#, c-format
-msgid "Failed getting controls attributes on device '%s."
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
@@ -285,22 +310,22 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:95
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
#, c-format
-msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:137 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:259
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
#, c-format
-msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:233 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:250
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:235
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -308,88 +333,94 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:244
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:244
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:252
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:292
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
#, c-format
-msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with"
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:336
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
#, c-format
-msgid ""
-"The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'"
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:350
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
#, c-format
-msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'"
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:377 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:387
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
#, c-format
-msgid "Failed setting the video format for device '%s'"
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:505
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device '%s'."
-msgstr ""
+# SUN REVIEWED
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
+
+# SUN REVIEWED
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:514
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
#, c-format
-msgid "The driver of device '%s' is broken."
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:523
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:534
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
#, c-format
-msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'"
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
# SUN REVIEWED
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map memory in device '%s'."
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:554
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
#, c-format
-msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:593
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:637
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:650
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:664
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9d1eca5c..eb095dd2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,40 +14,183 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1615 gst/wavparse/gstwavparse.c:1670
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Enheten er ikke åpen."
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: ext/esd/esdsink.c:261 ext/esd/esdsink.c:366
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""
-#: ext/esd/esdsink.c:268
+#: ext/esd/esdsink.c:269
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/shout2/gstshout2.c:518
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1357
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:641
-msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:911
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
#, c-format
-msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:919
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "Diskant"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "Høyttaler"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "Linje inn"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mikser"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "Opptak"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "Linje 1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "Linje 2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "Linje 3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Digital 1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Digital 2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Digital 3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Telefon inn"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Telefon ut"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
#, c-format
-msgid "Error reading from device '%s'"
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
@@ -63,20 +206,25 @@ msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
-#, c-format
-msgid "Failed to get setting of tuner &d on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
#, c-format
-msgid "Failed getting controls attributes on device '%s."
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
+
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
@@ -129,30 +277,30 @@ msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
#, c-format
-msgid "Failed to get current input on device '%s'."
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:752
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:95
-#, c-format
-msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
-msgstr ""
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:137 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:239
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
#, c-format
-msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:213 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:230
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:215
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -160,164 +308,110 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:232
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:272
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
#, c-format
-msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with"
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:316
-#, c-format
-msgid ""
-"The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'"
-msgstr ""
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:330
-#, c-format
-msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'"
-msgstr ""
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:357 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:367
-#, c-format
-msgid "Failed setting the video format for device '%s'"
-msgstr ""
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:487
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:496
-#, c-format
-msgid "The driver of device '%s' is broken."
-msgstr ""
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:505
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:516
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
#, c-format
-msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'"
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map memory in device '%s'."
-msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:569
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:613
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not map memory in device '%s'."
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
+
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
-
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
-
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volum"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bass"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Diskant"
-
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Synth"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Høyttaler"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Linje inn"
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mikser"
-
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "PCM-2"
-
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Opptak"
-
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Linje 1"
-
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Linje 2"
-
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Linje 3"
-
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Digital 1"
-
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Digital 2"
-
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Digital 3"
-
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Telefon inn"
-
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Telefon ut"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
-
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Høyttaler"
@@ -337,8 +431,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Ingen enhet oppgitt."
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Enheten er ikke åpen."
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Enheten er åpen."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b63982c6..a0d289a8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -15,15 +15,387 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Apparaat is niet geopend."
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "Geluidssterkte"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Lage tonen"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "Hoge tonen"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "Luidspreker"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "Lijn-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microfoon"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mengpaneel"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "Opname"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr "Versterking-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Versterking-uit"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "Lijn-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "Lijn-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "Lijn-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Digitaal-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Digitaal-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Digitaal-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Telefoon-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Telefoon-uit"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Bijhouden"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
@@ -36,36 +408,21 @@ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
-
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
-
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
-
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
-
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
-
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
@@ -86,88 +443,10 @@ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Geluidssterkte"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Lage tonen"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Hoge tonen"
-
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Synth"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Luidspreker"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Lijn-in"
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Microfoon"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mengpaneel"
-
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "PCM-2"
-
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Opname"
-
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Versterking-in"
-
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Versterking-uit"
-
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Lijn-1"
-
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Lijn-2"
-
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Lijn-3"
-
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Digitaal-1"
-
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Digitaal-2"
-
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Digitaal-3"
-
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Telefoon-in"
-
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Telefoon-uit"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
-
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Bijhouden"
-
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
-
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
@@ -191,24 +470,9 @@ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Apparaat is niet geopend."
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Apparaat is geopend."
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
-
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 02b1ee29..94fd5bd0 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
-# $Id: or.po,v 1.13 2005/11/11 18:33:21 thomasvs Exp $
+# $Id: or.po,v 1.27 2007/03/14 15:25:10 thomasvs Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -16,157 +16,436 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "ପ୍ରବଳତା"
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "ସି.ଡି."
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
-#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
-#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "ପ୍ରବଳତା"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "ଲାଇନ-୧"
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "ଲାଇନ-୨"
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "ଲାଇନ-୩"
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "ଭିଡିଓ"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "ରେଡିଓ"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "ସି.ଡି."
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "ଭିଡିଓ"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "ରେଡିଓ"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
+#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
@@ -190,24 +469,9 @@ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅ
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
-
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ec180e2e..1be78e32 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -14,15 +14,387 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Dispozitivi nuk është hapur."
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumi"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "Treble"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "Sintetizuesi"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "Zë folës"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "Linja-hyrje"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofoni"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "Kontrolli i volumit"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "Regjistrimi"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr "In-gain"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Out-gain"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "Linja-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "Linja-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "Linja-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Dixhitale-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Dixhitale-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Dixhitale-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Phone-hyrja"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Phone-dalja"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ekrani"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "I pamundur konfigurimi i dispozitivit të zërit \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
@@ -35,36 +407,21 @@ msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file."
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
-
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të kontrollit \"%s\" për shkrim."
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "I pamundur konfigurimi i dispozitivit të zërit \"%s\"."
-
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "I pamundur rregullimi i dispozitivit audio \"%s\" në %d Hz."
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
-
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit video \"%s\" për shkrim."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit video \"%s\"."
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
-
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr ""
#~ "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program."
@@ -85,88 +442,10 @@ msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar."
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volumi"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bas"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Treble"
-
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Sintetizuesi"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Zë folës"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Linja-hyrje"
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofoni"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Kontrolli i volumit"
-
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "PCM-2"
-
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Regjistrimi"
-
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "In-gain"
-
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Out-gain"
-
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Linja-1"
-
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Linja-2"
-
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Linja-3"
-
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Dixhitale-1"
-
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Dixhitale-2"
-
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Dixhitale-3"
-
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Phone-hyrja"
-
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Phone-dalja"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
-
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Ekrani"
-
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Zë folës"
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
-
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për lexim."
@@ -190,24 +469,9 @@ msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar."
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Dispozitivi nuk është hapur."
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Dispozitivi është i hapur."
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
-
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0c512238..13feae91 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -16,154 +16,433 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Уређај није отворен."
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Име датотеке није задато."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "Јачина звука"
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Бас"
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "Шум"
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "Синт."
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "ПЦМ"
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "Звучник"
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "Ул.лин."
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "Микрофон"
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "ЦД"
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Не постоји уређај „%s“."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "Миксер"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "ПЦМ-2"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "Снимање"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Јачина звука"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr "Ул. пој."
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Бас"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Из. пој."
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Шум"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "Лин. 1"
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Синт."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "Лин. 2"
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "ПЦМ"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "Лин. 3"
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Звучник"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Диг. 1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Диг. 2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Диг. 3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Тел. ул."
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Тел. из."
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "Радио"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Праћење"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Ул.лин."
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Микрофон"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "ЦД"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Миксер"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "ПЦМ-2"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Снимање"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Ул. пој."
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Из. пој."
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Лин. 1"
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Лин. 2"
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Лин. 3"
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Диг. 1"
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Диг. 2"
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Диг. 3"
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Тел. ул."
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Тел. из."
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Видео"
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Не постоји уређај „%s“."
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Радио"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Праћење"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Звучник"
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-
# Виртуелни Систем Датотека
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
@@ -186,20 +465,5 @@ msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, А
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Уређај није наведен."
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Уређај није отворен."
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Уређај је отворен."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 004e1474..bbfd90d1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -16,149 +16,432 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Enheten är inte öppen."
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Kunde inte stänga styrenheten \"%s\"."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Inget filnamn angivet."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten \"%s\" för skrivning."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna styrenheten \"%s\" för skrivning."
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunde inte konfigurera ljudenheten \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "Volym"
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "Kan inte ställa in ljudenheten \"%s\" till %d Hz."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunde inte stänga ljudenheten \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "Diskant"
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunde inte stänga styrenheten \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "Synt"
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna videoenheten \"%s\" för skrivning."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunde inte stänga vidoeenheten \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "Högtalare"
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunde inte skriva till enheten \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "Linje-in"
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "OSS-enheten \"%s\" används redan av ett annat program."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr "Kunde inte komma åt enheten \"%s\". Kontrollera dess rättigheter."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "Cd"
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för skrivning."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "Spela in"
-#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
-#~ msgstr "Din OSS-enhet kunde inte undersökas korrekt"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr "Införstärkning"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volym"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Utförstärkning"
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bass"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "Linje-1"
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Diskant"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "Linje-2"
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Synt"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "Linje-3"
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Digital-1"
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Högtalare"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Digital-2"
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Linje-in"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Digital-3"
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Tele-in"
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "Cd"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Tele-ut"
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "PCM-2"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Spela in"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Införstärkning"
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "Utförst."
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr "Misslyckades med att konstruera testpipeline för \"%s\""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr "Misslyckades med att konstruera testpipeline för \"%s\""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Kunde inte skriva till enheten \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fångstenhet."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Misslyckades med att konstruera testpipeline för \"%s\""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "Kunde inte stänga styrenheten \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "Kunde inte stänga styrenheten \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Kunde inte stänga ljudenheten \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "Kunde inte konfigurera ljudenheten \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fångstenhet."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fångstenhet."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr ""
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Utförstärkning"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"."
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Linje-1"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"."
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Linje-2"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Linje-3"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Digital-1"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Digital-2"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Digital-3"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Tele-in"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Tele-ut"
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Radio"
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Inget filnamn angivet."
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten \"%s\" för skrivning."
+
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna styrenheten \"%s\" för skrivning."
+
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "Kan inte ställa in ljudenheten \"%s\" till %d Hz."
+
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna videoenheten \"%s\" för skrivning."
+
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunde inte stänga vidoeenheten \"%s\"."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "OSS-enheten \"%s\" används redan av ett annat program."
+
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "Kunde inte komma åt enheten \"%s\". Kontrollera dess rättigheter."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för skrivning."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning."
+
+#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+#~ msgstr "Din OSS-enhet kunde inte undersökas korrekt"
#~ msgid "Master"
#~ msgstr "Övergripande"
@@ -179,9 +462,6 @@ msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas."
#~ msgid "discid"
#~ msgstr "Ingen skiva"
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
-
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kunde inte öppna vfs-filen \"%s\" för läsning."
@@ -205,25 +485,9 @@ msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas."
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Ingen enheten angiven."
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Enheten är inte öppen."
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Enheten är öppen."
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fångstenhet."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"."
-
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
@@ -1316,9 +1580,6 @@ msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas."
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Anpassad"
-#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-#~ msgstr "Misslyckades med att konstruera testpipeline för \"%s\""
-
#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
#~ msgstr "Det uppstod ett fel vid visning av hjälp: %s"
@@ -1689,9 +1950,6 @@ msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas."
#~ msgid "Rec "
#~ msgstr "Insp."
-#~ msgid "OGain"
-#~ msgstr "Utförst."
-
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjälp"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 61bd476e..c06d083d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,15 +15,387 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Пристрій не відкритий."
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "Гучність"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Низькі"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "Високі"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "Синтезатор"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "КІМ"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "Гучномовець"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "Лінійний вхід"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "Мікрофон"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "Компакт-диск"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "Мікшер"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "КІМ-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "Запис"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr "Вх. підсилення"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Вих. підсилення"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "Лінія-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "Лінія-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "Лінія-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Цифровий-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Цифровий-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Цифровий-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Вх. телефону"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Вих. телефону"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "Відео"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "Радіо"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монітор"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "Не вдається настроїти звуковий пристрій \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
@@ -36,36 +408,21 @@ msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку,
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Не вказаний файл."
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"."
-
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не вдається відкрити звуковий пристрій \"%s\" для запису."
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій керування \"%s\" для запису."
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не вдається настроїти звуковий пристрій \"%s\"."
-
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Не вдається встановити частоту \"%s\" у %d Гц."
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"."
-
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не вдається відкрити відео пристрій \"%s\" для запису."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Не вдається закрити відео пристрій \"%s\"."
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
-
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS пристрій \"%s\" вже використовується іншою програмою."
@@ -87,88 +444,10 @@ msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку,
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Гучність"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Низькі"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Високі"
-
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Синтезатор"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "КІМ"
-
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Гучномовець"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Лінійний вхід"
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Мікрофон"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "Компакт-диск"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Мікшер"
-
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "КІМ-2"
-
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Запис"
-
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Вх. підсилення"
-
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Вих. підсилення"
-
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Лінія-1"
-
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Лінія-2"
-
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Лінія-3"
-
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Цифровий-1"
-
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Цифровий-2"
-
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Цифровий-3"
-
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Вх. телефону"
-
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Вих. телефону"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Відео"
-
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Радіо"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Монітор"
-
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Гучномовець"
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
-
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr ""
#~ "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання."
@@ -195,20 +474,5 @@ msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку,
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Пристрій не вказано."
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Пристрій не відкритий."
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Пристрій відкритий."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b2912937..40314525 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@@ -16,159 +16,438 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Đã không ghi được vào tập tin \"%s\"."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Thiết bị chưa mở"
+
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Đã không đóng được thiết bị điều khiển \"%s\"."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Chưa có dữ liệu âm thanh nhập, hoặc dữ liệu âm thanh nhập không hợp lệ. Sẽ "
"có dòng AVI hư."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Đã không ghi được vào tập tin \"%s\"."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị âm thanh \"%s\" để ghi."
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị điều khiển \"%s\" để ghi."
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Đã không định cầu hình được thiết bị âm thanh \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Volume"
+msgstr "Âm lượng"
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "Đã không đặt được thiết bị âm thanh \"%s\" thành %d Hz."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Trầm"
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị âm thanh \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Treble"
+msgstr "Cao"
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị điều khiển \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Synth"
+msgstr "Tổng hợp"
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị ảnh động \"%s\" để ghi."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị ảnh động \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Speaker"
+msgstr "Loa"
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Line-in"
+msgstr "Dây-vào"
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "Một chương trình khác đang sử dụng thiết bị OSS \"%s\"."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Microphone"
+msgstr "Micrô"
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr "Đã không truy cập được thiết bị \"%s\", nên hãy kiểm tra quyền nó."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Không có thiết bị \"%s\" ."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Mixer"
+msgstr "Trộn"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để ghi."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc."
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Record"
+msgstr "Ghi"
-#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
-#~ msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "In-gain"
+msgstr "Vào-gia lượng"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Âm lượng"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Ra-gia lượng"
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Trầm"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
+msgid "Line-1"
+msgstr "Dây-1"
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Cao"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
+msgid "Line-2"
+msgstr "Dây-2"
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Tổng hợp"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
+msgid "Line-3"
+msgstr "Dây-3"
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Đoạn biến-1"
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Loa"
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Đoạn biến-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Đoạn biến-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Điện thoại-vào"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Điạn thoại-ra"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
+msgid "Video"
+msgstr "Ảnh động"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
+msgid "Radio"
+msgstr "Thu thanh"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Màn hình"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Dây-vào"
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "Đã không đóng được thiết bị điều khiển \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "Đã không đóng được thiết bị điều khiển \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Đã không đóng được thiết bị âm thanh \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Micrô"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "Đã không định cầu hình được thiết bị âm thanh \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Trộn"
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "PCM-2"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Ghi"
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Vào-gia lượng"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Ra-gia lượng"
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin."
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Dây-1"
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị âm thanh \"%s\" để ghi."
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Dây-2"
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị điều khiển \"%s\" để ghi."
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Dây-3"
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "Đã không đặt được thiết bị âm thanh \"%s\" thành %d Hz."
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Đoạn biến-1"
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị ảnh động \"%s\" để ghi."
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Đoạn biến-2"
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị ảnh động \"%s\"."
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Đoạn biến-3"
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "Một chương trình khác đang sử dụng thiết bị OSS \"%s\"."
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Điện thoại-vào"
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "Đã không truy cập được thiết bị \"%s\", nên hãy kiểm tra quyền nó."
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Điạn thoại-ra"
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Không có thiết bị \"%s\" ."
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Ảnh động"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để ghi."
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Thu thanh"
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc."
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Màn hình"
+#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+#~ msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn"
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Loa"
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
-
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để đọc."
@@ -192,24 +471,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào"
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Thiết bị chưa mở"
-
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Thiết bị mở rồi"
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"."
-
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "