summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-10-24 22:20:47 +0000
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-10-24 22:20:47 +0000
commit044fbd783381a647276fd1b8319ebd3fb3711bf6 (patch)
tree0cf86e987332900eaf9c64a75c15e3986905bc2a /po
parentbee771f4b78422c6627b0d360f92fe7a85b429e2 (diff)
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po147
-rw-r--r--po/az.po147
-rw-r--r--po/bg.po143
-rw-r--r--po/ca.po393
-rw-r--r--po/cs.po159
-rw-r--r--po/da.po273
-rw-r--r--po/en_GB.po147
-rw-r--r--po/es.po154
-rw-r--r--po/eu.po136
-rw-r--r--po/fi.po152
-rw-r--r--po/fr.po149
-rw-r--r--po/hu.po145
-rw-r--r--po/id.po143
-rw-r--r--po/it.po195
-rw-r--r--po/ja.po155
-rw-r--r--po/lt.po145
-rw-r--r--po/nb.po144
-rw-r--r--po/nl.po145
-rw-r--r--po/or.po151
-rw-r--r--po/pl.po149
-rw-r--r--po/pt_BR.po166
-rw-r--r--po/ru.po145
-rw-r--r--po/sk.po145
-rw-r--r--po/sq.po147
-rw-r--r--po/sr.po147
-rw-r--r--po/sv.po155
-rw-r--r--po/uk.po145
-rw-r--r--po/vi.po150
-rw-r--r--po/zh_CN.po148
-rw-r--r--po/zh_HK.po136
-rw-r--r--po/zh_TW.po136
31 files changed, 3051 insertions, 1941 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 5d657094..920a897e 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -15,20 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Kon nie skryf na l璔r \"%s\" nie."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Toestel is nie oop nie."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""
@@ -37,9 +23,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
@@ -52,32 +38,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -181,16 +171,44 @@ msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
@@ -222,88 +240,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -311,85 +329,85 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
@@ -405,8 +423,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen l璔rnaam gespesifiseer."
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na l璔r \"%s\" nie."
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
@@ -463,5 +481,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
+
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 38e28ff8..cfb28639 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,20 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "\"%s\" fayl覺na yaz覺la bilmdi."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "CD avadanl覺覺 oxuma 羹癟羹n a癟覺la bilmdi."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Avadanl覺q a癟覺q deyil."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""
@@ -38,9 +24,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
@@ -53,32 +39,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "\"%s\" idar avadanl覺覺 balana bilmdi."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Shv ya da olmayan audio girii, AVI yay覺m覺 pozulacaqd覺r."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -182,16 +172,44 @@ msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "\"%s\" audio avadanl覺覺 yazma 羹癟羹n a癟覺la bilmdi."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "CD avadanl覺覺 oxuma 羹癟羹n a癟覺la bilmdi."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
@@ -223,88 +241,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺na yaz覺la bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺 oxuma v yazma 羹癟羹n a癟覺la bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺 capture avadanl覺覺 deyil."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan kifayt qdr bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" idar avadanl覺覺 balana bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" idar avadanl覺覺 balana bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "\"%s\" audio avadanl覺覺 balana bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan kifayt qdr bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -312,85 +330,85 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺 capture avadanl覺覺 deyil."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺 capture avadanl覺覺 deyil."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan kifayt qdr bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan bufferlr al覺na bilmdi."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
@@ -406,8 +424,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Fayl ad覺 verilmyib."
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "\"%s\" audio avadanl覺覺 yazma 羹癟羹n a癟覺la bilmdi."
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" fayl覺na yaz覺la bilmdi."
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" idar avadanl覺覺 yazma 羹癟羹n a癟覺la bilmdi."
@@ -464,5 +482,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Avadanl覺q bildirilmyib."
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Avadanl覺q a癟覺q deyil."
+
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Avadanl覺q a癟覺qd覺r."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2d2f4355..34dacb71 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-12 09:54+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,18 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "CD-郋 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 訇迡迮 郈郋迮迮郇郋."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "苺郋邿赲郋郋 郱訄 CD-訄 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郋赲郋邽 郱訄 迮迮郇迮."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "邽郕 郇迮 迮 訄迡邽郋 CD."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郋迮赲邽 赲郱郕訄 郕邾 郱赲郕郋赲邽 赲."
@@ -36,9 +24,9 @@ msgstr "迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郋迮赲邽 赲郱郕訄 郕邾 郱赲郕
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "迮郈迮 郈邽 郱訄郈邽赲訄郇迮郋 郱訄 赲郱邾郋迠郇郋邽迮 郇訄 郱赲郕郋赲邽 赲."
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "迮郇訄 迣迮郕訄 郇訄 郈郋郋郕訄 郋 迡訄郇郇邽."
@@ -50,33 +38,38 @@ msgstr "迮郈迮 郈邽 迡迮郕郋迡邽訄郇迮 郇訄 邽郱郋訇訄迠迮郇邽迮,
msgid "Could not connect to server"
msgstr "迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郋迮赲邽 赲郱郕訄 郕邾 赲."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "迡邽郋 赲郋迡 郅邽郈赲訄 邽郅邽 迮 迣迮迮郇. 郋郋郕 AVI 迮 訇迡迮 郈郋赲迮迡迮郇."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "苠郋郱邽 訄邿郅 迮 郇迮郈郅迮郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 訇迡迮 邽郱郈郅郇迮郇."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "苠郋郱邽 訄邿郅 迮 郇迮郈郅迮郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 訇迡迮 邽郱郈郅郇迮郇."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "苠郋郱邽 訄邿郅 郇迮 迡迠訄 邽郱郈郅郇邽邾邽 郈郋郋邽."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "邽迡迮郋 郈郋郋郕 赲 郋郱邽 訄邿郅 邾郋迠迮 迡訄 郇迮 迮 郈郋郕訄迠迮 郈訄赲邽郅郇郋."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"苠郋郱邽 訄邿郅 迡迠訄 郈迮郕訄郅迮郇郋 邾郇郋迣郋 郈郋郋邽. 郱郈郅郇赲訄 迮 訄邾郋 郈赲邽迮 %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "苠郋郱邽 訄邿郅 迮 郈郋赲迮迡迮郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 訇迡迮 邽郱郈郅郇迮郇."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "迮郇訄 迣迮郕訄 赲 郈郋郋郕訄 迡訄郇郇邽."
@@ -180,16 +173,44 @@ msgstr "訄迡邽郋"
msgid "Monitor"
msgstr "郋郇邽郋"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郋赲郋邽 郱訄 迮迮郇迮 邽 郱訄郈邽."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郋赲郋邽 郱訄 迮迮郇迮 邽 郱訄郈邽."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "苺邽郅赲訄郇迮"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "迮郕訄 郈邽 郈郋邽訄郇迮 read() 郇訄 %d 訇訄邿訄 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "郋郅迮郇訄 迮 訄邾郕訄 訄郱邾迮 %u 赲邾迮郋 郋訄郕赲訄郇邽 %u."
@@ -224,97 +245,97 @@ msgstr "迮郈迮 郈邽 郱訄郈邽赲訄郇迮郋 郱訄 郇郋邾訄訄 郇訄
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 郕郋郇郋郅郇邽迮 訄邽訇邽 郇訄 郋邿赲郋郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 郕郋郇郋郅郇邽迮 訄邽訇邽 郇訄 郋邿赲郋郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 邽迡迮郇邽邽邽訄."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "%s 郇迮 迮 郋邿赲郋."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郋赲郋邽 郱訄 迮迮郇迮 邽 郱訄郈邽."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 迮 郋邿赲郋 郱訄 郱訄郈邽."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "迮郈迮 郈邽 郱訄迡訄赲訄郇迮 郇訄 郇郋邾訄訄 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 迮郕訄訄 郇訄郋邿郕訄 郇訄 迮郋訄訄 郱訄 郋邿赲郋 %"
"s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 郱訄迡訄赲訄郇迮郋 郇訄 迮郕訄訄 郇訄郋邿郕訄 郇訄 迮郋訄訄 郇訄 郋邿赲郋 %s "
"迡訄 迮 %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 邽郅訄訄 郇訄 邽迣郇訄郅訄 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 郋邿郇郋訄 郇訄 郕郋郇郋郅 %d 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 郱訄迡訄赲訄郇迮郋 郇訄 郋邿郇郋訄 %d 郇訄 郕郋郇郋郅 %d 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮郋 郇訄 迮郕邽 赲郋迡 郇訄 郋邿赲郋 %s. 郋迠迮 訇邽 迮 訄迡邽郋."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "迮郈迮 郈邽 郱訄迡訄赲訄郇迮郋 郇訄 赲郋迡 %d 郇訄 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "迮邽迮 赲 郋邿赲郋 %s 郇迮 邾郋迣訄 迡訄 迮 郈郋迡迮迡 赲 郋郈訄郕訄."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 邽郱訇郋赲訄郇迮郋 郇訄 赲郱邾郋迠郇邽迮 赲邽迡迮郋 郋邾訄邽, 郕郋邽郋 郋邿赲郋 %"
"s 邾郋迠迮 迡訄 訄訇郋邽."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "迮郈迮 郈邽 郋郈邽訄 郱訄 郈郋郅訄赲訄郇迮 郇訄 赲邽迡迮郋 郕訄迡邽迮 郋 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -325,91 +346,91 @@ msgstr ""
"訇迮邽 邽郅邽 迡郅迠邽郇訄訄 邽郅邽 郕訄郱訄迮郅 郕邾 郈郋迮訇邽迮郅 訄 郇迮郈訄赲邽郅郇邽. 苺郋邿赲郋 "
"%s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"迮郈迮 郈邽 郈郋郅訄赲訄郇迮 郇訄 赲邽迡迮郋 郕訄迡邽迮 郋 郋邿赲郋 %s. 邾訄 迡郋訄郇郋 "
"郈訄邾迮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"迮迡郋訄郇郋 郈訄邾迮 郱訄 郈郋迡迮迠迡訄郇迮郋 郇訄 訇迮 郈郋迮訇邽迮郅郕邽 郕訄郱訄迮郅邽 赲 "
"郋郈訄郕訄. 苺郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "迮郈迮 郅迮迡 %d 郋郈邽訄. 苺郋邿赲郋 %s. 苤邽迮邾郇訄 迣迮郕訄: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "邾訄 赲郋訇郋迡郇邽 訇迮邽 赲 郈郅訄 郈邽 邽郇迡迮郕 %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "迮 邾郋迣訄 迡訄 迮 郈郋郅訄 郈訄訄邾迮邽迮 郇訄 郋邿赲郋郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"苺郋邿赲郋郋 郱訄 赲邽迡迮郋 赲郋迡 郇迮 郈邽迮邾訄 郇郋赲邽迮 郇訄郋邿郕邽 郱訄 迮郋訄訄 郇訄 郕訄迡邽."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 郈郋迡迡迠訄 赲邽迡迮郋 郱訄郈邽."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 郱訄郈邽赲訄 郈邽 訄郱迡迮郅邽迮郅郇訄 郈郋郋訇郇郋 %d%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 郱訄郈邽赲訄 赲 郕訄郱訄郇邽 郋邾訄"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣訄 迡訄 迮 郈郋郅訄 訇迮邽迮 郋 郋邿赲郋郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣訄 迡訄 迮 郈郋郅訄 迡郋訄郇郋 訇迮邽 郋 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "迮 邾郋迣訄 迡訄 迮 郈郋郅訄 訇迮邽迮 郋 郋邿赲郋郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "訄邿赲迮 郱訄 郋邿赲郋郋 %s 郇迮 郈郋迡迡迠訄 郈郋郱郇訄邽 邾迮郋迡邽 郱訄 郱訄郈邽."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "迮郕訄 郈邽 郱訄郈郋赲訄郇迮郋 郇訄 郈郋郋迮郇 郱訄郈邽 郋 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "迮郕訄 郈邽 郈邽訄郇迮郋 郇訄 郈郋郋迮郇 郱訄郈邽 郋 郋邿赲郋 %s."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
"郋邾郇訄訄 郇訄 訄郱迡迮郅邽迮郅郇訄訄 郈郋郋訇郇郋 郈郋 赲迮邾迮 郇訄 訄訇郋訄 赲迮 郋迮 郇迮 迮 "
"郈郋迡迡迠訄."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "訄訇郋訄訄 訇迮郱 訄郋赲郇邽郕 迮 郇迮赲郱邾郋迠郇訄."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ee0fc27b..eaf1aba2 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-01 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -15,11 +15,396 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "S'ha produ簿t un error intern de flux de dades."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr ""
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "L'entrada d'udio manca o 矇s invlida, el flux AVI ser corrupte."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
+#, fuzzy
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "S'ha produ簿t un error intern de flux de dades."
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
+msgid "Treble"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Synth"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
+msgid "Line-in"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "Microphone"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
+msgid "CD"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Mixer"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
+msgid "PCM-2"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
+msgid "In-gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Out-gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
+msgid "Line-1"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "Line-2"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
+msgid "Line-3"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Digital-1"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
+msgid "Digital-2"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "Digital-3"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
+msgid "Phone-in"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Phone-out"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr ""
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
+#, c-format
+msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
+#, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
+#, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
+#, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
+#, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
+#, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
+#, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
+#, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
+#, c-format
+msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
+#, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
+msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
+#, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 28e02e5f..bcdf61ba 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Czech translations of gst-plugins-good.
+# Czech translation of gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2007, 2008 the author(s) of gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
# This file is put in the public domain.
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-02 05:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-12 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,29 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Nezdailo se ten穩 z CD."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Za穩zen穩 CD nelze otev穩t ke ten穩."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Disk nen穩 zvukov羸m CD."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
-msgstr "Nezdailo se nav獺z獺n穩 spojen穩 se zvukov羸m serverem."
+msgstr "Nezdailo se nav獺z獺n穩 spojen穩 se zvukov羸m serverem"
#: ext/esd/esdsink.c:269
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Nezdail se dotaz na schopnosti zvukov矇ho serveru"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnitn穩 chyba datov矇ho proudu."
@@ -52,32 +40,36 @@ msgstr "Nezdailo se dek籀dov獺n穩 obr獺zku JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nezdailo se spojen穩 se serverem"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "鬚獺dn羸 nebo neplatn羸 zvukov羸 vstup, proud AVI bude po禳kozen."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Tento soubor je neplatn羸 a nelze jej pehr獺t."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tento soubor nen穩 繳pln羸 a nelze jej pehr獺t."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tento soubor neobsahuje hrateln矇 proudy."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Video v tomto souboru se nemus穩 pehr獺t spr獺vn."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Tento soubor obsahuje p穩li禳 mnoho proud轡. Pehr獺v獺 se pouze prvn穩 %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tento soubor je po禳kozen a nelze jej pehr獺t."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vnitn穩 chyba datov矇ho toku."
@@ -181,16 +173,48 @@ msgstr "R獺dio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+"Zvukov矇 za穩zen穩 nelze otev穩t k pehr獺v獺n穩. Za穩zen穩 je pou鱉穩v獺no jinou "
+"aplikac穩."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Zvukov矇 za穩zen穩 nelze otev穩t k pehr獺v獺n穩. Nem獺te opr獺vnn穩 k oteven穩 "
+"za穩zen穩."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Zvukov矇 za穩zen穩 nelze otev穩t ke ten穩."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Zvukov矇 za穩zen穩 nelze otev穩t k nahr獺v獺n穩. Nem獺te opr獺vnn穩 k oteven穩 "
+"za穩zen穩."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Zvukov矇 za穩zen穩 nelze otev穩t k nahr獺v獺n穩."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Zes穩len穩"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Chyba pi read() %d bajt轡 na za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Z穩sk獺na neoek獺van獺 velikost sn穩mku %u nam穩sto %u."
@@ -224,96 +248,96 @@ msgstr "Nezdailo se dot獺z獺n穩 na norm na za穩zen穩 \"%s\"."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Nezdailo se zji禳tn穩 vlastnost穩 ovl獺dac穩ch prvk轡 na za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Nezdailo se zji禳tn穩 vlastnost穩 ovl獺dac穩ch prvk轡 na za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nelze rozpoznat za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Toto nen穩 za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nelze otev穩t za穩zen穩 \"%s\" ke ten穩 a k z獺pisu."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Za穩zen穩 \"%s\" nen穩 z獺znamov羸m za穩zen穩m."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Nezdailo se nastaven穩 norm u za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Nezdailo se zji禳tn穩 aktu獺ln穩 frekvence tuneru u za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Nezdailo se nastaven穩 aktu獺ln穩 frekvence tuneru u za穩zen穩 \"%s\" na %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Nezdailo se zji禳tn穩 s穩ly sign獺lu u za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Nezdailo se zji禳tn穩 hodnoty u ovl獺dac穩ho prvku \"%d\" na za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Nezdailo se nastaven穩 hodnoty \"%d\" u ovl獺dac穩ho prvku \"%d\" na za穩zen穩 "
"\"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Nezdailo se z穩sk獺n穩 aktu獺ln穩ho vstupu na za穩zen穩 \"%s\". Mo鱉n獺 se jedn獺 o "
"radiopij穩ma."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nezdailo se nastaven穩 vstupu \"%d\" na za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nezdailo se zaazen穩 vyrovn獺vac穩 pamti na za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Nezdailo se zji禳tn穩 mo鱉n羸ch videoform獺t轡, se kter羸mi je za穩zen穩 \"%s\" "
"schopno pracovat"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nezdail se pokus o z穩sk獺n穩 videosn穩mk轡 ze za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -324,90 +348,87 @@ msgstr ""
"nebyla alokov獺na 鱉獺dn獺 vyrovn獺vac穩 pam聽, i userptr nebo length jsou "
"neplatn矇. Za穩zen穩 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Nezdailo se z穩sk獺n穩 videosn穩mk轡 ze za穩zen穩 \"%s\". Nedostatek pamti."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"nedostatek pamti k zaazen穩 vyrovn獺vac穩 pamti u鱉ivatelsk矇ho ukazov獺tka. "
"Za穩zen穩 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Selh獺n穩 po %d pokusech. Za穩zen穩 %s. Syst矇mov獺 chyba: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Na indexu %d nenalezena 鱉獺dn獺 voln獺 vyrovn獺vac穩 pam聽 ve sd穩len穩."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr "Nezdailo se zji禳tn穩 parametr轡 na za穩zen穩 \"%s\"."
+msgstr "Nezdailo se zji禳tn穩 parametr轡 na za穩zen穩 \"%s\""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Vstupn穩 videoza穩zen穩 nepijmulo nov矇 nastaven穩 vzorkovac穩 frekvence."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Za穩zen穩 \"%s\" nepodporuje z獺znam videa."
+msgstr "Za穩zen穩 \"%s\" nepodporuje z獺znam videa"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Za穩zen穩 \"%s\" nen穩 schopno zachyt獺vat na %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Za穩zen穩 \"%s\" nen穩 schopno zaznamen獺vat v uren矇m form獺tu"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Nezdailo se z穩sk獺n穩 vyrovn獺vac穩 pamti ze za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Nezdailo se z穩sk獺n穩 dostaten矇 vyrovn獺vac穩 pamti ze za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr "Nezdailo se mapov獺n穩 vyrovn獺vac穩 pamti ze za穩zen穩 \"%s\"."
+msgstr "Nezdailo se mapov獺n穩 vyrovn獺vac穩 pamti ze za穩zen穩 \"%s\""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Ovlada za穩zen穩 \"%s\" nepodporuje 鱉獺dnou zn獺mou z獺znamovou metodu."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Chyba pi spou禳tn穩 proudov矇ho z獺znamu ze za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Chyba pi zastavov獺n穩 proudov矇ho z獺znamu ze za穩zen穩 \"%s\"."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Zmna rozli禳en穩 za bhu doposud nen穩 podporov獺na."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nen穩 mo鱉n矇 fungovat bez hodin"
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Tento soubor je 禳ifrov獺n a nelze jej pehr獺t."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e711e854..fa85b381 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,32 +1,21 @@
-# Danish translation of gst-plugins-good
-# This file is put in the public domain.
+# Danish translation of gst-plugins-good.
+# Copyright (C) 2008 gst.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
#
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.5\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-27 23:54+0200\n"
-"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:54+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr ""
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kunne ikke tilg疇 enhed '%s'."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
@@ -36,163 +25,198 @@ msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til lyd-serveren"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Listning af lydservers egenskaber fejlede"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastr繪msfejl."
#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr ""
+msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"
#: ext/shout2/gstshout2.c:558
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke forbinde til server"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-msgstr "Ingen eller defekt inddata audio, AVI sekvens vil blive 繪delagt."
+msgstr "Ingen eller defekt inddata lyd, AVI-sekvens vil blive 繪delagt."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Denne fil er ufuldst疆ndig og kan ikke afspilles."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
-msgstr ""
+msgstr "Denne fil er ufuldst疆ndig og kan ikke afspilles."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar str繪m."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Videoen i denne fil afspilles m疇ske ikke korrekt."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
-msgstr ""
+msgstr "Denne fil indeholder for mange str繪mme. Afspil f繪rst kun %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
-msgstr ""
+msgstr "Denne fil er 繪delagt og kan ikke afspilles."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
-#, fuzzy
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Intern datastr繪msfejl."
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Lydstyrke"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
msgid "Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
msgid "Treble"
-msgstr ""
+msgstr "Treble"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
msgid "Synth"
-msgstr ""
+msgstr "Synth"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "H繪jtaler"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
msgid "Line-in"
-msgstr ""
+msgstr "Linje-ind"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
msgid "Microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofon"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
msgid "CD"
-msgstr ""
+msgstr "Cd"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
msgid "Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Mikser"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
msgid "PCM-2"
-msgstr ""
+msgstr "PCM-2"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Optag"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
msgid "In-gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ind-forh繪jelse"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
msgid "Out-gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ud-forh繪jelse"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
msgid "Line-1"
-msgstr ""
+msgstr "Linje-1"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
msgid "Line-2"
-msgstr ""
+msgstr "Linje-2"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
msgid "Line-3"
-msgstr ""
+msgstr "Linje-3"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
msgid "Digital-1"
-msgstr ""
+msgstr "Digital-1"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
msgid "Digital-2"
-msgstr ""
+msgstr "Digital-2"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
msgid "Digital-3"
-msgstr ""
+msgstr "Digital-3"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
msgid "Phone-in"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd-ind"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
msgid "Phone-out"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd-ud"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
msgstr ""
+"Kunne ikke 疇bne lydenhed til afspilning. Enheden anvendes af et andet "
+"program."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Kunne ikke 疇bne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at 疇bne "
+"enheden."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Kunne ikke 疇bne enhed til afspilning."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Kunne ikke 疇bne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettigheder til at 疇bne "
+"enheden."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Kunne ikke 疇bne lydenhed til optagelse."
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Forh繪jelse"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Fejl ved l疆s()ning af %d byte p疇 enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr ""
+msgstr "Fik uventet billedst繪rrelse p疇 %u i steden for %u."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
@@ -209,9 +233,9 @@ msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
-msgstr "Hentning af indstillinger for tuner &d p疇 enhed '%s' fejlede."
+msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d p疇 enhed '%s' fejlede."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
@@ -219,93 +243,95 @@ msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Listning af standard p疇 enhed '%s' fejlede."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
-msgstr "Hentning af kontrol-attributter for enhed '%s' fejlede."
+msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
-msgstr "Hentning af kontrol-attributter for enhed '%s' fejlede."
+msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilg疇 enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente nuv疆rende tuner-frekvens for enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Kunne ikke s疆tte nuv疆rende tuner-frekvens for enhed '%s' til %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente v疆rdi af kontrol %d for enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke s疆tte v疆rdi %d p疇 kontrol %d for enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
+#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
-msgstr "Kunne ikke hente nuv疆rende inddata for enhed '%s'."
+msgstr ""
+"Kunne ikke hente nuv疆rende inddata for enhed '%s'. M疇ske er det en radio-"
+"enhed"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunne ikke s疆tte inddata %d for enhed %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
+#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Kunne ikke liste mulige videoformater, som '%s' enheden kan arbejde med"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Fors繪g p疇 at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -316,91 +342,92 @@ msgstr ""
"er ikke blevet tildelt buffere endnu, eller userptr eller l疆ngde er defekt. "
"enhed %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Fors繪g p疇 at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes. Ikke "
"tilstr疆kkeligt hukommelse."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"ikke tilstr疆kkeligt med hukommelse til at indrangere en brugerviserbuffer. "
"enhed %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fejlede efter %d fors繪g. enhed %s. systemfejl: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen ledige buffere fundet i puljen ved indeks %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
+#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
+msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
+"Enheden til videoinddata accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
+#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
+msgstr "Enhed '%s' unders繪tter ikke video-optagning"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
+#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
+msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage ved %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
+#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
+msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage i det angivet format"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente tilstr疆kkeligt med buffere fra enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
+msgstr "Kunne ikke afbilde buffere fra enhed '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
+#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
-msgstr "Driveren til enhed '%s' ir defekt."
+msgstr "Driveren til enhed '%s' underst繪tter ingen kendt optagemetode."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke starte str繪mningsoptagelse fra enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke stoppe str繪mningsoptagelse fra enhed '%s'."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "ndring af opl繪sning under k繪rsel er endnu ikke underst繪ttet."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
#~ msgid "Error reading from device '%s'"
#~ msgstr "Fejl ved l疆sning fra enhed '%s'"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 8fe1aaa7..d1a1fc48 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -14,20 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Could not write to file \"%s\"."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Could not open CD device for reading."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Device is not open."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""
@@ -36,9 +22,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
@@ -51,32 +37,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -180,16 +170,44 @@ msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Could not open CD device for reading."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
@@ -221,88 +239,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -310,85 +328,85 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
@@ -404,8 +422,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "No filename specified."
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open control device \"%s\" for writing."
@@ -469,5 +487,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "No device specified."
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Device is not open."
+
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Device is open."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 177e852c..a5e63a58 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gst-plugins-good-0.10.7.3.po to Espa簽ol
+# translation of gst-plugins-good-0.10.10.3.po to Espa簽ol
# spanish translation for gst-plugins-good
# This file is put in the public domain.
#
# Jorge Gonz獺lez Gonz獺lez <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-04 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-18 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Gonz獺lez Gonz獺lez <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "No se pudo leer del CD."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de CD para leer."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "El disco no es un CD de sonido."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "No se pudo establecer la conexi籀n con el servidor de sonido"
@@ -37,9 +25,9 @@ msgstr "No se pudo establecer la conexi籀n con el servidor de sonido"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Fall籀 al preguntar al servidor de sonido sus capacidades"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Error interno de flujo de datos."
@@ -51,34 +39,38 @@ msgstr "Fall籀 al decodificar la imagen JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "No se pudo conectar con el servidor"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "El audio no existe o no es v獺lido, el flujo AVI estar獺 corrupto."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Este archivo no es v獺lido y no se puede reproducir."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Este archivo est獺 incompleto y no se puede reproducir."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Este archivo no contiene flujos reproducibles."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
"Puede que el v穩deo en este archivo no se pueda reproducir correctamente."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"Este archivo contiene demasiados flujos. S籀lo se reproducir獺 el primer %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Este archivo est獺 corrupto y no se puede reproducir."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
@@ -182,16 +174,48 @@ msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+"No se pudo abrir el dispositivo para reproducir. Otra aplicaci籀n est獺 usando "
+"el dispositivo."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"No se pudo abrir el dispositivo para reproducir. No tiene permisos para "
+"abrir el dispositivo."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para reproducir."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"No se pudo abrir el dispositivo para grabar. No tiene permisos para abrir el "
+"dispositivo."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Se obtuvo un tama簽o de cuadro inesperado %u en lugar de %u."
@@ -226,97 +250,97 @@ msgstr "Fall籀 al consultar la norma para el dispositivo 竄%s罈."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Fall籀 al obtener los atributos de control en el dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Fall籀 al obtener los atributos de control en el dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "No se puede identificar el dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Esto no es un dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo 竄%s罈 para lectura y escritura."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "El dispositivo 竄%s罈 no es un dispositivo de captura."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Fall籀 al establecer la norma para el dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"Fall籀 al obtener la frecuencia actual del sintonizador para el dispositivo 竄%"
"s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Fall籀 al establecer la frecuencia actual del sintonizador para el "
"dispositivo 竄%s罈 a %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Fall籀 al obtener la potencia de la se簽al para el dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Fall籀 al obtener el valor para el control %d del dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Fall籀 al establecer el valor %ds para el control %d del dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Fall籀 al obtener la entrada actual en el dispositivo 竄%s罈. Quiz獺 sea un "
"dispositivo de radio."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Fall籀 al establecer la entrada %d en el dispositivo %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "No se pueden encolar los b繳feres en el dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Fall籀 al enumerar los posibles formatos de v穩deo con los que el dispositivo 竄%"
"s罈 puede trabajar"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Fall籀 al intentar obtener cuadros de v穩deo del dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -327,95 +351,101 @@ msgstr ""
"no se han registrado b繳feres todav穩a o la longitud o el userptr son "
"inv獺lidos. Dispositivo %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Fall籀 al intentar obtener cuadros de v穩deo del dispositivo 竄%s罈. No hay "
"memoria suficiente."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"Memoria insuficiente para encolar un b繳fer puntero de usuario. Dispositivo %"
"s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fall籀 despu矇s de %d intentos. Dispositivo %s. Error del sistema: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "No se encontraron b繳feres libres en el 穩ndice %d del 竄pool罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "No se pudieron obtener los par獺metros para el dispositivo 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"El dispositivo de entrada de v穩deo no acept籀 el ajuste de la nueva tasa de "
"fotogramas."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "El dispositivo 竄%s罈 no soporta captura de v穩deo"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "El dispositivo 竄%s罈 no puede capturar a %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "El dispositivo 竄%s罈 no puede capturar en el formato especificado"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "No se pudieron obtener b繳feres del dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "No se pudieron obtener b繳feres suficientes del dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "No se pudieron mapear los b繳feres del dispositivo 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"El controlador del dispositivo 竄%s罈 no soporta ning繳n m矇todo de captura "
"conocido."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Error al iniciar el flujo de captura del dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Error al parar el flujo de captura del dispositivo 竄%s罈."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "El cambio de resoluci籀n durante la reproducci籀n a繳n no est獺 soportado."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "No se puede operar sin reloj"
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "No se pudo leer del CD."
+
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "El disco no es un CD de sonido."
+
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Este archivo est獺 cifrado y no se puede reproducir."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e2f10e86..55a30e29 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,18 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr ""
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr ""
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""
@@ -35,9 +23,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Barne datu korronte errorea."
@@ -49,33 +37,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Baliogabeko audio sarrera edo honen eza, AVI korrentea hondatu egingo da."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Barne datu korronte errorea."
@@ -180,16 +172,42 @@ msgstr ""
msgid "Monitor"
msgstr ""
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr ""
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
@@ -221,88 +239,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -310,84 +328,84 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index aa4d56a4..d0792517 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-23 22:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:19+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,18 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "CD-levylt瓣 ei voitu lukea."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "CD-laitetta ei voitu avata luettavaksi."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Levy ei ole 瓣瓣ni-CD."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Yhteytt瓣 瓣瓣nipalvelimeen ei voitu avata"
@@ -39,9 +27,9 @@ msgstr "Yhteytt瓣 瓣瓣nipalvelimeen ei voitu avata"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "瓣nipalvelimen ominaisuuksia ei voitu selvitt瓣瓣"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sis瓣isen tietovirran virhe."
@@ -53,34 +41,38 @@ msgstr "JPEG-kuvan purku ep瓣onnistui"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteytt瓣"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"瓣nt瓣 ei ole tai 瓣瓣nil瓣hde on viallinen, AVI-virta tulee olemaan "
"vaurioitunut."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Tiedosto on virheellinen eik瓣 sit瓣 voida esitt瓣瓣."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vajaa eik瓣 sit瓣 voida esitt瓣瓣."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tiedosto ei sis瓣ll瓣 soitettavia virtoja."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Tiedostossa olevaa videota ei ehk瓣 voida n瓣ytt瓣瓣 oikein."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Tiedosto sis瓣lt瓣瓣 useita virtoja. Soitetaan vain ensimm瓣iset %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vioittunut eik瓣 sit瓣 voida n瓣ytt瓣瓣."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sis瓣isen tietovirran virhe."
@@ -184,16 +176,48 @@ msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Tarkkailu"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+"瓣nilaitetta ei voitu avata toistettavaksi. Laite on toisen sovelluksen "
+"k瓣yt繹ss瓣."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"瓣nilaitetta ei voitu avata toistettavaksi. Laitteen avaamiseen ei ole "
+"oikeuksia."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "瓣nilaitetta ei voitu avata toistettavaksi."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"瓣nilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten. Laitteen avaamiseen ei ole "
+"oikeuksia."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "瓣nilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Herkkyys"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta \"%s\"."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Saatiin odottamaton kehys kooltaan %u odotetun %u sijaan."
@@ -227,90 +251,90 @@ msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu kysy瓣."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Laitteen \"%s\" ohjainattribuutteja ei voitu lukea."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" ohjainattribuutteja ei voitu lukea."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voi tunnistaa."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "T瓣m瓣 ei ole laite \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voitu avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu asettaa."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Nyt viritetty瓣 taajuutta ei voitu lukea laitteelta \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Laitteen \"%s\" virittimen taajutta ei voitu asettaa arvoon %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei saatu signaalinvoimakkuutta."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Ohjaimelle %d ei saatu arvoa laitteelta \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Arvoa %d ei voitu asettaa ohjaimelle %d laitteella \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Laitteen \"%s\" t瓣m瓣nhetkist瓣 sis瓣瓣ntuloa ei voitu lukea, se ei ehk瓣 ole "
"radiolaite"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Sis瓣瓣ntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "Laitteen \"%s\" osaamia videomuotoja ei voitu luetteloida"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Videoruutujen noutaminen laitteelta \"%s\" ep瓣onnistui."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -321,89 +345,95 @@ msgstr ""
"ole viel瓣 varattu tai k瓣ytt瓣j瓣n osoitin tai pituus ovat virheelliset. laite %"
"s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Videoruutujen nouto laitteelta \"%s\" ep瓣onnistui. Muisti ei riitt瓣nyt."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "muisti ei riit瓣 k瓣ytt瓣j瓣n osoitinpuskurin jonoon lis瓣瓣miseen. laite %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Ep瓣onnistui %d yrityksen j瓣lkeen: laite %s, j瓣rjestelm瓣virhe: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Vapaita puskureita ei l繹ytynyt indeksill瓣 %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu saada parametreja"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Videosy繹telaite ei hyv瓣ksy uutta kehysnopeusasetusta."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Laite \"%s\" ei tue videokuvan kaappausta"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata tarkkuudella %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata annetussa muodossa"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea puskuritilaa."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea riitt瓣v瓣sti puskuritilaa."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Puskereita laitteelta \"%s\" ei voitu kartoittaa"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Laitteen \"%s\" ajuri ei tue mit瓣瓣n tunnettua kaappaustapaa."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Virhe aloitettaessa virran kaappaus laitteelta \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Virhe keskeytett瓣ess瓣 virran kaappaus laitteelta \"%s\"."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Resoluution vaihto k瓣yt繹n aikana ei ole viel瓣 mahdollista."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "CD-levylt瓣 ei voitu lukea."
+
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "Levy ei ole 瓣瓣ni-CD."
+
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Tiedosto on salattu eik瓣 sit瓣 voida n瓣ytt瓣瓣."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2a0eaf5c..41a277c5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,28 +7,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-21 22:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Impossible de lire le CD."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le p矇riph矇rique du lecteur CD en lecture."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Ce disque n'est pas un CD audio."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Impossible d'矇tablir une connexion vers le serveur de son"
@@ -38,9 +26,9 @@ msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
"chec lors de l'interrogation du serveur de son au sujet de ses capacit矇s"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erreur interne de flux de donn矇es."
@@ -52,34 +40,38 @@ msgstr "chec de d矇codage de l'image JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Entr矇e audio absente ou non valide, le flux AVI sera corrompu."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Ce fichier n'est pas valide et ne peut donc pas 礙tre lu."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Ce fichier n'est pas complet et ne peut donc pas 礙tre lu."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Ce fichier ne contient aucun flux exploitable."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
"Il est possible que la vid矇o de ce fichier ne puisse pas 礙tre lue "
"correctement."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Ce fichier contient trop de flux. Seuls les %d premiers seront lus."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Ce fichier est corrompu et ne peut pas 礙tre lu."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Erreur interne de flux de donn矇es."
@@ -183,16 +175,48 @@ msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le p矇riph矇rique audio pour la lecture. Le p矇riph矇rique "
+"est utilis矇 par une autre application."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le p矇riph矇rique audio pour la lecture. Vous n'avez pas "
+"les droits n矇cessaires pour ouvrir le p矇riph矇rique."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le p矇riph矇rique audio pour la lecture."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le p矇riph矇rique audio pour l'enregistrement. Vous n'avez "
+"pas les droits n矇cessaires pour ouvrir le p矇riph矇rique."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le p矇riph矇rique audio pour l'enregistrement."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Taille de trame impr矇vue de %u la place de %u."
@@ -227,97 +251,97 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la norme du p矇riph矇rique 竄%s罈."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contr繫le du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contr繫le du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Impossible d'identifier le p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Ceci n'est pas un p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le p矇riph矇rique 竄%s罈 en lecture et 矇criture."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Le p矇riph矇rique 竄%s罈 n'est pas un p矇riph矇rique d'enregistrement."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "La d矇finition de la norme du p矇riph矇rique 竄%s罈 a 矇chou矇."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"Impossible d'obtenir la fr矇quence actuelle de syntonisation du p矇riph矇rique "
"竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Impossible de d矇finir la fr矇quence de syntonisation du p矇riph矇rique 竄%s罈 %"
"luHz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la valeur du contr繫le %d du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Impossible de d矇finir la valeur %d du contr繫le %d du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir l'entr矇e actuelle du p矇riph矇rique 竄%s罈. C'est peut-"
"礙tre un p矇riph矇rique radio"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Impossible de d矇finir l'entr矇e %d du p矇riph矇rique %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
"Impossible de mettre les tampons en file d'attente sur le p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Impossible d'矇num矇rer les formats vid矇o que le p矇riph矇rique 竄%s罈 sait g矇rer"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "L'obtention de trames vid矇o du p矇riph矇rique 竄%s罈 a 矇chou矇."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -328,99 +352,102 @@ msgstr ""
"aucun tampon n'a 矇t矇 allou矇, ou les param癡tres userptr ou length ne sont pas "
"valides. p矇riph矇rique %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"L'obtention de trames vid矇o partir du p矇riph矇rique 竄%s罈 a 矇chou矇. M矇moire "
"insuffisante."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"m矇moire insuffisante pour mettre en file d'attente un tampon de pointeur "
"utilisateur. p矇riph矇rique %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "chec apr癡s %d tentatives. p矇riph矇rique %s. erreur syst癡me: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Aucun tampon libre dans la r矇serve l'index %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossible d'obtenir les param癡tres du p矇riph矇rique 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Le p矇riph矇rique d'entr矇e vid矇o n'a pas accept矇 le nouveau param癡tre de "
"fr矇quence d'image."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Le p矇riph矇rique 竄%s罈 ne g癡re par l'enregistrement vid矇o"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Le p矇riph矇rique 竄%s罈 ne peut pas enregistrer %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Le p矇riph矇rique 竄%s罈 ne peut pas enregistrer dans le format indiqu矇"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Impossible d'acc矇der aux tampons du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Impossible d'acc矇der suffisamment de tampons du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Impossible de mapper les tampons du p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Le pilote du p矇riph矇rique 竄%s罈 ne prend en charge aucune m矇thode "
"d'enregistrement connue."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
"Erreur lors du d矇marrage d'enregistrement de flux sur le p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
"Erreur lors de l'arr礙t d'enregistrement de flux sur le p矇riph矇rique 竄%s罈."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
"La modification de r矇solution en cours d'ex矇cution n'est pas encore prise en "
"charge."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "Impossible de lire le CD."
+
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Ce fichier est chiffr矇 et ne peut pas 礙tre lu."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 727af7e5..f7443013 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,18 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "A CD nem olvashat籀."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Nem lehet olvas獺sra megnyitni a CD-eszk繹zt."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "A lemez nem hang CD."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Nem hozhat籀 l矇tre kapcsolat a hangkiszolg獺l籀hoz"
@@ -39,9 +27,9 @@ msgstr "Nem hozhat籀 l矇tre kapcsolat a hangkiszolg獺l籀hoz"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "A hangkiszolg獺l籀 k矇pess矇geinek lek矇rdez矇se meghi繳sult"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Bels adatfolyam-hiba."
@@ -53,33 +41,38 @@ msgstr "A JPEG k矇p visszafejt矇se meghi繳sult"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolg獺l籀hoz"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy 矇rv矇nytelen bemeneti hang, az AVI-folyam s矇r羹lt lesz."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "A f獺jl nem teljes 矇s nem j獺tszhat籀 le."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "A f獺jl nem teljes 矇s nem j獺tszhat籀 le."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "A f獺jl nem tartalmaz lej獺tszhat籀 adatfolyamokat."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "A f獺jlban tal獺lhat籀 vide籀 lehet, hogy nem j獺tszhat籀 le megfelelen."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"A f獺jl t繳l sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az els %d ker羹l lej獺tsz獺sra."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "A f獺jl s矇r羹lt 矇s nem j獺tszhat籀 le."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Bels adatfolyam-hiba."
@@ -183,16 +176,44 @@ msgstr "R獺di籀"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Nem lehet olvas獺sra megnyitni a CD-eszk繹zt."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Nem lehet olvas獺sra megnyitni a CD-eszk繹zt."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Ers穩t矇s"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Hiba %d b獺jt olvas獺sakor a k繹vetkez eszk繹zrl: %s."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "V獺ratlan keretm矇ret (%u) 矇rkezett %u helyett."
@@ -226,96 +247,96 @@ msgstr "A norma lek矇rdez矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹ztl."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "A vez矇rlattrib繳tumok lek矇r矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "A vez矇rlattrib繳tumok lek矇r矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nem azonos穩that籀 a(z) %s eszk繹z."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Ez nem egy eszk繹z: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nem lehet olvas獺sra 矇s 穩r獺sra megnyitni a(z) %s eszk繹zt."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "A(z) %s eszk繹z nem r繹gz穩teszk繹z."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "A norma be獺ll穩t獺sa meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"A tuner aktu獺lis frekvenci獺j獺nak lek矇rdez矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹ztl."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"A tuner aktu獺lis frekvenci獺j獺nak be獺ll穩t獺sa meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n %"
"lu Hz-re."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "A jelerss矇g lek矇rdez矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "A(z) %d. vez矇rlelem 矇rt矇k矇nek lek矇r矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"A(z) $%2d 矇rt矇k be獺ll穩t獺sa $%1d vez矇rlelemhez meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Az aktu獺lis bemenet lek矇r矇se meghi繳sult a(z) %s eszk繹zrl. Lehet, hogy ez "
"egy r獺di籀eszk繹z."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "A(z) %d. bemenet be獺ll穩t獺sa meghi繳sult a(z) %s eszk繹z繹n."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nem 獺ll穩that籀k sorba a pufferek a(z) %s eszk繹zben."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"A(z) %s eszk繹z 獺ltal kezelhet lehets矇ges videoform獺tumok felsorol獺sa "
"meghi繳sult"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nem siker羹lt videokock獺kat lek矇rni a(z) %s eszk繹ztl."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -326,92 +347,98 @@ msgstr ""
"ker羹ltek pufferek lefoglal獺sra, az userptr vagy a hossz 矇rv矇nytelen. Eszk繹z: "
"%s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Nem siker羹lt videokock獺kat lek矇rni a(z) %s eszk繹ztl. Nincs el矇g mem籀ria."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"nincs el矇g mem籀ria felhaszn獺l籀i mutat籀puffer sorba 獺ll穩t獺s獺hoz. Eszk繹z: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Hiba %d pr籀b獺lkoz獺s ut獺n. Eszk繹z: %s. Rendszerhiba: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Nem tal獺lhat籀k szabad pufferek a t獺rol籀ban az adott indexn矇l (%d)."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nem k矇rhetk le a(z) %s eszk繹z param矇terei"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"A videobemeneti eszk繹z nem fogadta el az 繳j k矇pkockasebess矇g-be獺ll穩t獺st."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "A(z) %s eszk繹z nem t獺mogatja a videofelv矇telt"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "A(z) %s eszk繹z nem k矇pes felvenni a k繹vetkez helyen: %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "A(z) %s eszk繹z nem k矇pes felvenni a megadott form獺tumban"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Nem siker羹lt puffereket szerezni a(z) %s eszk繹ztl."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Nem lehet el矇g puffert szerezni a(z) %s eszk繹ztl."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nem k矇pezhetk le a(z) %s eszk繹z pufferei"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"A(z) %s eszk繹z illesztprogramja nem t獺mogat egyetlen ismert felv矇teli "
"m籀dot sem."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Hiba az adatfolyam felv矇tel矇nek ind穩t獺sakor a(z) %s eszk繹zrl."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Hiba az adatfolyam felv矇tel矇nek le獺ll穩t獺sakor a(z) %s eszk繹zrl."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "A felbont獺s m籀dos穩t獺sa fut獺s k繹zben m矇g nem t獺mogatott."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "ra n矇lk羹l lehetetlen a m鑄k繹d矇s"
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "A CD nem olvashat籀."
+
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "A lemez nem hang CD."
+
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Ez a f獺jl titkos穩tva van 矇s nem j獺tszhat籀 le."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 70253a81..e843b9e5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-02 23:58+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-17 20:54+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "Tak dapat membangun koneksi ke server suara"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Gagal untuk kueri kemampuan server suara"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Galat arus data internal."
@@ -36,32 +36,36 @@ msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Tak dapat menghubungi server"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Masukan audio tidak ada atau tidak sah, arus AVI akan rusak."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Berkas ini tidak sah dan tak dapat diputar."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Berkas ini tidak lengkap dan tak dapat diputar."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Berkas ini tidak berisi arus yang dapat diputar."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Video di berkas ini mungkin tak dapat diputar dengan benar."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Berkas ini berisi terlalu banyak arus. Hanya memutar %d pertama"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Berkas ini rusak dan tak dapat diputar."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Galat aliran data internal."
@@ -165,16 +169,48 @@ msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan "
+"oleh aplikasi lain."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Anda tak memiliki hak "
+"akses untuk membuka divais ini."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Tak dapat membuka divais audio untuk merekam. Anda tak memiliki hak akses "
+"untuk membuka divais ini."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Galat membaca %d bita di divais '%s'."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Mendapatkan ukuran bingkai %u ketimbang %u yang tak diharapkan."
@@ -208,91 +244,91 @@ msgstr "Gagal kueri standar di divais '%s'."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s.'"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Ini bukan divais '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Tak dapat membuka divais '%s' untuk dibaca dan ditulis."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Divais '%s' bukan divais penangkap."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Gagal mengatur standar untuk divais '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Gagal untuk mendapatkan frekuensi tuner terkini untuk divais '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Gagal mengatur frekuensi tuner terkini untuk divais '%s' ke %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Gagal mendapatkan kekuatan sinyal untuk divais '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Gagal mendapatkan nilai untuk kendali %d di divais '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Gagal mengatur nilai %d untuk kendali %d di divais '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Gagal mendapatkan masukan terkini di divais '%s'. Mungkin itu divais radio"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Tak dapat mengantrekan penyangga di divais '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Gagal menyebutkan kemungkinan format video yang dapat bekerja dengan divais "
"'%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -303,97 +339,88 @@ msgstr ""
"penyangga yang telah dialokasikan, atau userptr atau panjang tidak sah. "
"divais %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'. Tak cukup "
"memori."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"kekurangan memori untuk mengantrekan penyangga penunjuk pengguna. divais %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Gagal setelah %d percobaan. divais %s. galat sistem: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Tak ada penyangga bebas ditemukan di lubuk pada indeks %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di divais '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkap video"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap di %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga dari divais '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga yang cukup dari divais '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Tak dapat memetakan penyangga dari divais '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Galat memulai penangkapan arus dari divais '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Galat menghentikan penangkapan arus dari divais '%s'."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Mengubah resolusi saat waktu berjalan belum didukung."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
-
-#~ msgid "Could not read from CD."
-#~ msgstr "Tak dapat membaca dari CD."
-
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca."
-
-#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
-#~ msgstr "Cakram bukan CD Audio."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 652c863b..45f9e4a8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,76 +5,68 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Impossibile leggere dal CD."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Impossibile aprire il dispositivo CD in lettura."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Il disco non 癡 un CD audio."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Impossibile stabilire una connessione al server audio"
#: ext/esd/esdsink.c:269
msgid "Failed to query sound server capabilities"
-msgstr "Fallita l'interrogazione delle funzionalit del server audio"
+msgstr "Interrogazione delle funzionalit del server audio non riuscita"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Fallita la decodifica dell'immagine JPEG"
+msgstr "Decodifica dell'immagine JPEG non riuscita"
#: ext/shout2/gstshout2.c:558
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Impossibile connettersi al server"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulter corrotto."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Questo file non 癡 valido e non pu簷 essere riprodotto."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Questo file 癡 incompleto e non pu簷 essere riprodotto."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Questo file non contiene alcuno stream riproducibile."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Il video in questo file potrebbe non essere riprodotto correttamente."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Questo file contiene troppi stream. Riprodotti solo i primi %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Questo file 癡 corrotto e non pu簷 essere riprodotto."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Errore nel flusso interno di dati."
@@ -178,16 +170,49 @@ msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il dispositivo audio per la riproduzione. Il dispositivo "
+"癡 attualmente usato da un'altra applicazione."
+
+# # NdT: aggiunto spazio che manca nell'originale
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il dispositivo audio per la riproduzione. Permessi non "
+"sufficienti per aprire il dispositivo."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio in riproduzione."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il dispositivo audio per la riproduzione. Permessi non "
+"sufficienti per aprire il dispositivo."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio in registrazione."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Errore nell'eseguire read() di %d byte sul device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Ottenuta dimensione inattesa del fotogramma: %u invece di %u."
@@ -204,13 +229,15 @@ msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
-msgstr "Fallita l'interrogazione degli attributi dell'input %d nel device %s"
+msgstr ""
+"Interrogazione degli attributi dell'input %d nel device %s non riuscita"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
-"Fallito il recupero delle impostazioni del sintonizzatore %d sul device 竄%s罈."
+"Recupero delle impostazioni del sintonizzatore %d sul device 竄%s罈 non "
+"riuscito."
# norm 癡 un paramentro pari a ntsc o pal (e forse altro. Si evince ad esempio
# dal comando di Video Lan Clien
@@ -221,104 +248,105 @@ msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
-msgstr "Fallita l'interrogazione di norm sul device 竄%s罈"
+msgstr "Interrogazione di norm sul device 竄%s罈 non riuscita"
+# NdT direi che il punto in fondo 癡 errato nell'originale
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
-msgstr "Fallito il recupero degli attributi dei controlli sul device 竄%s罈"
+msgstr "Recupero degli attributi dei controlli sul device 竄%s罈 non riuscito."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
-msgstr "Fallito il recupero degli attributi dei controlli sul device 竄%s罈."
+msgstr "Recupero degli attributi dei controlli sul device 竄%s罈 non riuscito."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Impossibile identificare il device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Questo non 癡 un device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Impossibile aprire il device 竄%s罈 in lettura e scrittura."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Il device 竄%s罈 non 癡 un device di cattura."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
-msgstr "Fallita l'impostazione di norm per il device 竄%s罈."
+msgstr "Impostazione di norm per il device 竄%s罈 non riuscita."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-"Fallito il recupero dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il device 竄%"
-"s罈."
+"Recupero dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il device 竄%s罈 non "
+"riuscita."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-"Fallita l'impostazione dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il "
-"device 竄%s罈 a %lu Hz."
+"Impostazione dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il device 竄%s罈 a %"
+"lu Hz non riuscita."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
-msgstr "Fallito il recupero dell'intensit del segnale per il device 竄%s罈."
+msgstr "Recupero dell'intensit del segnale per il device 竄%s罈 non riuscito."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
-msgstr "Fallito il recupero del valore per il controllo %d sul device 竄%s罈."
+msgstr "Recupero del valore per il controllo %d sul device 竄%s罈 non riuscito."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-"Fallita l'impostazione al valore %d per il controllo %d sul device 竄%s罈."
+"Impostazione al valore %d per il controllo %d sul device 竄%s罈 non riuscito."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-"Fallito il recupero dell'attuale ingresso sul device 竄%s罈. Forse 癡 un "
+"Recupero dell'attuale ingresso sul device 竄%s罈 non riuscito. Forse 癡 un "
"dispositivo radio"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
-msgstr "Fallita l'impostazione dell'ingresso %d sul device 竄%s罈."
+msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device 竄%s罈 non riuscita."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Impossibile accodare i buffer nel device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-"Fallita l'enumerazione dei possibili formati video con cui il device 竄%s罈 pu簷 "
-"operare."
+"Enumerazione dei possibili formati video con cui il device 竄%s罈 pu簷 operare "
+"non riuscita."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr "Fallito il tentativo di ottenere fotogrammi video dal device 竄%s罈."
+msgstr "Tentativo di ottenere fotogrammi video dal device 竄%s罈 non riuscito."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -329,90 +357,87 @@ msgstr ""
"oppure non 癡 ancora stato allocato alcun buffer, oppure sono non validi "
"userptr o length. Device %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-"Fallito il tentativo di ottenere fotogrammi video dal device 竄%s罈. Memoria "
+"Tentativo di ottenere fotogrammi video dal device 竄%s罈 non riuscito. Memoria "
"non sufficiente."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "memoria insufficiente per accodare un buffer user pointer. Device %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fallito dopo %d tentativi. Device %s. Errore di sistema: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Non 癡 stato trovato alcun buffer libero nel pool all'indice %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossibile ottenere i parametri sul device 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Il device 竄%s罈 non supporta la cattura video."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Il device 竄%s罈 non 癡 in grado di catturare a %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Il device 竄%s罈 non 癡 in grado di catturare nel formato specificato"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Impossibile mappare dei buffer dal device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Il driver del device 竄%s罈 non supporta alcun metodo di cattura noto."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Errore nell'avviare la cattura in streaming dal device 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Errore nel fermare la cattura in streaming dal device 竄%s罈."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Il cambio della risoluzione a runtime non 癡 ancora supportato."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Impossibile operare senza un clock"
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Questo file 癡 cifrato e non pu簷 essere riprodotto."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index fdc005a9..15da4ff0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Takao Fujiwara <takao.fujiwara@sun.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,23 +13,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# SUN REVIEWED
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "∼扎 \"%s\" 急詻颲潦具扼整"
-
-# SUN REVIEWED
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "CD 扎嫘隤准踹具恍具扼整"
-
-# SUN REVIEWED
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "扎嫘艾整"
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""
@@ -38,9 +21,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
@@ -53,32 +36,36 @@ msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
# SUN REVIEWED
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "亙芥潦芥摮具芥∪嫘扼AVI 嫘芥潦臬整"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -207,17 +194,47 @@ msgstr "押詻"
msgid "Monitor"
msgstr "U踴"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+# SUN REVIEWED
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "CD 扎嫘隤准踹具恍具扼整"
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+# SUN REVIEWED
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "CD 扎嫘隤准踹具恍具扼整"
+
# SUN REVIEWED
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "脯扎"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
@@ -249,89 +266,89 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
# SUN REVIEWED
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "CD 扎嫘隤准踹具恍具扼整"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -339,92 +356,102 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
# SUN REVIEWED
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "CD 扎嫘隤准踹具恍具扼整"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
# SUN REVIEWED
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "CD 扎嫘隤准踹具恍具扼整"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
# SUN REVIEWED
#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "∼扎 \"%s\" 急詻颲潦具扼整"
+
+# SUN REVIEWED
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "扎嫘艾整"
+
+# SUN REVIEWED
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
#~ msgstr "CD 扎嫘隤准踹具恍具扼整"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index de7ceacd..161f133c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -16,18 +16,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Nepavyko skaityti i禳 CD."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Nepavyko atverti CD 蠕renginio skaitymui."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Diskas nra Audio CD"
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"
@@ -36,9 +24,9 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Nepavyko u鱉klausti garso serverio galimybi鑒"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vidin duomen鑒 srauto klaida."
@@ -50,32 +38,37 @@ msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveiksllio"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Failas neu鱉baigtas ir negali b贖ti pagrotas."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Failas neu鱉baigtas ir negali b贖ti pagrotas."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "iame faile nra sraut鑒, kuriuos b贖t鑒 galima groti."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Video 蠕ra禳as 禳iame faile gali b贖ti rodomas nekorekti禳kai."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "iame faile per daug sraut鑒. Grojami tik pirmieji %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "is failas sugadintas ir negali b贖ti pagrotas."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vidin duomen鑒 srauto klaida."
@@ -179,16 +172,44 @@ msgstr "Radijas"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorius"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Nepavyko atverti CD 蠕renginio skaitymui."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Nepavyko atverti CD 蠕renginio skaitymui."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Garsinimas"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
@@ -220,88 +241,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "蠔renginys %s nra 蠕ra禳ymo 蠕renginys."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -309,87 +330,93 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "蠔renginio %s tvarkykl nepalaiko jokio 鱉inomo 蠕ra禳ymo metodo."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Negalima veikti be laikrod鱉io"
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "Nepavyko skaityti i禳 CD."
+
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "Diskas nra Audio CD"
+
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "is failas u鱉禳ifruotas ir negali b贖ti pagrotas."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2769d280..0691bb01 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,18 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Kunne ikke lese fra CD."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kunne ikke 疇pne CD-enheten for lesing."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Platen er ikke en lyd-CD."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""
@@ -34,9 +22,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern feil i datastr繪m."
@@ -48,32 +36,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -177,16 +169,44 @@ msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Kunne ikke 疇pne CD-enheten for lesing."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Kunne ikke 疇pne CD-enheten for lesing."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
@@ -218,88 +238,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identifisere enhet 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dette er ikke en enhet 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke 疇pne enhet 竄%s罈 for lesing og skriving."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Enhet 竄%s罈 kan ikke fange data."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -307,88 +327,94 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Enhet 竄%s罈 kan ikke fange data."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Enhet 竄%s罈 kan ikke fange data."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enhet 竄%s罈 kan ikke fange data."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "Kunne ikke lese fra CD."
+
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "Platen er ikke en lyd-CD."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil 竄%s罈."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0be82328..3a32442f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -16,18 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Kan niet van CD lezen."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen voor lezen."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Schijf is geen audio-CD."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"
@@ -36,9 +24,9 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Kan de eigenschappen van de geluidsserver niet opvragen"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
@@ -50,33 +38,38 @@ msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kan geen verbinding maken met server"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Dit bestand bevat geen afspeelbare stromen."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "De video in dit bestand zal mogelijk niet correct afgespeeld worden."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"Dit bestand bevat te veel stromen. Alleen de eerste %d worden afgespeeld."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Dit bestand is beschadigd en kan niet afgespeeld worden."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer."
@@ -180,16 +173,44 @@ msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen voor lezen."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen voor lezen."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Versterking"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Onverwachte framegrootte, %u in plaats van %u."
@@ -223,92 +244,92 @@ msgstr "Kan de norm op apparaat '%s' niet opvragen."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Kan de knopeigenschappen op apparaat '%s' niet verkrijgen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Kan de knopeigenschappen op apparaat '%s' niet verkrijgen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dit is geen apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kan apparaat '%s' niet openen voor lezen en schrijven."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Kan norm niet instellen voor apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Kan de tunerfrequentie van apparaat '%s' niet verkrijgen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Kan de huidige tunerfrequentie voor apparaat '%s' niet instellen op %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Kan de signaalsterkte van apparaat '%s' niet verkrijgen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Kan de waarde voor knop %d op apparaat '%s' niet verkrijgen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kan de waarde %d voor knop %d op apparaat '%s' niet instellen."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Kan de huidige instellingen van apparaat '%s' niet verkrijgen. Het is "
"mogelijk een radio"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kan geen buffers toekennen in apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Kan de mogelijke videoformaten waarmee apparaat '%s' kan werken niet opnoemen"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -319,90 +340,96 @@ msgstr ""
"of er zijn nog geen buffers toegewezen, of de pointer of lengte van de "
"buffer zijn ongeldig. Apparaat %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'. Niet genoeg geheugen."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "Onvoldoende geheugen voor het toewijzen van een buffer. Apparaat %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fout na %d pogingen. Apparaat %s. Systeemfout: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Geen vrije buffers meer in de pool bij index %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Invoerapparaat voor video heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Het apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Apparaat '%s' kan niet opnemen met %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Apparaat '%s' kan niet opnemen in het gespecificeerde formaat"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kan geen buffers verkrijgen van apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Kan onvoldoende buffers verkrijgen van apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kan de buffers van apparaat '%s' niet vinden"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen bekende opnamemethode."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Fout bij het starten van een opnamestroom met apparaat '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Fout bij het stoppen van een opnamestroom met apparaat '%s'."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "Kan niet van CD lezen."
+
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "Schijf is geen audio-CD."
+
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Dit bestand is versleuteld en kan niet afgespeeld worden."
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index de0373c8..1707436e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -16,20 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "\"%s\" 酮徇狡酮酮 酮耜酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "酮詮玷.酮﹤玷. 酮能洧酯酮戈酮 酮芹洽酮潼玷酮眇狡 酮芹狡酮酮 酮酯酮耜玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "酮能洧酯酮戈酮 酮酯酮耜狡酮能狡酮 酮兒狡酮嫩玷酮."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""
@@ -38,9 +24,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
@@ -53,32 +39,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "\"%s\" 酮兒玷酯酮兒酮戈酮啤派 酮能洧酯酮戈酮 酮眇洧酯酮 酮酮啤玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "酮兒玷酮眇酮 酮抉酮眇洧酮 酮兒狡酮嫩玷酮 酮眇狡 酮酮眇酮 酮酮酮. 酮.酮冢玷.酮酮. 酮抉狡酮啤狡 酮冢酮啤炤酯酮 酮嫩酮酮能玷酮."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -182,16 +172,44 @@ msgstr "酮啤酮﹤玷酮"
msgid "Monitor"
msgstr "酮芹酮啤泵酮啤酮嗣玷酮酮"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "\"%s\" 酮抉酮眇洧酮 酮能洧酯酮戈酮 酮耜酮酮賴洵酮 酮芹狡酮酮 酮酯酮耜玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "酮詮玷.酮﹤玷. 酮能洧酯酮戈酮 酮芹洽酮潼玷酮眇狡 酮芹狡酮酮 酮酯酮耜玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
@@ -223,88 +241,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮耜酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮 酮芹洽酮潼玷酮眇狡 酮 酮耜酮酮賴洵酮 酮芹狡酮酮 酮酯酮耜玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮 酮酯酮酮賴 酮酮兒酮耜玷酮芹玷酮酮擒為 酮兒酮嫩酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮芹為酯酮能酮能狡酮芹酮 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮兒玷酯酮兒酮戈酮啤派 酮能洧酯酮戈酮 酮眇洧酯酮 酮酮啤玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮兒玷酯酮兒酮戈酮啤派 酮能洧酯酮戈酮 酮眇洧酯酮 酮酮啤玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "\"%s\" 酮抉酮眇洧酮 酮能洧酯酮戈酮 酮眇洧酯酮 酮酮啤玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮芹為酯酮能酮能狡酮芹酮 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -312,89 +330,97 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮 酮酯酮酮賴 酮酮兒酮耜玷酮芹玷酮酮擒為 酮兒酮嫩酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮 酮酯酮酮賴 酮酮兒酮耜玷酮芹玷酮酮擒為 酮兒酮嫩酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮芹為酯酮能酮能狡酮芹酮 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "\"%s\" 酮徇狡酮酮 酮耜酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "酮能洧酯酮戈酮 酮酯酮耜狡酮能狡酮 酮兒狡酮嫩玷酮."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
#~ msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
@@ -410,9 +436,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "酮酯酮酮詮玷 酮徇狡酮酮耜洧酮擒洫 酮酮耜酮耜酮酮賴洶 酮嫩酮 酮兒狡酮嫩玷酮."
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "\"%s\" 酮抉酮眇洧酮 酮能洧酯酮戈酮 酮耜酮酮賴洵酮 酮芹狡酮酮 酮酯酮耜玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
-
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" 酮兒玷酯酮兒酮戈酮啤派 酮能洧酯酮戈酮 酮耜酮酮賴洵酮 酮芹狡酮酮 酮酯酮耜玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e9c65e1b..a3afb1bc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,28 +4,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 22:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-13 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Nie uda si odczyt z CD."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Nie udao si otworzy urzdzenia CD do odczytu."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Dysk nie jest typu Audio CD."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Nie udao si nawiza poczenia z serwerem d驕wiku"
@@ -34,9 +22,9 @@ msgstr "Nie udao si nawiza poczenia z serwerem d驕wiku"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Nie udao si odpyta o mo髒liwoci serwera d驕wiku"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Bd wewntrzny strumienia danych."
@@ -48,32 +36,36 @@ msgstr "Nie udao si zdekodowa obrazu JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nie udao si poczy z serwerem"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Brak lub niepoprawne wejcie d驕wiku, strumie AVI bdzie uszkodzony."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Ten plik jest bdny i nie mo髒e by odtworzony."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Ten plik jest niekompletny i nie mo髒e by odtworzony."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Ten plik nie zawiera strumieni nadajcych si do odtworzenia."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Obraz w tym pliku mo髒e nie by odtwarzany prawidowo."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Ten plik zawiera zbyt du髒o strumieni. Odtwarzanie tylko %d pierwszych"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Ten plik jest uszkodzony i nie mo髒e by odtworzony."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Bd wewntrzny przepywu danych."
@@ -177,16 +169,48 @@ msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+"Nie udao si otworzy urzdzenia d驕wikowego do odtwarzania. Urzdzenie "
+"jest u髒ywane przez inn aplikacj."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Nie udao si otworzy urzdzenia d驕wikowego do odtwarzania. Brak uprawnie "
+"do otwarcia urzdzenia."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Nie udao si otworzy urzdzenia d驕wikowego do odtwarzania."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Nie udao si otworzy urzdzenia d驕wikowego do nagrywania. Brak uprawnie "
+"do otwarcia urzdzenia."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Nie udao si otworzy urzdzenia d驕wikowego do nagrywania."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Bd odczytu %d bajt籀w z urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Otrzymano nieoczekiwany rozmiar klatki %u zamiast %u."
@@ -220,94 +244,94 @@ msgstr "Nie udao si odpyta normalizacji urzdzenia '%s'."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Nie udao si uzyska atrybut籀w sterujcych urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Nie udao si uzyska atrybut籀w sterujcych urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nie mo髒na zidentyfikowa urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "To nie jest urzdzenie '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nie udao si otworzy urzdzenia '%s' do odczytu i zapisu."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Urzdzenie '%s' nie jest urzdzeniem przechwytujcym."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Nie udao si ustawi normalizacji dla urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"Nie udao si uzyska aktualnej czstotliwoci tunera dla urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Nie udao si ustawi aktualnej czstotliwoci tunera dla urzdzenia '%s' na "
"%lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Nie udao si uzyska siy sygnau dla urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Nie udao si uzyska wartoci sterujcej %d urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Nie udao si ustawi %d jako wartoci sterujcej %d urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Nie udao si uzyska aktualnego wejcia urzdzenia '%s'. Mo髒e to radio"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nie udao si ustawi wejcia %d urzdzenia %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nie udao si skolejkowa bufor籀w urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Nie udao si odczyta mo髒liwych format籀w obrazu, z kt籀rymi dziaa "
"urzdzenie '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nie udao si uzyska klatek obrazu z urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -318,93 +342,90 @@ msgstr ""
"przydzielono jeszcze bufor籀w, albo userptr lub length s niepoprawne. "
"Urzdzenie %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Nie udao si uzyska klatek obrazu z urzdzenia '%s'. Za mao pamici."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"niewystarczajca pami do skolejkowania bufora wska驕nika u髒ytkownika. "
"Urzdzenie %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Niepowodzenie po %d pr籀bach. Urzdzenie %s. Bd systemowy: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Brak wolnych bufor籀w w puli dla indeksu %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nie udao si uzyska parametr籀w urzdzenia '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Urzdzenie wejciowe obrazu nie przyjo nowego ustawienia czstotliwoci "
"klatek."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Urzdzenie '%s' nie obsuguje przechwytywania obrazu"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Urzdzenie '%s' nie mo髒e przechwytywa przy %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Urzdzenie '%s' nie mo髒e przechwytywa w podanym formacie"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Nie udao si uzyska bufor籀w z urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Nie udao si uzyska wystarczajcej liczby bufor籀w z urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nie udao si odwzorowa bufor籀w z urzdzenia '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Sterownik urzdzenia '%s' nie obsuguje 髒adnej znanej metody przechwytywania."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Bd uruchamiania przechwytywania strumienia z urzdzenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Bd zatrzymywania przechwytywania strumienia z urzdzenia '%s'."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Zmiana rozdzielczoci w czasie dziaania nie jest jeszcze obsugiwana."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nie mo髒na pracowa bez zegara"
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Ten plik jest zaszyfrowany i nie mo髒e by odtworzony."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 81db0953..b4e9e74f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Fabr穩cio Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008.
#
-# data flow -> transporte de dados
+# data flow -> fluxo de dados
# streaming -> fluxo cont穩nuo
# clock -> temporizador
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 17:12-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-18 02:05-0300\n"
"Last-Translator: Fabr穩cio Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,31 +20,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "N瓊o foi poss穩vel ler o CD."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "N瓊o foi poss穩vel abrir o dispositivo de CD para leitura."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "O disco n瓊o 矇 um CD de 獺udio."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
-msgstr "N瓊o foi poss穩vel estabelecer uma conex瓊o ao servidor de som"
+msgstr "N瓊o foi poss穩vel estabelecer conex瓊o com servidor de som"
#: ext/esd/esdsink.c:269
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Falha ao examinar os recursos do servidor de som"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Erro no fluxo interno de dados."
+msgstr "Erro no fluxo de dados interno."
#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
@@ -54,35 +42,39 @@ msgstr "Falha ao decodificar a imagem JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "N瓊o foi poss穩vel conectar ao servidor"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Entrada de 獺udio nula ou inv獺lida, o fluxo do AVI pode estar corrompido."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Este arquivo 矇 inv獺lido e n瓊o pode ser reproduzido."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Este arquivo est獺 incompleto e n瓊o p繫de ser reproduzido."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Este arquivo n瓊o cont礙m fluxos reproduz穩veis."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "O v穩deo neste arquivo n瓊o pode ser reproduzido corretamente."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Este arquivo cont礙m muitos fluxos. Apenas reproduzindo o primeiro %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Este arquivo est獺 corrompido e n瓊o p繫de ser reproduzido."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Erro no transporte interno de dados."
+msgstr "Erro no fluxo de dados interno."
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Volume"
@@ -122,7 +114,7 @@ msgstr "CD"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
msgid "Mixer"
-msgstr "Mixador"
+msgstr "Mixer"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
msgid "PCM-2"
@@ -184,16 +176,48 @@ msgstr "R獺dio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorador"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+"N瓊o foi poss穩vel abrir o dispositivo de 獺udio para reprodu癟瓊o. O dispositivo "
+"est獺 sendo usado por outro aplicativo."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"N瓊o foi poss穩vel abrir o dispositivo de 獺udio para reprodu癟瓊o. Voc礙 n瓊o tem "
+"permiss瓊o para abrir o dispositivo."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "N瓊o foi poss穩vel abrir o dispositivo de 獺udio para reprodu癟瓊o."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"N瓊o foi poss穩vel abrir o dispositivo de 獺udio para grava癟瓊o. Voc礙 n瓊o tem "
+"permiss瓊o para abrir o dispositivo."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "N瓊o foi poss穩vel abrir o dispositivo de 獺udio para grava癟瓊o."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Ganho"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Erro ao ler %d bytes no dispositivo \"%s\"."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Foi obtido um tamanho de quadro inesperado de %u, ao inv矇s de %u."
@@ -227,190 +251,196 @@ msgstr "Falha ao examinar as normas no dispositivo \"%s\"."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Falha ao obter atributos de controle no dispositivo \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Falha ao obter atributos de controle no dispositivo \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "O dispositivo \"%s\" n瓊o p繫de ser identificado."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "\"%s\" n瓊o 矇 um dispositivo."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "N瓊o foi poss穩vel abrir o dispositivo \"%s\" para leitura e grava癟瓊o."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "O dispositivo \"%s\" n瓊o 矇 um dispositivo de captura."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Falha ao definir as normas para o dispositivo \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Falha ao obter a freq羹礙ncia do sintonizador para o dispositivo \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Falha ao definir a freq羹礙ncia do sintonizador para o dispositivo \"%s\" %"
"lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Falha ao obter a for癟a do sinal para o dispositivo \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Falha ao obter o valor para o controle %d no dispositivo \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Falha ao definir o valor %d para o controle %d no dispositivo \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Falha ao obter a entrada atual no dispositivo \"%s\". Talvez seja um "
"dispositivo de r獺dio"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "N瓊o poss穩vel adicionar buffers fila no dispositivo \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Falha ao especificar os formatos poss穩veis de v穩deo que o dispositivo \"%s\" "
"pode funcionar"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Falha ao tentar obter os quadros de v穩deo do dispositivo \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
"device %s"
msgstr ""
-"O tipo de buffer n瓊o 矇 suportado, ou o 穩ndice est獺 fora dos limites, ou "
+"N瓊o h獺 suporte ao tipo de buffer, ou o 穩ndice est獺 fora dos limites, ou "
"nenhum buffer foi definido ainda, ou o userptr ou tamanho s瓊o inv獺lidos. "
"Dispositivo %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Falha ao tentar obter os quadros de v穩deo do dispositivo \"%s\". Mem籀ria "
"insuficiente."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"mem籀ria insuficiente para adicionar fila um buffer de ponteiro do usu獺rio. "
"Dispositivo %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Falha ap籀s %d tentativas. Dispositivo %s. Erro do sistema: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Nenhum buffer livre encontrado no reservat籀rio, no 穩ndice %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "N瓊o foi poss穩vel obter os par璽metros no dispositivo \"%s\""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"A entrada do dispositivo de v穩deo n瓊o aceita definir uma nova taxa de "
"quadros."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "O dispositivo \"%s\" n瓊o suporta a captura de v穩deo"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "O dispositivo \"%s\" n瓊o captura %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "O dispositivo \"%s\" n瓊o captura no formato especificado"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "N瓊o foi poss穩vel obter buffers do dispositivo \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "N瓊o foi poss穩vel obter buffers suficientes do dispositivo \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "N瓊o foi poss穩vel mapear buffers do dispositivo \"%s\""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"O driver do dispositivo \"%s\" n瓊o suporta qualquer m矇todo conhecido de "
"captura."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Erro ao iniciar um fluxo cont穩nuo de captura do dispositivo \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Erro ao parar um fluxo cont穩nuo de captura do dispositivo \"%s\"."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
-msgstr "Mudar a resolu癟瓊o enquanto est獺 executando ainda n瓊o 矇 suportado."
+msgstr "Ainda n瓊o h獺 suporte a mudan癟a de resolu癟瓊o enquanto est獺 executando."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "N瓊o 矇 poss穩vel operar sem um temporizador"
+
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "N瓊o foi poss穩vel ler o CD."
+
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "O disco n瓊o 矇 um CD de 獺udio."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index aa572e21..372ceb3e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -14,18 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "迮 迡訄郅郋 郈郋邽訄 CD."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "迮 迡訄郅郋 郋郕 CD-郋邿赲郋 迡郅 迮郇邽."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "邽郕 郇迮 赲郅迮 訄迡邽郋-CD."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "迮 迡訄郅郋 訄郇郋赲邽 郋迮迡邽郇迮郇邽迮 迮赲迮郋邾 郱赲郕訄"
@@ -34,9 +22,9 @@ msgstr "迮 迡訄郅郋 訄郇郋赲邽 郋迮迡邽郇迮郇邽迮 迮
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "邽訇郕訄 郈邽 郱訄郈郋迮 赲郋郱邾郋迠郇郋迮邿 迮赲迮訄 郱赲郕訄"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "郇迮郇郇 郋邽訇郕訄 郈郋郋郕訄 迡訄郇郇."
@@ -48,35 +36,40 @@ msgstr "迮 迡訄郅郋 迡迮郕郋迡邽郋赲訄 JPEG-邽郱郋訇訄迠迮郇邽迮
msgid "Could not connect to server"
msgstr "迮 迡訄郅郋 郋迮迡邽郇邽 迮赲迮郋邾"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"郋迡邽迮 訄迡邽郋-迡訄郇郇迮 郋赲 邽郅邽 郇迮迡迮邿赲邽迮郅郇, 郈郋郋郕 AVI 訇迡迮 "
"郈郋赲迮迠迡郇."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "苳訄邿郅 郇迮 郈郋郅郋郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 訇 赲郋郈郋邽郱赲迮迡郇."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "苳訄邿郅 郇迮 郈郋郅郋郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 訇 赲郋郈郋邽郱赲迮迡郇."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "苳訄邿郅 郇迮 郋迡迮迠邽 赲郋郈郋邽郱赲郋迡邽邾 郈郋郋郕郋赲."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "邽迡迮郋 邽郱 郋迣郋 訄邿郅訄 邾郋迠迮 訇 赲郋郈郋邽郱赲迮迡迮郇郋 郇迮郕郋迮郕郇郋."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"苳訄邿郅 郋迡迮迠邽 郅邽郕郋邾 邾郇郋迣郋 郈郋郋郕郋赲. 迡迮 赲郋郈郋邽郱赲迮迡郇郋 郋郅郕郋 郈迮赲 %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "苳訄邿郅 郈郋赲迮迠迡郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 訇 赲郋郈郋邽郱赲迮迡郇."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "郇迮郇郇 郋邽訇郕訄 郈郋郋郕訄 迡訄郇郇."
@@ -180,16 +173,44 @@ msgstr "訄迡邽郋"
msgid "Monitor"
msgstr "郋郇邽郋邽郇迣"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "迮 迡訄郅郋 郋郕 CD-郋邿赲郋 迡郅 迮郇邽."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "迮 迡訄郅郋 郋郕 CD-郋邿赲郋 迡郅 迮郇邽."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "苺邽郅迮郇邽迮"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 迮郇邽 (read) %d 訇訄邿 邽郱 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "郋郅迮郇 郇迮郋迠邽迡訄郇郇邿 訄郱邾迮 郕訄迡訄: %u 赲邾迮郋 %u."
@@ -223,93 +244,93 @@ msgstr "邽訇郕訄 郱訄郈郋訄 訄郇迡訄訄 郋邿赲訄 竄%s
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "邽訇郕訄 郈郋郅迮郇邽 訄邽訇郋赲 郈訄赲郅迮郇邽 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈郋郅迮郇邽 訄邽訇郋赲 郈訄赲郅迮郇邽 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "迮 迡訄 訄郈郋郱郇訄 郋邿赲郋 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "竄%s罈 郇迮 赲郅迮 郋邿赲郋邾."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "迮 迡訄郅郋 郋郕 郋邿赲郋 竄%s罈 迡郅 迮郇邽 邽 郱訄郈邽邽."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "苺郋邿赲郋 竄%s罈 郇迮 赲郅迮 郋邿赲郋邾 郱訄赲訄訄."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 訄郇郋赲郕邽 訄郇迡訄訄 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈郋郅迮郇邽 迮郕迮邿 訄郋 郇迮訄 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "邽訇郕訄 訄郇郋赲郕邽 迮郕迮邿 訄郋 郇迮訄 郋邿赲訄 竄%s罈 赲 %lu ."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈郋郅迮郇邽 邾郋郇郋邽 邽迣郇訄郅訄 迡郅 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈郋郅迮郇邽 郱郇訄迮郇邽 郈訄赲郅迮迣郋 郈訄訄邾迮訄 %d 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"邽訇郕訄 訄郇郋赲郕邽 郱郇訄迮郇邽 %d 迡郅 郈訄赲郅迮迣郋 郈訄訄邾迮訄 %d 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"迮 迡訄郅郋 郋郈迮迡迮郅邽 訄郕邽赲郇邿 赲郋迡 郋邿赲訄 竄%s罈. 郋郱邾郋迠郇郋, 郋 訄迡邽郋-"
"郋邿赲郋"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "迮 迡訄郅郋 赲訇訄 赲郋迡 %d 迡郅 郋邿赲訄 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "迮 迡訄郅郋 迡郋訇訄赲邽 赲 郋迮迮迡 訇迮 郋邿赲訄 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"迮 迡訄郅郋 郋郱迡訄 郈邽郋郕 赲邽迡迮郋-郋邾訄郋赲, 郕郋郋邾邽 邾郋迠迮 訄訇郋訄 "
"郋邿赲郋 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈邽 郈郋郈郕迮 郈郋郅迮郇邽 郕訄迡郋赲 赲邽迡迮郋 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -319,95 +340,101 @@ msgstr ""
"迮郈郋迡迡迮迠邽赲訄迮邾邿 邽郈 訇迮訄, 郅邽訇郋 邽郇迡迮郕 赲郇迮 迡邽訄郈訄郱郋郇訄, 郅邽訇郋 訇迮 郇迮 訇郅邽 "
"訄郈迮迡迮郅迮郇, 郅邽訇郋 郇迮赲迮郇迮 郱郇訄迮郇邽 迡郅邽郇 邽郅邽 userptr (郋邿赲郋 %s)"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"邽訇郕訄 郈邽 郈郋郈郕迮 郈郋郅迮郇邽 郕訄迡郋赲 赲邽迡迮郋 郋邿赲訄 竄%s罈. 迮 赲訄訄迮 "
"郈訄邾邽."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"郇迮 赲訄訄迮 郈訄邾邽 迡郅 郈郋訄郇郋赲郕邽 赲 郋迮迮迡 訇迮訄 郈郋郅郱郋赲訄迮郅郕郋迣郋 "
"郕訄郱訄迮郅 (郋邿赲郋 %s)"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "邽訇郕訄 郈郋郅迮 %d 郈郋郈郋郕. 苺郋邿赲郋: %s. 苤邽迮邾郇訄 郋邽訇郕訄: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr " 郈郅迮 郇迮 郇訄邿迡迮郇郋 赲郋訇郋迡郇 訇迮郋赲 迡郅 邽郇迡迮郕訄 %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "迮 迡訄郅郋 郈郋郅邽 郈訄訄邾迮 郋邿赲訄 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "苺郋邿赲郋 竄%s罈 郇迮 郈郋迡迡迮迠邽赲訄迮 赲邽迡迮郋郱訄赲訄"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "苺郋邿赲郋 竄%s罈 郇迮 邾郋迠迮 郋迮赲邽 郱訄赲訄 郈邽 訄郱邾迮訄 %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "苺郋邿赲郋 竄%s罈 郇迮 邾郋迠迮 郋迮赲邽 郱訄赲訄 赲 郕訄郱訄郇郇郋邾 郋邾訄迮"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "迮 迡訄郅郋 郈郋郅邽 訇迮 郋邿赲訄 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "迮 迡訄郅郋 郈郋郅邽 郇迮郋訇郋迡邽邾郋迮 郕郋郅邽迮赲郋 訇迮郋赲 郋邿赲訄 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "迮 迡訄郅郋 訄郈迮迡迮郅邽 訇迮 郋邿赲訄 竄%s罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"訄邿赲迮 郋邿赲訄 竄%s罈 郇迮 郈郋迡迡迮迠邽赲訄迮 郇邽 郋迡邽郇 邽郱 邽郱赲迮郇 邾迮郋迡郋赲 郱訄赲訄訄."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈邽 郱訄郈郕迮 郈郋郋郕訄 郱訄赲訄訄 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "邽訇郕訄 郈邽 郋訄郇郋赲郕迮 郈郋郋郕訄 郱訄赲訄訄 郋邿赲訄 竄%s罈."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
"郱邾迮郇迮郇邽迮 訄郱迮迮郇邽 赲邽迡迮郋 赲郋 赲迮邾 赲郈郋郅郇迮郇邽 郇迮 郈郋迡迡迮迠邽赲訄迮 赲 郇訄郋邽邿 "
"邾郋邾迮郇."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "郈迮訄邽 郇迮赲郋郱邾郋迠郇訄 訇迮郱 訄郋赲"
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "迮 迡訄郅郋 郈郋邽訄 CD."
+
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "邽郕 郇迮 赲郅迮 訄迡邽郋-CD."
+
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "苳訄邿郅 郱訄邽郋赲訄郇 邽 郇迮 邾郋迠迮 訇 赲郋郈郋邽郱赲迮迡郇."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 93048585..faca7ce3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 07:17+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuh獺rsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -17,18 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Nepodarilo sa 穩ta聽 z CD."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 zariadenie CD pre 穩tanie."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Tento disk nie je zvukov矇 CD."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Nepodarilo sa nadviaza聽 spojenie so zvukov羸m serverom"
@@ -37,9 +25,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa nadviaza聽 spojenie so zvukov羸m serverom"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Nepodarilo sa zisti聽 schopnosti zvukov矇ho servera"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vn繳torn獺 chyba pr繳du 繳dajov."
@@ -51,32 +39,37 @@ msgstr "Nepodarilo sa dek籀dova聽 obr獺zok JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nepodarilo sa pripoji聽 k serveru"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "鬚iadny alebo chybn羸 vstup zvuku, pr繳d 繳dajov AVI bude po禳koden羸."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Tento s繳bor je ne繳pln羸 a ned獺 sa prehra聽."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tento s繳bor je ne繳pln羸 a ned獺 sa prehra聽."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tento s繳bor neobsahuje 鱉iadne prehrate躂n矇 pr繳dy 繳dajov."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Video v tomto s繳bore mo鱉no nebude hra聽 korektne."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Tento s繳bor obsahuje pr穩li禳 mnoho pr繳dov 繳dajov. Prehr獺vam iba prv羸 %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tento s繳bor je po禳koden羸 a ned獺 sa prehra聽."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vn繳torn獺 chyba toku 繳dajov."
@@ -180,16 +173,44 @@ msgstr "R獺dio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 zariadenie CD pre 穩tanie."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 zariadenie CD pre 穩tanie."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Zisk"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Chyba pri 穩tan穩 %d bajtov na zariaden穩 '%s'."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Nastala neoak獺van獺 ve躂kos聽 sn穩mky %u namiesto %u."
@@ -223,95 +244,95 @@ msgstr "Zlyhala po鱉iadavka norm na zariaden穩 '%s'."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 atrib繳ty ovl獺dac穩ch prvkov na zariaden穩 '%s.'"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 atrib繳ty ovl獺dac穩ch prvkov na zariaden穩 '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Neviem identifikova聽 zariadenie '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Toto nie je zariadenie '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 zariadenie '%s' pre 穩tanie a z獺pis."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Zariadenie '%s' nie je uren矇 pre zachyt獺vanie."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Zlyhalo nastavenie norm na zariaden穩 '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa zisti聽 s繳asn繳 frekvenciu prij穩maa pre zariadenie '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nastavi聽 s繳asn繳 frekvenciu prij穩maa pre zariadenie '%s' na %"
"lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa zisti聽 silu sign獺lu pre zariadenie '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Nepodarilo sa zisti聽 hodnotu pre ovl獺dac穩 prvok %d pre zariadenie '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nastavi聽 hodnotu %d pre ovl獺dac穩 prvok %d na zariaden穩 '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Nepodarilo sa zisti聽 s繳asn羸 vstup na zariaden穩 '%s'. Mo鱉no je to r獺dio."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nepodarilo sa nastavi聽 vstup %d na zariaden穩 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa zaradi聽 vyrovn獺vaciu pam瓣聽 na zariaden穩 '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Nepodarilo sa zisti聽 mo鱉n矇 video form獺ty, '%s' s ktor羸mi vie zariadenie "
"pracova聽"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 videosn穩mky zo zariadenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -322,93 +343,99 @@ msgstr ""
"medz穩, alebo zatia躂 nebola alokovan獺 鱉iadna vyrovn獺vacia pam瓣聽, alebo "
"userptr alebo d贍鱉ka s繳 chybn矇. Zariadenie %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Nepodarilo sa z穩ska聽 videosn穩mky zo zariadenia '%s'. Nedostatok pam瓣te."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"nedostatok pam瓣te pre zaradenie po鱉iadavky na pou鱉穩vate躂sk繳 vyrovn獺vaciu "
"pam瓣聽 ukazovate躂a. zariadenie %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Nepodarilo sa po %d pokusoch. Zariadenie %s. Syst矇mov獺 chyba: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
"Nena禳li sa 鱉iadne vo躂n矇 oblasti vyrovn獺vacei pam瓣te v bloku na indexe %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 parametre zariadenia '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Zariadenie '%s' nie je uren矇 pre zachyt獺vanie videa"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Zariadenie '%s' nevie zachyt獺va聽 na %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Zariadenie '%s' nedok獺鱉e zachyt獺va聽 v uvedenom form獺te"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 vyrovn獺vaciu pam瓣聽 od zariadenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 dostatok vyrovn獺vacej pam瓣te od zariadenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa namapova聽 vyrovn獺vaciu pam瓣聽 zariadenia '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Tento ovl獺da zariadenia '%s' nepodporuje 鱉iadnu zn獺mu met籀du nahr獺vania."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Chyba pri 禳tartovan穩 zachyt獺vania pr繳du 繳dajov zo zariadenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Chyba pri zastavovan穩 zachyt獺vania pr繳du 繳dajov zo zariadenia '%s'."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Zmena rozl穩禳enia za chodu nie je zatia躂 podporovan獺."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nem繫鱉em fungova聽 bez hod穩n"
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa 穩ta聽 z CD."
+
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "Tento disk nie je zvukov矇 CD."
+
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Tento s繳bor je za禳ifrovan羸 a ned獺 sa prehra聽."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 833a4c18..615556b7 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -14,20 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD p禱r lexim."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Dispozitivi nuk 禱sht禱 hapur."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""
@@ -36,9 +22,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
@@ -51,32 +37,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit t禱 kontrollit \"%s\"."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund t禱 jet禱 i d禱mtuar."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -180,16 +170,44 @@ msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Ekrani"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit t禱 z禱rit \"%s\" p禱r shkrim."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD p禱r lexim."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
@@ -221,88 +239,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "I pamundur shkrimi n禱 dispozitivin \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" p禱r lexim dhe shkrim."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk 禱sht禱 nj禱 dispozitiv marrje."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers t禱 mjaftuesh禱m nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit t禱 kontrollit \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit t禱 kontrollit \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers t禱 mjaftuesh禱m nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -310,85 +328,85 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk 禱sht禱 nj禱 dispozitiv marrje."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk 禱sht禱 nj禱 dispozitiv marrje."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers t禱 mjaftuesh禱m nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
@@ -404,8 +422,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Nuk 禱sht禱 p禱rcaktuar emri i file."
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit t禱 z禱rit \"%s\" p禱r shkrim."
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit t禱 kontrollit \"%s\" p禱r shkrim."
@@ -469,6 +487,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Nuk 禱sht禱 p禱rcaktuar asnj禱 dispozitiv."
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Dispozitivi nuk 禱sht禱 hapur."
+
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Dispozitivi 禱sht禱 i hapur."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6a90e95e..88a8f774 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -16,20 +16,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽迮邾 迡訄郋迮郕 %s."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郋赲郋邽邾 虷 迮訄 訄迡邽 邽訄訄."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "苺迮訄 郇邽迮 郋赲郋迮郇."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""
@@ -38,9 +24,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
@@ -53,32 +39,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郱訄赲郋邽邾 郈訄赲訄郕邽 迮訄 %s."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "苺郅訄郱郇郋迣 郱赲郕訄 郇迮邾訄 邽郅邽 迮 郇迮邽郈訄赲訄郇, 郋郕 迮 訇邽邽 邽郕赲訄迮郇."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
@@ -182,16 +172,44 @@ msgstr "訄迡邽郋"
msgid "Monitor"
msgstr "訄迮迮"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郋赲郋邽邾 郱赲郇邽 迮訄 %s 訄迡邽 郈邽訄."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郋赲郋邽邾 虷 迮訄 訄迡邽 邽訄訄."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
@@ -223,88 +241,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽迮邾 郇訄 赲邽迡迮郋 迮訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郋赲郋邽邾 迮訄 %s 訄迡邽 邽訄訄 邽 郈邽訄."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "苺迮訄 %s 郇迮 郈迮迡訄赲訄 迮訄 郱訄 郇邽邾訄迮."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 訇訄迮迮 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 迡郋赲郋郇郋 訇訄迮訄 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郱訄赲郋邽邾 郈訄赲訄郕邽 迮訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郱訄赲郋邽邾 郈訄赲訄郕邽 迮訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郋赲郋邽邾 訄迡邽郋 迮訄 '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 訇訄迮迮 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 迡郋赲郋郇郋 訇訄迮訄 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -312,85 +330,85 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 訇訄迮迮 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "苺迮訄 %s 郇迮 郈迮迡訄赲訄 迮訄 郱訄 郇邽邾訄迮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "苺迮訄 %s 郇迮 郈迮迡訄赲訄 迮訄 郱訄 郇邽邾訄迮."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 訇訄迮迮 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 迡郋赲郋郇郋 訇訄迮訄 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 訇訄迮迮 訄 迮訄訄 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
@@ -406,8 +424,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "邾迮 迡訄郋迮郕迮 郇邽迮 郱訄迡訄郋."
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郋赲郋邽邾 郱赲郇邽 迮訄 %s 訄迡邽 郈邽訄."
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽迮邾 迡訄郋迮郕 %s."
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郋赲郋邽邾 郈訄赲訄郕邽 迮訄 %s 訄迡邽 郈邽訄."
@@ -465,5 +483,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "苺迮訄 郇邽迮 郇訄赲迮迡迮郇."
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "苺迮訄 郇邽迮 郋赲郋迮郇."
+
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "苺迮訄 迮 郋赲郋迮郇."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bb07113e..acbee393 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,28 +6,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 23:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Kunde inte l瓣sa fr疇n cd-skiva."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kunde inte 繹ppna cd-enheten f繹r l瓣sning."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Skivan 瓣r inte en ljud-cd."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till ljudservern"
@@ -36,9 +24,9 @@ msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till ljudservern"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Misslyckades med att fr疇ga efter ljudserverf繹rm疇gor"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Internt fel i datastr繹m."
@@ -50,33 +38,37 @@ msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunde inte ansluta till servern"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-fl繹det kommer att skadas."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Den h瓣r filen 瓣r ogiltig och kan inte spelas upp."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Den h瓣r filen 瓣r inte fullst瓣ndig och kan inte spelas upp."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Den h瓣r filen inneh疇ller inga uppspelningsbara str繹mmar."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Videon i den h瓣r filen kanske inte kan spelas upp korrekt."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"Den h瓣r filen inneh疇ller f繹r m疇nga str繹mmar. Spelar endast upp de f繹rsta %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Den h瓣r filen 瓣r skadad och kan inte spelas upp."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Internt fel i datafl繹de."
@@ -180,16 +172,48 @@ msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+"Kunde inte 繹ppna ljudenheten f繹r uppspelning. Enheten anv瓣nds av ett annat "
+"program."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Kunde inte 繹ppna ljudenheten f繹r uppspelning. Du har inte beh繹righet att "
+"繹ppna enheten."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Kunde inte 繹ppna ljudenheten f繹r uppspelning."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Kunde inte 繹ppna ljudenheten f繹r inspelning. Du har inte beh繹righet att "
+"繹ppna enheten."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Kunde inte 繹ppna ljudenheten f繹r inspelning."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "F繹rst瓣rk"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Fel vid l瓣sning av %d byte p疇 enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Fick ov瓣ntade bildrutstorleken %u ist瓣llet f繹r %u."
@@ -225,96 +249,96 @@ msgstr "Misslyckades med att fr疇ga efter norm p疇 enheten \"%s\"."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Misslyckades med att f疇 tag p疇 kontrollattributen p疇 enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att f疇 tag p疇 kontrollattributen p疇 enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Det h瓣r 瓣r inte en enhet \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunde inte 繹ppna enheten \"%s\" f繹r l瓣sning och skrivning."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Enheten \"%s\" 瓣r ingen f疇ngstenhet."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att st瓣lla in norm f繹r enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"Misslyckades med att g疇 tag p疇 aktuell mottagarfrekvens f繹r enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Misslyckades med att st瓣lla in aktuell mottagarfrekvens f繹r enheten \"%s\" "
"till %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att f疇 tag p疇 signalstyrka f繹r enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Misslyckades med att f疇 tag p疇 v瓣rdet f繹r kontrollen %d p疇 enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunde inte st瓣lla in v瓣rdet %d f繹r kontrollen %d p疇 enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Misslyckades med att f疇 tag p疇 aktuell ing疇ng p疇 enheten \"%s\". Kan vara en "
"radioenhet"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunde inte st瓣lla in ing疇ng %d p疇 enheten %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kunde inte k繹l瓣gga buffertar i enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Misslyckades med att r瓣kna upp m繹jliga videoformat som enheten \"%s\" kan "
"arbeta med"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att f疇 videobildrutor fr疇n enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -324,90 +348,96 @@ msgstr ""
"Bufferttypen st繹ds inte, indexet 瓣r utanf繹r intervallet, inga buffertar har "
"allokerats 瓣n eller att userptr eller l瓣ngden 瓣r ogiltig. enhet %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Misslyckades med att f繹rs繹ka f疇 tag p疇 videobildrutor fr疇n enheten \"%s\". "
"Inte tillr瓣ckligt mycket minne."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "Otillr瓣ckligt minne f繹r att k繹l瓣gga en anv瓣ndarpekarbuffert. enhet %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Misslyckades efter %d f繹rs繹k. enhet %s. systemfel: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Inga lediga buffertar hittades i poolen p疇 index %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunde inte f疇 tag i parametrar p疇 enheten \"%s\""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Videoing疇ngsenheten accepterade inte ny inst瓣llning f繹r bildfrekvens."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Enheten \"%s\" saknar st繹d f繹r videof疇ngst"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Enheten \"%s\" kan inte f疇nga i %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enheten \"%s\" kan inte f疇nga i det angivna formatet"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kunde inte f疇 tag i buffertar fr疇n enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Kunde inte f疇 tag i tillr瓣ckligt m疇nga buffertar fr疇n enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kunde inte mappa buffertar fr疇n enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Drivrutinen f繹r enheten \"%s\" saknar st繹d f繹r n疇gon k瓣nd f疇ngstmetod."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Fel vid start av str繹mf疇ngst fr疇n enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Fel vid stopp av str繹mf疇ngst fr疇n enheten \"%s\"."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "ndring av uppl繹sning vid k繹rtid st繹ds inte 瓣n."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "Kunde inte l瓣sa fr疇n cd-skiva."
+
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "Skivan 瓣r inte en ljud-cd."
+
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Den h瓣r filen 瓣r krypterad och kan inte spelas upp."
@@ -432,9 +462,6 @@ msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Inget filnamn angivet."
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kunde inte 繹ppna ljudenheten \"%s\" f繹r skrivning."
-
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kunde inte 繹ppna styrenheten \"%s\" f繹r skrivning."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b2aecb9e..65d1beca 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,18 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "迮 赲迡訄 郈郋邽訄邽 郱 郕郋邾郈訄郕-迡邽郕."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "迮 赲迡訄 赲迡郕邽邽 郈邽邿 郕郋邾郈訄郕-迡邽郕赲 邽訄郇郇."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "邽郕 郇迮 訄迡郋 郕郋邾郈訄郕-迡邽郕郋邾."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "迮 赲迡訄 赲訄郇郋赲邽邽 郱'迡郇訄郇郇 郱 郱赲郕郋赲邽邾 迮赲迮郋邾."
@@ -35,9 +23,9 @@ msgstr "迮 赲迡訄 赲訄郇郋赲邽邽 郱'迡郇訄郇郇 郱 郱赲
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 郱訄郈邽 邾郋迠郅邽赲郋迮邿 郱赲郕郋赲郋迣郋 迮赲迮訄"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "郇郇 郈郋邾邽郅郕訄 郈郋郋郕 迡訄郇邽."
@@ -49,32 +37,37 @@ msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 迡迮郕郋迡赲訄郇郇 郱郋訇訄迠迮郇郇 JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "迮 赲迡訄 郱'迡郇訄邽 郱 迮赲迮郋邾"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "迡郇邿 訄訇郋 郇迮郈訄赲邽郅郇邽邿 赲迡 郱赲郕, AVI 郈郋郕 訇迡迮 郈郋郕郋迡迠迮郇邽邿."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "苳訄邿郅 郇迮郈郋赲郇邽邿 訄訇郋 郇迮 邾郋迠迮 赲迡赲郋赲訄邽."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "苳訄邿郅 郇迮郈郋赲郇邽邿 訄訇郋 郇迮 邾郋迠迮 赲迡赲郋赲訄邽."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "苳訄邿郅 邾邽 郈郋郋郕邽, 郕 郇迮邾郋迠郅邽赲郋 赲迡赲郋邽邽."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "郋郕 赲迡迮郋 郋邾 訄邿郅 郇迮邾郋迠郅邽赲郋 郕郋迮郕郇郋 赲迡赲郋邽邽."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "苳訄邿郅 邾邽 郇訄迡郋 訇訄迣訄郋 郈郋郋郕赲. 迡赲郋 郈迮 %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "苳訄邿郅 郈郋郕郋迡迠迮郇邽邿 訄 郇迮 邾郋迠迮 訇邽 赲迡赲郋迮郇邽邿."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "郇郇 郈郋邾邽郅郕訄 郈郋郋郕 迡訄郇邽."
@@ -178,16 +171,44 @@ msgstr "訄迡郋"
msgid "Monitor"
msgstr "郋郇郋"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "迮 赲迡訄 赲迡郕邽邽 郈邽邿 郕郋邾郈訄郕-迡邽郕赲 邽訄郇郇."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "迮 赲迡訄 赲迡郕邽邽 郈邽邿 郕郋邾郈訄郕-迡邽郕赲 邽訄郇郇."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "迡邽郅迮郇郇"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 邽訄郇郇 %d 訇訄邿赲 郇訄 郈邽郋 '%s'."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
@@ -221,94 +242,94 @@ msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 郱訄郈邽 郇郋邾邽 郈邽郋 '%s'."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 訄邽訇邽 郋迣訄郇赲 郕迮赲訄郇郇 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 訄邽訇邽 郋迣訄郇赲 郕迮赲訄郇郇 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 迡迮郇邽郕赲訄邽 郈邽邿 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "虷迮 郇迮 郈邽邿 '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "迮 赲迡訄 赲迡郕邽邽 郈邽邿 \"%s\" 迡郅 邽訄郇郇 訄 郱訄郈邽."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "邽邿 \"%s\" 郇迮 郈邽郋邾 郱訄郋郈郅迮郇郇."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 赲訄郇郋赲邽邽 郇郋邾 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 郈郋郋郇 訄郋 郈邽邿邾訄訄 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"迮 赲迡訄 赲訄郇郋赲邽邽 郈郋郋郇 訄郋 郈邽邿邾訄訄 郈邽郋 \"%s\" %lu ."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 郋邽邾訄郇郇 邽郅邽 邽迣郇訄郅 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 郱郇訄迮郇郇 赲迡 郋迣訄郇 郕迮赲訄郇郇 %d 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"迮 赲迡訄 赲訄郇郋赲邽邽 郱郇訄迮郇郇 %d 迡郅 郋迣訄郇 郕迮赲訄郇郇 %d 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 郈郋郋郇邽邿 赲赲迡 郈邽郋 \"%s\". 郋迠郅邽赲郋 迮邿 郈邽邿 - "
"訄迡郋."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "迮 赲迡訄 赲訄郇郋赲邽邽 赲赲迡 %d 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋郈邽訄邽 訇迮邽 赲迡 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 郈邽郋郕 邾郋迠郅邽赲邽 赲迡迮郋郋邾訄赲, 郕 郈迡邽邾 "
"郈邽邿 \"%s\""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 赲迡迮郋郕訄迡邽 郱 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -319,91 +340,97 @@ msgstr ""
"訇迮邽 迮 郇迮 訇郅邽 赲邽迡郅迮郇, 訄訇郋 郇迮郈訄赲邽郅郇 郈訄訄邾迮邽 userptr 邽 迡郋赲迠邽郇訄. "
"邽邿 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 赲迡迮郋郕訄迡邽 郱 郈邽郋 \"%s\". 迮迡郋訄郇郋 郈訄邾'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"迮迡郋訄郇郋 郈訄邾' 迡郅 赲訄赲郅郇郇 迮迣 赲郕訄郱赲郇邽郕訄 郇訄 訇迮 郕郋邽赲訄訄. "
"邽邿 %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈郅 %d 郈郋訇. 邽邿 %s. 苤邽迮邾郇訄 郈郋邾邽郅郕訄: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 郈訄訄邾迮邽 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "邽邿 \"%s\" 郇迮 郈迡邽邾 郱訄郋郈郅迮郇郇 赲迡迮郋"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "邽邿 \"%s\" 郇迮 郱迡訄郇邽邿 郱訄郋郈郅赲訄邽 赲迡迮郋 郋邾訄 %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "邽邿 \"%s\" 郇迮 郱迡訄郇邽邿 郱訄郋郈郅赲訄邽 赲迡迮郋 赲郕訄郱訄郇郋邾 郋邾訄"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 訇迮邽 赲迡 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 迡郋訄郇郋 訇迮赲 赲迡 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "迮 赲迡訄 赲迡郋訇訄郱邽邽 訇迮邽 郇訄 郈邽邿 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "訄邿赲迮 郈邽郋 \"%s\" 郇迮 郈迡邽邾 迠郋迡迮郇 赲迡郋邾邽邿 邾迮郋迡 郱訄郋郈郅迮郇郇."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "迮 赲迡訄 郋郱郈郋訄邽 郱訄郋郈郅迮郇郇 郕訄迡赲 郱 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "郋邾邽郅郕訄 郈邽 郱郈邽郇迮郇郇 郱訄郋郈郅迮郇郇 郕訄迡赲 郱 郈邽郋 \"%s\"."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "邾郇訄 郋郱迡郅郇郋 郱迡訄郇郋 郈邽 赲迡赲郋迮郇郇 迮 郇迮 郈迡邽邾."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "郋訇郋訄 訇迮郱 迣郋迡邽郇郇邽郕訄 郇迮邾郋迠郅邽赲訄"
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "迮 赲迡訄 郈郋邽訄邽 郱 郕郋邾郈訄郕-迡邽郕."
+
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "邽郕 郇迮 訄迡郋 郕郋邾郈訄郕-迡邽郕郋邾."
+
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "苳訄邿郅 郱訄邽郋赲訄郇邽邿 訄 郇迮 邾郋迠迮 訇邽 赲迡赲郋迮郇邽邿."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9c44b737..f1ee771b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,34 +1,22 @@
# Vietnamese Translation for GST Plugins Good.
# Copyright 穢 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good-0.10.7.3 package.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 17:52+0930\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-08 22:32+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com> \n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Kh繫ng th廙 廙c t廙 藺a CD."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kh繫ng th廙 m廙 thi廕篙 b廙 藺a CD 廙 廙c."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "藺a kh繫ng ph廕ξ 藺a ki廙u 璽m thanh."
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Kh繫ng th廙 thi廕篙 l廕計 s廙 k廕篙 n廙i t廙i m獺y ph廙卉 v廙 璽m thanh"
@@ -37,9 +25,9 @@ msgstr "Kh繫ng th廙 thi廕篙 l廕計 s廙 k廕篙 n廙i t廙i m獺y ph廙卉 v廙 璽m t
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "L廙i truy v廕叩 kha nng c廙吧 m獺y ph廙卉 v廙 璽m thanh"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "L廙i lu廙ng d廙 li廙u n廙i b廙."
@@ -51,34 +39,39 @@ msgstr "L廙i gi廕ξ m瓊 廕τh JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kh繫ng th廙 k廕篙 n廙i t廙i m獺y ph廙卉 v廙"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Chがa c籀 d廙 li廙u 璽m thanh nh廕計, ho廕搾 d廙 li廙u 璽m thanh nh廕計 kh繫ng h廙φ l廙. V穫 "
"th廕 lu廙ng AVI hが."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "T廕計 tin ny chがa hon thnh n礙n kh繫ng th廙 が廙θ ph獺t."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "T廕計 tin ny chがa hon thnh n礙n kh繫ng th廙 が廙θ ph獺t."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "T廕計 tin ny kh繫ng ch廙奄 lu廙ng c籀 th廙 ph獺t."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "廕▋h 廙ng trong t廕計 tin ny c籀 th廙 kh繫ng ph獺t 繳ng."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "T廕計 tin ny ch廙奄 qu獺 nhi廙u lu廙ng n礙n ch廙 ph獺t %d 廕吟 ti礙n"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "T廕計 tin ny b廙 h廙ng n礙n kh繫ng th廙 ph獺t."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "L廙i lu廙ng d廙 li廙u n廙i b廙."
@@ -182,16 +175,44 @@ msgstr "Thu thanh"
msgid "Monitor"
msgstr "Mn h穫nh"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Kh繫ng th廙 m廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 廙 廙c v ghi."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Kh繫ng th廙 m廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 廙 廙c v ghi."
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Khu廕盧h 廕【"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "G廕搆 l廙i khi 廙c %d byte tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Nh廕要 が廙θ k穩ch c廙 khung b廕另 thが廙ng %u, thay cho %u."
@@ -225,91 +246,91 @@ msgstr "L廙i truy v廕叩 ch廙 ti礙u tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "L廙i l廕句 c獺c thu廙c t穩nh c廙吧 b廙 i廙u khi廙n tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "L廙i l廕句 c獺c thu廙c t穩nh c廙吧 b廙 i廙u khi廙n tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kh繫ng th廙 nh廕要 di廙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Kh繫ng ph廕ξ l thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kh繫ng th廙 m廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 廙 廙c v ghi."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 kh繫ng ph廕ξ l thi廕篙 b廙 b廕眩 g穫."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "L廙i 廕暗 ch廙 ti礙u cho thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "L廙i l廕句 t廕吵 s廙 hi廙n th廙i c廙吧 thi廕篙 b廙 i廙u hが廙ng cho thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"L廙i 廕暗 t廕吵 s廙 hi廙n th廙i c廙吧 thi廕篙 b廙 i廙u hが廙ng cho thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 l %lu "
"Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "L廙i l廕句 bi礙n 廙 t穩n hi廙u cho thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "L廙i l廕句 gi獺 tr廙 c廙吧 b廙 i廙u khi廙n %d tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "L廙i 廕暗 gi獺 tr廙 %d c廙吧 b廙 i廙u khi廙n %d tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"L廙i l廕句 k廕篙 nh廕計 hi廙n th廙i vo thi廕篙 b廙 竄 %s 罈. C籀 th廙 l thi廕篙 b廙 thu thanh."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "L廙i 廕暗 d廙 li廙u nh廕計 %d vo thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kh繫ng th廙 ph廙 th礙m c獺c b廙 廙m vo hng 廙ξ tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "L廙i li廙t k礙 nh廙疸g 廙nh d廕》g 廕τh 廙ng c籀 th廙 ch廕『 tr礙n thi廕篙 b廙 竄 %s 罈"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "L廙i khi th廙 l廕句 c獺c khung 廕τh 廙ng t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -319,90 +340,87 @@ msgstr ""
"Kh繫ng h廙 tr廙 ki廙u b廙 廙m, ho廕搾 ch廙 th廙 廙 ngo廕【 ph廕《 v廙, ho廕搾 chがa c廕叼 ph獺t "
"b廙 廙m, ho廕搾 con tr廙 ngが廙i d羅ng hay 廙 di kh繫ng h廙φ l廙. Thi廕篙 b廙 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr "L廙i khi th廙 l廕句 c獺c khung 廕τh 廙ng t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈. Kh繫ng 廙 b廙 nh廙."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"Kh繫ng 廙 b廙 nh廙 廙 ph廙 th礙m con b廙 廕禦 tr廙 ngが廙i d羅ng vo hng 廙ξ. Thi廕篙 b廙 "
"%s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "L廙i sau %d l廕吵 th廙. Thi廕篙 b廙 %s. L廙i h廙 th廙ng: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Kh繫ng t穫m th廕句 b廙 廙m c簷n r廕τh trong v觼ng 廙 ch廙 m廙卉 %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kh繫ng th廙 l廕句 c獺c tham s廙 v廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Thi廕篙 b廙 nh廕計 廕τh 廙ng vo kh繫ng ch廕叼 nh廕要 thi廕篙 l廕計 t廙c 廙 khung m廙i."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 kh繫ng h廙 tr廙 kh廕 nng b廕眩 廕τh 廙ng."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 kh繫ng th廙 b廕眩 theo %d%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 kh繫ng th廙 b廕眩 theo 廙nh d廕》g 瓊 ghi r繭."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kh繫ng th廙 l廕句 c獺c b廙 廙m t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Kh繫ng th廙 l廕句 廙 b廙 廙m t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kh繫ng th廙 獺nh x廕 c獺c b廙 廙m t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Tr穫nh i廙u khi廙n c廙吧 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 kh繫ng h廙 tr廙 phがヾng ph獺p b廕眩 瓊 bi廕篙 no."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "L廙i b廕眩 廕吟 vi廙c b廕眩 lu廙ng t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "L廙i k廕篙 th繳c vi廙c b廕眩 lu廙ng t廙 thi廕篙 b廙 竄 %s 罈."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Chがa h廙 tr廙 kh廕 nng thay 廙i 廙 ph璽n gi廕ξ trong khi ch廕『."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kh繫ng th廙 thao t獺c khi kh繫ng c籀 廙ng h廙."
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "T廕計 tin ny b廙 m廕負 m瓊 n礙n kh繫ng th廙 ph獺t."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 664d1fb2..7cf2137e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 09:48銝剖賣園廄n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:54銝剖賣園廄n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
"sourceforge.net>\n"
@@ -16,18 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "瘜隞 CD 銝剛粉"
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "瘜撘 CD 霈曉霂餃"
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "喲 CD "
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "瘜撱箇銝喲∪函餈"
@@ -36,9 +24,9 @@ msgstr "瘜撱箇銝喲∪函餈"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "亙粉喲∪函∪仃韐"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "冽唳格霂胯"
@@ -50,32 +38,36 @@ msgstr "閫 JPEG 曉粹"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "瘜餈亥單∪"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "瘝⊥颲仿喲嚗AVI 瘚撠"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "甇斗隞嗆嚗瘜剜整"
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "甇斗隞嗡摰港瘜剜整"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "甇斗隞嗡怠舀剜曄瘚"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "甇斗隞嗡葉閫憸航賣瘜甇蝖格剜整"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "甇斗隞嗅思憭芸瘚芣剜曉 %d 銝"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "甇斗隞嗅歇嚗瘜剜整"
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "冽唳格霂胯"
@@ -179,16 +171,42 @@ msgstr "撟踵"
msgid "Monitor"
msgstr "批"
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr "瘜撘喲霈曉剜暸喲霈曉敶勗虫銝芰摨雿輻具"
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr "瘜撘喲霈曉剜暸喲冽雿輻刻銝霈曉"
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "瘜撘喲霈曉剜暸喲"
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr "瘜撘喲霈曉敶喋冽雿輻刻銝霈曉"
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "瘜撘喲霈曉敶喋"
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "憓"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "霂餃霈曉%2$s銝剔 %1$d 摮嗅粹"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "敺鈭 %u 銝閬撣批之撠嚗銝 %u"
@@ -213,95 +231,95 @@ msgstr "瑕霈曉 %2$s 銝敺株 %1$d 霈曄蔭嗅粹"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
-msgstr "亙粉霈曉 %s銝箏嗅粹"
+msgstr "亙粉霈曉 %s銝箏嗅粹"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "瑕霈曉%s銝批嗅扳嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "瑕霈曉%s銝批嗅扳嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "瘜蝖株恕霈曉%s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "銝航挽憭%s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "瘜撘霈曉%s霂餃"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "%s銝臭銝芣瑁挽憭"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "霈曄蔭霈曉%s箏嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "瑕霈曉%s敶敺株桅嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "霈曄蔭霈曉%s敶敺株桅銝 %lu Hz 嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "瑕霈曉%s靽∪琿踹漲嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "瑕霈曉%2$s批嗅 %1$d 澆粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "霈曄蔭霈曉%3$s批嗅 %2$d 潔蛹 %1$d 嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr "瑕霈曉%s銝敶颲亙粹銋霈詨臭銝芸嘀剛挽憭"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "霈曄蔭霈曉 %2$s 銝颲 %1$d 嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "瘜撖寡挽憭%s銝剔蝻脣箄銵摨"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "銝曇挽憭%s航賣舀閫憸澆嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "隞霈曉%s銝瑕閫憸撠霂憭梯揖鈭"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -311,87 +329,93 @@ msgstr ""
"銝舀蝻脣箇掩嚗蝝W頞箄港嚗航芸蝻脣綽瘜冽瑟"
"踹漲霈曉 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr "隞霈曉%s銝瑕閫憸撠霂憭梯揖鈭瘝⊥頞喳摮"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "摮銝頞單瘜撖寧冽瑟蝻脣箄銵摨霈曉 %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr " %d 甈∪霂憭梯揖霈曉 %s蝟餌霂: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "典摮瘙銝 %d 憭瘝⊥臬蝻脣箝"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "瘜瑕霈曉%s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "閫憸颲亥挽憭銝亙啁撣抒霈曄蔭"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "霈曉%s銝舀閫憸"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "霈曉%s銝賢 %dx%d 憭"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "霈曉%s瘜隞交摰澆"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "瘜隞霈曉%s銝剛瑕蝻脣箝"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "瘜隞霈曉%s銝剛瑕頞喳蝻脣箝"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "瘜隞霈曉%s銝剜撠箇脣"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "霈曉%s撽勗其舀隞颱撌脩亦瑟孵"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "隞霈曉%s銝剖舐冽瑟嗅粹"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "隞霈曉%s銝剖甇X瑟嗅粹"
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "撠銝舀刻銵嗆湔孵颲函"
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "瘝⊥園霂瘜雿"
+#~ msgid "Could not read from CD."
+#~ msgstr "瘜隞 CD 銝剛粉"
+
+#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
+#~ msgstr "喲 CD "
+
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "甇斗隞嗅歇撖嚗瘜剜整"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index c72867b8..eb1946f1 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -14,18 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr ""
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr ""
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""
@@ -34,9 +22,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "折刻銝脫潛航炊"
@@ -48,32 +36,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "瘝隞颱頛詨亦單鞈鞈⊥嚗銵函內 AVI 銝脫箇暸航炊"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "折刻銝脫潛航炊"
@@ -178,16 +170,42 @@ msgstr ""
msgid "Monitor"
msgstr ""
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr ""
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
@@ -219,88 +237,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -308,84 +326,84 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 48dc5b21..632c08a8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -14,18 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr ""
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr ""
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
-
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""
@@ -34,9 +22,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "折刻銝脫潛航炊"
@@ -48,32 +36,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "瘝隞颱頛詨亦單鞈鞈⊥嚗銵函內 AVI 銝脫箇暸航炊"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "折刻銝脫潛航炊"
@@ -178,16 +170,42 @@ msgstr ""
msgid "Monitor"
msgstr ""
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr ""
+
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
@@ -219,88 +237,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -308,84 +326,84 @@ msgid ""
"device %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""